MANUAL DE UTILIZARE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CUPTOR CU MICROUNDE MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ MIKROVLNNÁ TROUBA ZBM17542
ConţinuT / TarTalom / Зміст / obsah ConţinuT TarTalom Instrucţiuni importante de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Prezentarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Înainte de prima utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sfaturi privind gătirea folosind cuptorul cu microunde . . . . . . . 11 Operarea cuptorului cu microunde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
insTruCţiuni imporTanTe de siguranţă insTruCţiuni imporTanTe de siguranţă: CiTiţi Cu aTenţie manualul şi păsTraţi-l penTru referinţe ulTerioare pentru evitarea incendiului În timpul funcţionării cuptorul cu microunde nu trebuie lăsat nesupravegheat. Dacă valorile de tensiune sunt prea mari sau perioadele de gătire sunt prea lungi, mâncarea se poate supraîncălzi şi se poate aprinde. Priza electrică trebuie să fie într-un loc accesibil, astfel ca în caz de urgenţă ştecherul aparatul să poată fi scos uşor.
INStRUcţIUNI ImPoRtANtE DE SIgURANţă Niciodată nu încercaţi ajustarea, repararea sau modificarea cuptorului. Este periculos pentru oricine altcineva decât o persoana competentă să efectuezeoriceremedieresaureparaţie ce implică înlăturarea unui capac care asigură protecţie împotriva expunerii energiei microundelor. Nuîncercaţiînlocuireabeculuidincuptor şi nu permiteţi înlocuirea acestuia de către persoane neautorizate de ZANUSSI serviciu agent. Dacă becul se arde, vă rugăm contactaţi furnizorul dvs.
INStRUcţIUNI ImPoRtANtE DE SIgURANţă chiar după ce perioada de gătire s-a terminat.Pentrugătireasaureîncălzirea ouălor care nu au fost bătute sau amestecate, sfărâmaţi albuşul şi gălbenuşul, în caz contrar ouăle pot exploda. Înaintea reîncălzirii în cuptorul cumicrounde,decojiţişimărunţiţiouăle. timpul utilizării. trebuie acordată atenţie pentru a evita contactul cu elementele fierbinţi. copiii cu vârste sub 8 ani trebuie să fie ţinuţi la distanţă dacă nu sunt supravegheaţi permanent.
insTruCţiuni imporTanTe de siguranţă pentru o utilizare fără probleme şi evitarea defecţiunilor Niciodată nu folosiţi cuptorul când acesta este gol. Când folosiţi o farfurie smălţuită sau un material care se autoîncălzeşte, întotdeauna aşezaţi un material izolator -cum ar fi o farfurie de porţelan- sub această farfurie, cu scopul de a evita deteriorarea platoului rotativ şi a suportului platoului rotativ sub influenţa căldurii.
preZenTarea aparaTului CupTorul Cu miCrounde & aCCesorii 1 2 3 4 1. Margine frontală 8 2. Bec cuptor 3. Panou de control 4. Buton deschidere usă 5. Plăcuţă de protecţie a ghidului de unde 6. Cavitate cuptor 7. Garnitură de etanşare 8. Garnituri de etanşare uşă şi suprafeţe de etanşare 13 9. Puncte de fixare (4 puncte) 10.Orificii de ventilare 11.Carcasă exterioară 12.Apărătoare spate 13.Cablu de alimentare 7 6 Verificaţi să fie livrate toate accesoriile: 1. Platou rotativ 2. Suport platou rotativ 3.
preZenTarea aparaTului & ÎnainTe de prima uTiliZare panou de ConTrol 1. Indicatoare digiTale 1 Cuptor cu microunde Auto decongelare pâine Ceas Decongelare automată Stadii de gătire Greutate 2 3 4 Plus/Minus 5 2. Indicatoare găTire auTomaTă 6 3. Buton găTire auTomaTă 4. Buton deCongelare auTomaTă 5. Buton niVel puTere 7 6. Buton TemporiZaTor/greuTaTe 8 7. Buton sTarT/+30 8. Buton sTop 9.
ÎnainTe de prima uTiliZare ajusTarea Timpului Când Ceasul esTe seTaT exemplu: Pentru a seta ora la 11:45 (ceas cu 12 ore). 1. Deschideţi uşa. 2. Apăsaţi butonul sTarT/+30 pentru 5 secunde. Cuptorul va emite un sunet scurt. Rotiţi butonul TemporiZaTor/ greuTaTe pentru a ajusta ora. 3. Apăsaţi o dată butonul sTarT/+30, apoi pentru setarea minutelor rotiţi butonul TemporiZaTor/greuTaTe. 4. Apăsaţi o dată butonul sTarT/+30. 5. Verificaţi afisajul: exemplu: Pentru a seta ora la 23:45 (ceas cu 24 ore). 1.
sfaTuri priVind găTirea folosind CupTorul Cu miCrounde găTirea folosind CupTorul Cu miCrounde Pentru a găti/decongela mâncare în cuptorul cu microunde, energia microundelor trebuie să treacă prin recipient, pentru a penetra alimentul. Din acest motiv, trebuie ales un vas de gătit potrivit. Farfuriile rotunde/ovale sunt preferate celor dreptunghiulare/lungi, deoarece alimentele din colţuri tind să se prăjească. Pentru a asigura o încălzire uniformă, este important să amestecaţi mâncarea.
sfaTuri priVind găTirea folosind CupTorul Cu miCrounde & operarea CupTorului Cu miCrounde Vase de găTiT sigure penTru CupTorul Cu miCrounde Vase de gătit Folie de aluminiu/ recipiente din folie Farfurii smălţuite Porţelan şi ceramice Produse din sticlă, de exemplu Pyrex ® Metal siguranţă sub Comentarii acţiunea microundelor Pentru a preveni supraîncălzirea alimentului, pot fi folosite bucăţi mici de folie de aluminiu.
operarea CupTorului Cu miCrounde niVelurile de puTere ale CupTorului 240 W/deCongelare Pentru decongelare selectaţi acest nivel de putere, care asigură o decongelare uniformă a alimentelor. Această setare este ideală şi pentru fierberea uşoară a orezului, a pastelor, a găluştelor şi gătirea cremei de ouă. 80 W Pentru decongelarea uşoară de exemplu a cremelor pentru prăjituri sau a prăjiturilor. 0 W Pentru regim de aşteptare/temporizator bucătărie.
operarea CupTorului Cu miCrounde TemporiZaTorul de buCăTărie exemplu: Pentru a seta temporizatorul de bucătărie la 7 minute. 1. Apăsaţi butonul niVel 2. Introduceţi timpul prin rotirea puTere de 7 ori. butonului TemporiZaTor/ greuTaTe în sens orar/antiorar până când apare 7.00. x7 3. Apăsaţi butonul sTarT/+30. 4. Verificaţi afişajul: x1 notă: • Pentru pauza temporizatorului apăsaţi butonul sTop. Pentru a reporni temporizatorul apăsaţi sTarT/+30, iar pentru a ieşi apăsaţi din nou sTop.
operarea CupTorului Cu miCrounde notă: Pentru a anula plus/minus, apăsaţi butonul niVel puTere de 3 ori. Dacă selectaţi plus, pe afişaj va apărea . Dacă selectaţi minus, pe afişaj va apărea . 5. Verificaţi afisajul: găTire mulTiseCVenţială O secvenţă cu 3 stadii (maxime) poate fi programată folosind MICROUNDELE. exemplu: Pentru a găti: 5 minute la o putere de 800 W (stadiul 1) 16 minute la o putere de 240 W (stadiul 2) sTadiul 1 1. Apăsaţi butonul niVel 2.
operarea CupTorului Cu miCrounde exemplu: Pentru a găti 0,3 kg de cartofi fierţi. 1. Selectaţi meniul dorit prin 2. Rotiţi butonul TemporiZaTor/ apăsarea de două ori a greuTaTe până când apare 0.3. butonului găTire auTomaTă. x2 3. Apăsaţi butonul sTarT/+30. 4. Verificaţi afişajul: x1 Când e necesară o actiune din partea dvs. (ex. întoarcerea alimentului) cuptorul se va opri din funcţionare si se va auzi un sunet de clopoţel, timpul rămas si un indicator vor clipi pe afisaj.
diagrame de programe diagrame de găTire auTomaTă & deCongelare auTomaTă gătire automată Băuturi (ceai/cafea) greutate (unităţi de creştere)/ustensile 1 - 4 ceşti 1 ceaşcă=200 ml buton procedură • Aşezaţi ceaşca la marginea platoului rotativ.
diagrame de programe decongelare automată Carne/peşte/carne de pasăre greutate (unităţi de creştere) /ustensile 0,2 - 0,8 kg (100 g) Farfurioară buton x1 (peşte întreg, steak-uri de peşte, fileuri de peşte, picioare de pui, piept de pui, carne tocată, steak, cotlet, burger, cârnaţi) Pâine 0,1 - 1,0 kg (100 g) Farfurioară x2 procedură • Puneţi alimentul într-o farfurioară şi aşezaţi farfurioara în centrul platoului rotativ.
diagrame de programe reţeTe penTru găTire auTomaTă fileu de peşte cu sos picant 1. Amestecaţi ingredientele pentru sos. 2. Aşezaţi fileul de peşte pe farfuria rotundă, cu partea mai subţire către centru, şi presăraţi sare peste el. 3. Stropiţi sosul pe fileul de peşte. 4. Acoperiţi fileul cu folie adezivă de protecţie împotriva microundelor şi gătiţi cu auTo CooK, „Fileu de peşte cu sos”. 5. După gătire lăsaţi vasul aprox. 2 minute.
diagrame de programe diagrame de găTire abrevieri folosite tbsp = lingură tsp = linguriţă ceaşcă = cu o ceaşcă kg = kilogram g = gram l = litru ml = mililitru cm = centimetru min = minute Încălzirea alimentelor & băuturilor alimente/băuturi Cantitate -g/ml150 150 900 1000 400 putere nivel 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W Timp -minaprox.
diagrame de programe & reţeTe gătire carne & peşte aliment Fripturi (porc, vitel, miel) Cantitate -g1000 1500 Carne de vită prăjită (mediu) 1000 Fileu de peşte 200 putere nivel 800 W 400 W 800 W 400 W 800 W 400 W 800 W Timp -min19-21* 11-14 33-36* 13-17 9-11* 5-7 3-4 metodă Timp de repaus -minasezonaţi după gust, aşezaţi mâncarea pe o farfurioară 10 plată şi întoarceţi-o după* 10 asezonaţi după gust, aşezaţi mâncarea pe o farfurioară şi întoarceţi-o după* asezonaţi după gust, aşezaţi mâncarea pe o
reţeTe ratatouille 1. Turnaţi uleiul de măsline în vas şi apoi puneţi usturoiul. Adăugaţi legumele preparate -în afară de anghinare-şi asezonaţi cu piper. Adăugaţi buchetul asortat, acoperiţi şi gătiţi, agitând doar o dată. 19-21 min. 800 W În ultimele 5 minute adăugaţi anghinarea şi gătiţi. 2. Asezonaţi ratatouille după gust cu sare şi piper. Înaintea servirii scoateţi buchetul asortat. După gătire lăsaţi vasul aprox. 2 minute.
reţeTe Tocăniţă de viţel Zürich ustensile: 600 g 10 g 50 g 100 ml 1. Tăiaţi carnea de miel în fâşii. 2. Ungeţi farfuria cu unt. Puneţi carnea şi ceapa în farfurie, apoi acoperiţi şi gătiţi. În timpul gătirii agitaţi o dată. 7-10 min. 800 W 3. Adăugaţi vinul alb, zeama de friptură şi smântâna, agitaţi, acoperiţi şi continuaţi procesul de gătire. Agitaţi ocazional. 4-5 min. 800 W 4. După gătire agitaţi amestecul, lăsaţi-l aprox. 5 minute şi apoi garnisiţi cu pătrunjel.
reţeTe lasagne ustensile: 1. Mărunţiţi roşiile, amestecaţi-le cu şuncă, ceapă, usturoi, carne de vită tocată şi pireu de tomate. Asezonaţi, acoperiţi şi gătiţi. 7-9 min. 800 W 2. Amestecaţi creme fraiche cu lapte, brânză parmezan, plante aromatice ulei şi condimente. 3. Ungeţi farfuria şi acoperiţi fundul cu aprox. 1/3 din pastă. Puneţi jumătatea din amestecul cu carne tocată pe pastă şi apoi turnaţi peste nişte sos. Repetaţi procedeul şi terminaţi pasta rămasă.
ÎnTreţinere & Curăţare ÎnTreţinere & Curăţare aVerTiZare: penTru Curăţarea oriCărei părţi a CupTorului Cu miCrounde nu folosiţi deTergenţi ComerCiali de CurăţaT CupTorul, CurăţăTor Cu aburi, produse abraZiVe dure respeCTiV niCio subsTanţă Cu ConţinuT de hidroXid de sodiu sau spălăToare de sârmă. Curaţaţi CupTorul la inTerVale regulaTe si ÎnlăTuraţi oriCe depuneri de alimenTe.
Ce să faCeţi daCă... & speCifiCaţii Ce să faCeţi daCă... problemă Cuptorul cu microunde nu funcţionează corespunzător? • • • Regimul de microunde nu funcţionează? • • • Platoul rotativ nu se roteşte? • • • • Cuptorul cu microunde nu decuplează? • • Becul din interior nu se aprinde? • Verificaţi dacă... Siguranţele din cutia de siguranţe funcţionează. Nu a căzut curentul. Dacă siguranţele continuă să ardă, contactaţi un electrician calificat. Uşa este închisă corespunzător.
insTalare CupTorul Cu miCrounde poaTe fi insTalaT În poZiţia a, b, C sau d: POZIŢIA A B+C D DIMENSIUNEA NIŞEI L A Î Poziţia A 560 x 550 x 360 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 Poziţia B Poziţia C Poziţia D E D Cuptor convenţional Unităţi de măsură în (mm) insTalarea aparaTului 1. Scoateţi ambalajul şi verificaţi atent să nu existe semne de deteriorare. 2. Acest cuptor este conceput pentru a intra într-un bufet cu înălţimea standard de 360 mm.
insTalare uTiliZarea sigură a aparaTului dacă fixaţi cuptorul cu microunde în poziţia b sau C (vezi diagrama de pe pagina 27): • Bufetul trebuie să fie cu cel puţin 500 mm (E) deasupra spaţiului de lucru (deasupra plitelor) & nu trebuie montat direct deasupra aragazului. • Acest aparat a fost testat şi aprobat pentru a fi folosit doar în apropiere de cuptoare cu gaz, electrice şi de inducţie.
informaţii priVind mediul neutralizarea ecologică a ambalajelor şi aparatelor vechi materiale de ambalat Cuptoarele cu microunde ZANUSSI necesită ambalaj eficient, pentru a oferi protecţie în timpul transportului. Se foloseşte cantitatea minimă de material pentru ambalare. Materialele de ambalaj (de ex. folii sau spumă de polistiren) pot pune în pericol copiii. pericol de sufocare. ţineţi departe materialele de ambalaj de copii.
Condiţii de garanţie Condiţii de garanţie Drepturile consumatorului sunt conforme cu prevederile L449/2003 şi OG21/1992 cu completările şi modificările ulterioare, republicată, precum şi cu modificările introduse de OUG174/2008. Aceste drepturi nu sunt afectate prin garanţia oferită. 1. Durata medie de utilizare a produselor este de 10 ani de la data achiziţionării.
Fontos biztonsági utasítások Fontos biztonsági utasítások: Figyelmesen olvassa el, és őrizze meg tűzveszély elkerülése érdekében A mikrohullámú sütőt működés közben ne hagyja felügyelet nélkül. A túl magas teljesítményszint vagy a túl hosszú sütési idő túlhevítheti az ételt, ami tüzet okozhat. A konnektornak hozzáférhetőnek kell lennie azért, hogy a készülék vész esetén könnyen kihúzható legyen.
Fontos biztonsági utasítások Ne használja a sütőt nyitott ajtóval és az ajtó biztonsági zárját semmiképpen se módosítsa. Ne használja a sütőt, ha az ajtó szigetelése és a szigetelő felületek között bármilyen tárgy van. Sose használjon lezárt ételtartót. Használat előtt a zárókupakokat és fedőket távolítsa el. A lezárt tárolóedények a felgyülemlő nyomás miatt még a sütő kikapcsolása után is felrobbanhatnak. Legyen körültekintő a folyadékok mikrózásakor.
Fontos biztonsági utasítások az égési sérülések elkerülése érdekében mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét, és keverje fel, mielőtt felszolgálja azt, és különösen figyeljen oda a csecsemőknek, gyermekeknek és időseknek adott ételek és italok hőmérsékletére. Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne játszanak a készülékkel. a készülék tisztítását és felhasználói karbantartását 8 évnél idősebb gyerekek végezhetik, de csak felügyelet mellett. Ne támaszkodjon vagy hintázzon a sütőajtón.
a készÜlék áttekintése mikroHullámú sÜtő és kiegészítői 1 2 3 4 1. Előlap 2. Sütőlámpa 3. Vezérlőpanel 4. Ajtónyitó gomb 5. Hullámterelő fedele 6. Sütőtér 7. Görgőalátét 8. Ajtószigetelés és szigetelőfelületek 9. Rögzítőpontok (4 pont) 10.Szellőzőnyílások 11.Oldalburkolat 12.Hátfal 13.Tápkábel 7 8 6 5 9 13 10 11 12 Ellenőrizze, hogy a következő kiegészítők megvannak-e: 1. Forgótányér 2. Forgótányértartó 3.
a készÜlék áttekintése és az első Használat előtt vezérlőPanel 1. A Digitális kiJelzőn lévő ikonok 1 Mikrohullám Automatikus kenyérkiolvasztás Óra Automatikus kiolvasztás Sütési fázisok Súly 2 3 4 Plusz-mínusz 5 2. automatikus Főzés jelzések 6 3. automatikus Főzés gomb 4. automatikus kiolvasztás gomb 5. telJesítményszint gomb 7 6. iDő/súly beállító gomb 8 7. start/+30 gomb 8. stoP gomb 9. aJtÓnyitÓ gomb 9 az első Használat előtt az Óra beállítása A sütő órája 12 és 24 órásra is állítható.
az első Használat előtt iDő beállítása már beállított Óránál Például: Az óra 11:45-ra állításához (12 órás kijelzés). 1. Nyissa ki a sütő ajtaját. 2. Nyomja le és 5 másodpercig tartsa nyomva az start/+30 gombot. A sütő egyet sípol. Forgassa az iDő/súly gombot az óra beállításához. 3. Egyszer nyomja meg az start/+30 gombot, majd forgassa az iDő/súly gombot a perc beállításához. 4. Nyomja meg az start/+30 gombot egyszer. 5. Ellenőrizze a kijelzőt: Például: Az óra 23:45-ra állításához (24 órás kijelzés). 1.
mikroHullámú sÜtési tanáCsok mikroHullámú Főzés A mikrohullámú sütővel történő ételfőzéshez/kiolvasztáshoz a mikrohullámú energiának át kell jutnia az edényen falán, hogy az ételbe juthasson. Éppen ezért fontos a megfelelő főzőedény kiválasztása. A kör alakú/ovális edények előnyösebbek mint a szögletes/hosszúkás fajták, mivel az étel a sarkokban hajlamos túlsülni. Fontos az ételt átforgatni, átrendezgetni vagy megkeverni az egyenletes átmelegedés érdekében.
mikroHullámú sÜtési tanáCsok és mikrosÜtő Használata mikroHullámú sÜtőeDénykészlet edénykészlet Alufólia/fóliaedények Sütőtálak Porcelán és kerámia Üvegtálak pl. Pyrex ® Fém Műanyag/polisztirol pl. mélyhűtőtálcák Sütőfólia Fagyasztó/sütőzacskók Papírtányér, pohár és papírtörlő Nád- és faedények Újrahasznosított papír és újságpapír mikrosütőmegjegyzések álló Az ételek túlmelegedés elleni védelmére kis alufólia darabokat lehet használni.
mikrosÜtő Használata mikroHullám telJesítményszintek 240 W/kiolvasztás Kiolvasztáshoz válassza ezt a teljesítményszintet azért, hogy az étel egyenletesen olvadjon ki. Ez a beállítás szintén megfelelőa rizs, tészta-, nudli párolásához vagy a tojáspuding főzéshez. 80 W Enyhe kiolvasztáshoz, pl. krémesekhez vagy cukrászsüteményekhez. 0 W Pihentetéshez/sütőórának. W = Watt A sütőnek 6 teljesítményszintje van: 800 W/magasGyors főzésre vagy melegítésre használható, pl.
mikrosÜtő Használata megjegyzés: • Az óra megállításához nyomja meg a stoP gombot. Az időzítés folytatásához nyomja meg a start/+30 gombot, kilépéshez ismét nyomja meg a stoP gombot. 30 másoDPerC HozzáaDása A start/+30 gombbal a következő két funkciót működtetheti: 1. gyorsindítás A start/+30 gomb megnyomásával azonnal 30 másodperces 800 W/MAGAS mikrohullám-teljesítményű sütést indíthat. 2. sütési idő növelése A sütési időt 30 másodperces lépésekkel növelheti ha a sütő működése közben megnyomja a gombot.
mikrosÜtő Használata többFázisú Főzés A MIKROHULLÁM használatával három (maximum) sütési fázisú folyamat programozható be. Például: Főzéshez: 5 perc 800 W teljesítményen (1-es fázis) 16 perc 240 W teljesítményen (2-es fázis) 1-es Fázis 1. Egyszer nyomja meg a 2. Adja meg a kívánt időt: forgassa az iDő/súly telJesítményszint gombot jobbra, amíg az 5.00 felirat meg nem gombot. jelenik a kijelzőn. 3. Ellenőrizze a kijelzőt: x1 2-es Fázis 1. Négyszer nyomja meg a telJesítményszint gombot. 2.
mikrosÜtő Használata Például: 0,3 kg főtt burgonya elkészítése. 1. Válassza ki a kívánt menüt az automatikus Főzés gomb kétszeri megnyomásával. 2. Forgassa az iDő/súly gombot, amíg a 0.3 felirat meg nem jelenik. x2 3. Nyomja meg az start/+30 gombot. 4. Ellenőrizze a kijelzőt: x1 Amikor beavatkozás szükséges (pl. az ételt át kell fordítani), a sütő megáll és csengő hangjelzést ad, a hátralévő főzési idő és a jelzés pedig villog a kijelzőn. A főzés folytatásához nyomja meg a start/+30gombot.
Programtáblázat automatikus Főzés és automatikus kiolvasztás táblázata automatikus főzés Ital (tea/kávé) súly (növelendő mennyiség)/eszközök 1 – 4 pohár 1 pohár = 200 ml gomb eljárás • Helyezze a poharat a forgótányér szélére.
Programtáblázat automatikus kiolvasztás Hús/hal/baromfi súly (növelendő mennyiség)/eszközök gomb eljárás 0,2 – 0,8 kg (100 g) Sütőtál • Helyezze az ételt egy sütőtálban a forgótányér közepére. • Amikor a hangjelzés megszólal fordítsa át, rendezze át és húzza (Egész hal, halszelet, halfilé, x1 szét az ételt. A vékony részeket és forró pontokat takarja csirkecomb, csirkemell, alufóliával.
Programtáblázat reCePtek automatikus FőzésHez Halfilé pikáns szósszal 1. Keverje össze a szósz összetevőit. 2. Tegye a halfilét egy kerek sütőtálba a vékonyabb végével a közepe felé, és szórja meg sóval. 3. Terítse szét a szószt a halfilén. 4. Takarja be mikrohullámú sütőfóliával, és főzze az automatikus Főzés„Halfilé szósszal” beállítása mellett. 5. Főzés után kb. 2 percig hagyja állni.
Programtáblázat Főzési táblázat Használt rövidítések ek=evőkanál tk=teáskanál pohár = teli pohár kg = kilogramm g = gramm l = liter ml = mililiter cm = centiméter p = perc étel és ital melegítése étel/ital Tej, Víz, 1 pohár 1 pohár 6 pohár 1 tál Egytálétel (zöldségek, hús és köret) Leves/ragu Zöldségek Hús, 1 szelet* Halfilé* Sütemény, 1 szelet mennyiség teljesítmény idő eljárás -g/mlszint -perc150 800 W kb.
Programtáblázat és reCePtek Hús és hal főzése étel Pecsenye (sertés, borjú, bárány) Marhasült (közepesen) Halfilé mennyiség teljesítmény -gszint 1000 800 W 400 W 1500 800 W 400 W 1000 800 W 400 W 200 800 W idő -perc19-21* 11-14 33-36* 13-17 9-11* 5-7 3-4 eljárás Pihentetési idő -percfűszerezze ízlés szerint, tegye egy alacsony sütő tálba, 10 utána fordítsa meg* 10 fűszerezze ízlés szerint, tegye egy sütő tálba, utána fordítsa meg* fűszerezze ízlés szerint, tegye egy sütő tálba, fedje le 10 3 reCePtek
reCePtek ratatouille 1. Tegye az olívaolajat és a fokhagymát a tálba. Tegye hozzá az előkészített zöldségeket, kivéve az articsóka szíveket, majd fűszerezze borssal. Tegye hozzá a fűszercsokrot, fedje le és főzze, egyszer keverje. 19–21 p. 800 W Az utolsó 5 percre tegye bele az articsóka szíveket, és főzze meg. 2. Tetszés szerint ízesítse a ratatouille-t sóval, borssal. A fűszercsokrot tálalás előtt vegye ki. Főzés után kb. 2 percig hagyja állni. lepényhal filé 1.
reCePtek zürich-i borjúragu eszközök: 600 g 10 g 50 g 100 ml 1. Vágja csíkokra a borjút. 2. Kenje be vajjal a tálat. Tegye a húst és a hagymát a tálba, fedje le, és süsse meg. Főzés közbe egyszer keverje meg. 7–10 p. 800 W 3. Töltse rá a fehérbort, a ragualapot és tejszínt, keverje, fedje le, és folytassa a párolást. Időnként keverje. 4–5 p. 800 W 4. Főzés után az egészet keverje meg, hagyja állni kb. 5 percig, petrezselyemmel díszítse. 300 ml 1 ek töltött sonka eszközök: 1.
reCePtek lasagne eszközök: 1. Vágja fel a paradicsomot, keverje össze a sonkás hagymával, fokhagymával, darált marhahúsos paradicsom pürével. Ízesítse, fedje le, és süsse meg. 7–9 p. 800 W 2. Keverje össze a tejszínt a tejjel, parmezánnal, fűszernövényekkel, olajjal és fűszerekkel. 3. Kenje ki a tálat és fedje le az alját a tészta kb. 1/3 részével. A darálthús-keverék felét tegye a tésztára, és öntsön rá valamennyi mártást. Ismételje meg az egészet, és fejezze be a maradék tésztával.
áPolás és tisztítás áPolás és tisztítás ételt egy nedves puha ronggyal vagy szivaccsal. Makacsabb foltokhoz használjon enyhe mosószert, és többször törölje le nedves ronggyal, amíg minden szennyeződés eltűnik. Ne távolítsa el a hullámterelő burkolatát. 2. Vigyázzon arra, hogy az enyhe mosószer és a víz átjutva a sütő falának apró lyukain kárt ne tegyen a sütőben. 3. Ne használjon szórófejes tisztítókat a sütőtérben. Forgótányér és forgótányértartó Vegye ki a forgótányért és forgótányértartót a sütőből.
mit tegyÜnk Ha... és előírások mit tegyÜnk Ha... Probléma A mikrohullámú eszköz nem működik megfelelően? A mikrohullámú üzemmód nem működik? A forgótányér nem forog? A mikró nem akar kikapcsolni? A belső világítás nem működik? Tovább tart az étel átmelegítése és sütése mint korábban? • • • • • • • • • • • • • • • • ellenőrizze, hogy... A biztosítékok a biztosítékdobozban jók-e. Nem volt-e áramszünet. Ha a biztosítékok folyamatosan kiégnek, lépjen kapcsolatba egy képzett villanyszerelővel.
telePítés a mikroHullámú sÜtő a, b C vagy D Helyzetben rögzítHető. HELYZET MÉRETIGÉNY Sz Mé Ma A B+C A helyzet 560 x 550 x 360 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 D B helyzet C helyzet D helyzet E D Hagyományos sütő Méretek (mm) a berenDezés Üzembe Helyezése 1. Távolítson el minden csomagolást, és gondosan ellenőrizze, hogy nem látható-e sérülés rajta. 2. A sütő úgy lett megtervezve, hogy szabvány szerint beférjen egy 360 mm-es konyhaszekrénybe.
telePítés a készÜlék biztonságos Használata Ha a mikrót a b vagy C helyzetbe rögzíti (lásd az ábrát a 53. oldalon): • A konyhaszekrénynek legalább 500 mm-rel (E) a munkalap fölött kell lennie, és nem szabad közvetlenül főzőlap fölé helyezni. • A készülék be lett vizsgálva éscsak a gáz-, villamos és indukciós tűzhely közelében történő használata engedélyezett.
környezetvéDelmi inFormáCiÓ a csomagolóanyagok és régi készülékek ökológiailag felelős ártalmatlanítása Csomagolóanyagok Az ZANUSSI mikrohullámú sütők a szállítás közbeni védelemhez hatékony csomagolást igényelnek. Csomagolás a minimálisan szükséges mennyiségben lett felhasználva. A csomagolóanyagok (pl. fólia vagy habszivacs) veszélyt jelenthetnek a gyermekekre. Fulladásveszély. a csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől. Az összes felhasznált csomagolóanyag környezetbarát és újrahasznosítható.
magyarország - JÓtállás magyarország - JÓtállás magyarország - JÓtállás Az Electrolux Lehel Kft. (5101 Jászberény, Fémnyomó u. 1.) mint a jelen jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülék gyártója vagy importõre, a termékre jótállást vállal az alábbi feltételek szerint: JÓtállási Feltételek 1. A jótállási idõ: a 151/2003 (IX. 22.) sz. korm. rendeletben a fogyasztói szerzõdés alapján vásárolt tartós fogyasztásicikkekre kötelezõen elõírt, a vásárlás napjától számított 12 hónap.
magyarország - JÓtállás 5. A jótállás a fogyasztó törvénybõl eredõ szavatossági jogait nem érinti. 1. Ha a fogyasztó javítást kér, a javításra a mellékelt címlistán feltüntetett szervizek vehetõk igénybe. 2. A szerviznek törekednie kell arra, hogy az igény bejelentésétõl számított 15 munkanapon belül a javítást elvégezze. 6.
ВажлиВі ВказіВки з техніки безпеки ВажлиВі ВказіВки з техніки безпеки: уВажно прочитайте і збережіть на майбутнє Щоб запобігти пожежі Не залишайте піч під час роботи без нагляду. Високі значення потужності чи дуже довгий час готування можуть перегріти їжу і спричинити пожежу. Доступ до розетки повинен бути вільним, щоб у разі небезпеки швидко від’єднати пристрій від електромережі.
ВажлиВі ВказіВки з техніки безпеки ніколи самостійно не змінюйте, не ремонтуйте і не модифікуйте піч. Якщо ви не фахівець, небезпечно проводити будь-які сервісні чи ремонтні роботи, під час яких потрібно зняти кришку, що захищає від мікрохвильового випромінювання. не намагайтеся самостійно замінити лампу печі і не дозволяйте це робити будь-кому іншому, окрім авторизованих ZANUSSI фахівців.Якщо лампа печі перегорить, зверніться до дилера або у місцевий ZANUSSI сервісцентр.
ВажлиВі ВказіВки з техніки безпеки не готуйте яйця у шкаралупі і не нагрівайте у мікрохвильовій печі цілі зварені «в круту» яйця, оскільки вони можуть вибухнути навіть після завершення готування. Щоб приготувати чи підігріти яйця, які не були розбиті чи розмішані, проколіть жовток і білок, інакше яйця можуть вибухнути. почистіть і поріжте зварені «в круту» яйця, перш ніж підігрівати їх у мікрохвильовій печі.
ВажлиВі ВказіВки з техніки безпеки Не висіть і не гойдайтесь на дверцятах печі. Не грайтеся піччю і не використовуйте її як іграшку. Дітей слід навчити важливим правилам техніки безпеки: користуватися прихватками, обережно знімати кришки з їжі, звертати особливу увагу на упаковку (наприклад, матеріали, що можуть самонагріватися), що має додати страві хрусткості, оскільки вона може сильно нагріватися. Додаткові застереження Ніколи жодним чином не модифікуйте піч.
загальний оглЯД пристрою мікрохВильоВа піч та ДоДатки 1 2 3 4 1. Передня панель 8 2. Лампа печі 3. Панель керування 4. Кнопка відкривання дверцят 5. Кришка хвилеводу 6. Камера печі 7. Вісь електродвигуна поворотного столика 8. Ущільнення дверцят і поверхня прилягання 9. Місця для кріплення (4) 10.Вентиляційні отвори 11.Зовнішній корпус 12.Задній блок 13.Кабель живлення 7 6 5 9 13 10 11 12 Перевірте наявність таких додатків: 1. Поворотний столик 2. Підставка поворотного столика 3.
загальний оглЯД пристрою і переД першим ВикористаннЯм панель керуВаннЯ 1. Індикатори на ЦифроВому екрані Годинник Автоматичне розморожування хліба Автоматичне розморожування Етапи готування Вага Мікрохвилі 1 2 3 4 Плюс/мінус 5 2. Індикатори аВтоматичне готуВаннЯ 6 3. Кнопка аВтоматичне готуВаннЯ 4. Кнопка аВтоматичне розморожуВаннЯ 5. Кнопка ріВень потужності 7 6. Регулятор таймер/Вага 8 7. Кнопка START/+30 8. Кнопка STop 9.
переД першим ВикористаннЯм корекЦіЯ часу, коли гоДинник ВистаВлено приклад:щоб виставити годинник на 11:45 (у форматі 12 год). 1. Відкрийте дверцята. 2. Натисніть і утримуйте кнопку START/+30 протягом 5 секунд. Піч подасть звуковий сигнал. Поверніть регулятор таймер/Вага, щоб виставити годину. 3. Натисніть кнопку START/+30 один раз і поверніть регулятор таймер/Вага, щоб виставити хвилини. 4. Натисніть один раз кнопку START/+30. 5.
пораДи ЩоДо готуВаннЯ у мікрохВильоВій печі готуВаннЯ у мікрохВильоВій печі Щоб готувати/розморожувати їжу у мікрохвильовій печі, енергія мікрохвиль повинна проходити крізь контейнер, щоб проникати в їжу. Тому важливо підібрати відповідний посуд. Перевагу варто надати круглому чи овальному посуду, а не квадратному чи прямокутному, оскільки їжа в кутах зазвичай перегрівається. Щоб забезпечити рівномірне нагрівання, важливо перевертати, перекладати чи перемішувати їжу.
поРади щодо Готування у міКРохвильовій пеЧі I оБслуГовування міКРохвильової пеЧі Кухонне пРиладдя, БезпеЧне для виКоРистання у міКРохвильовій пеЧі Кухонне приладдя Алюмінієва фольга/ контейнери з фольги Безпека використання з мікрохвилями ✔/✘ Посуд для обсмаження ✔ Порцеляна і кераміка ✔/✘ Скляний посуд, наприклад Pyrex ® Метал ✔ Пластик/полістирол, наприклад контейнери з фаст-фудів Харчова плівка Торбинки для заморожування/ запікання Папір - тарілки, стакани і кухонні рушники Солом’яні і дерев’яні
обслугоВуВаннЯ мікрохВильоВої печі ріВні потужності мікрохВиль 240 Вт/розморожуВаннЯ Виберіть цей рівень потужності для розморожування, щоб забезпечити рівномірне розморожування продукту. Цей рівень також ідеальний для варіння рису, макаронних виробів, галушок та готування омлетів. 80 Вт Використовуйте його для обережного розморожування тортів чи випічки. 0 Вт Для очікування/кухонного таймера.
обслугоВуВаннЯ мікрохВильоВої печі таймер приклад: щоб виставити таймер на 7 хвилин. 1. Натисніть кнопку 2. Виставте час, повертаючи 3. Натисніть кнопку ріВень потужності регулятор таймер/Вага START/+30. 7 разів. за годинниковою стрілкою чи проти, доки на екрані не з’явиться час 7.00. x7 4. Перевірте екран: x1 примітка: • Щоб призупинити таймер, натисніть кнопку STop. Щоб знову запустити таймер, натисніть кнопку START/+30, щоб вимкнути таймер натисніть кнопку STop ще раз.
обслугоВуВаннЯ мікрохВильоВої печі 5. Перевірте екран: примітка: Щоб скасувати плюс/мінус, натисніть кнопку ріВнЯ потужності 3 рази. Якщо вибрати плюс, на екрані з’явиться . Якщо вибрати мінус, на екрані з’явиться . готуВаннЯ у кілька етапіВ Для режиму МІКРОХВИЛІ можна запланувати 3 (не більше) етапи готування. приклад: щоб готувати: 5 хвилин на потужності 800 Вт (Етап 1) 16 хвилин на потужності 240 Вт (Етап 2) етап 1 1. Натисніть кнопку ріВень 2. Виставте час, повертаючи регулятор потужності один раз.
обслугоВуВаннЯ мікрохВильоВої печі приклад: щоб приготувати 0,3 кг вареної картоплі. 1. Виберіть необхідне меню, 2. Поверніть регулятор таймер/ двічі натиснувши кнопку Вага, доки на екрані не режиму аВтоматичне висвітиться 0.3. готуВаннЯ. x2 3. Натисніть кнопку START/+30. 4. Перевірте екран: x1 Коли потрібно виконати якусь дію (наприклад, перевернути їжу), піч зупиняється і лунає дзвоник, при цьому час готування, що залишився, та індикатор блимають на екрані.
таблиЦі програм таблиЦі аВтоматичного готуВаннЯ і аВтоматичного розморожуВаннЯ автоматичне готування Напій (Чай/Кава) Вага (крок збільшення)/посуд кнопка 1 - 4 чашки 1 чашка = 200 мл процедура • Поставте чашку на край поворотного столика.
таблиЦі програм автоматичне Вага (крок збільшення)/посуд розморожування М’ясо/риба/птиця 0,2 - 0,8 кг (100 г) Форма для запікання x1 (Ціла риба, рибні стейки, рибне філе, курячі ніжки, куряче філе, фарш, біфштекси, відбивні, бургери, сосиски) Хліб кнопка 0,1 - 1,0 кг (100 г) Форма для запікання x2 процедура • Поставте їжу у формі в центрі поворотного столика. • Коли пролунає дзвінок, переверніть, перекладіть і розділіть. Накрийте тонкі і теплі частини алюмінієвою фольгою.
таблиЦі програм реЦепти ДлЯ аВтоматичного готуВаннЯ рибне філе в пікантному соусі 1. Змішайте інгредієнти для соусу. 2. Покладіть рибне філе у круглу форму для запікання тоншою частиною всередину і посоліть. 3. Намажте рибне філе соусом. 4. Накрийте плівкою для мікрохвильової печі і готуйте в режимі аВтоматичне готуВаннЯ «Рибне філе в соусі». 5. Після приготування залиште постояти приблизно 2 хвилини. 0,4 кг 140 г 40 г 4г 12 г 1 ст. л. 0,8 кг 1,2 кг 280 г 420 г 80 г 120 г 8г 12 г 24 г 36 г 1-2 ст. л.
таблиЦі програм таблиЦі ДлЯ готуВаннЯ скорочення ст. л. = столова ложка ч. л. = чайна ложка ч. = чашка кг = кілограм г = грам л = літр мл = мілілітр см = сантиметр хв. = хвилини підігрівання їжі та напоїв продукти/напій кількість потужність час Cпосіб -г/млрівень -хв.Молоко, 1 чашка 150 800 Вт Прибл.
таблиЦі програм I реЦепти готування м’яса і риби продукти Печеня (свинина, телятина, баранина) Ростбіф (середньої пропеченості) Рибне філе кількість потужність -г-рівень1000 800 Вт 400 Вт 1500 800 Вт 400 Вт 1000 800 Вт 400 Вт 200 800 Вт час -хв.19-21* 11-14 33-36* 13-17 9-11* 5-7 3-4 Cпосіб час вистоювання -хв.
реЦепти рататуй 1. Налийте оливкову олію і покладіть часник в миску. Додайте підготовані овочі, окрім серцевини артишоків, поперчіть. Додайте пучок трав, накрийте і готуйте, перемішайте раз. 19-21 хв. 800 Вт За 5 хв. до готовності додайте артишоки і готуйте. 2. Посоліть і поперчіть рататуй на свій смак. Перед подаванням вийміть трави. Після приготування залиште постояти приблизно 2 хвилини. філе камбали 1. Промийте рибу і обсушіть її серветкою. Вийміть кістки. 2.
реЦепти теляче рагу по-цюріхськи посуд: 600 г 10 г 50 г 100 мл 1. Поріжте телятину смужками. 2. Змастіть форму маслом. Викладіть м’ясо і цибулю у форму, накрийте і готуйте. У процесі готування перемішайте. 7-10 хв. 800 Вт 3. Додайте біле вино, темну підливу і вершки, перемішайте, накрийте і продовжуйте готувати. Час від часу перемішуйте. 4-5 хв. 800 Вт 4. Після приготування перемішайте і залиште постояти приблизно 5 хвилин. Присипте петрушкою. 300 мл 1 ст. л.
реЦепти лазанья посуд: 1. Поріжте помідори, змішайте з шинкою, цибулею, часником, яловичим фаршем і томатним пюре. Приправте, накрийте і готуйте. 7-9 хв. 800 Вт 2. Змішайте жирні вершки з молоком, сиром «Пармезан», приправами та олією. 3. Змастіть форму і викладіть на дно десь 1/3 пластин. Викладіть половину м’ясної начинки на пластини і залийте частиною соусу. Повторіть те ж саме з рештою пластин. Залийте все соусом і притрусіть «Пармезаном». Готуйте під кришкою. 15-17 хв.
ДоглЯД і миттЯ ДоглЯД і миттЯ уВага:неВикористоВуйтекомерЦійні засобиДлЯчиЩеннЯДухоВок,пароВі пристрої ДлЯ миттЯ, абразиВні та агресиВні засоби ДлЯ чиЩеннЯ, такі, Що містЯть гіДроксиД натрію, а також жорсткі губки ДлЯ ДоглЯДу за буДь-Якими елементами MікрохВильоВої печі. регулЯрно мийте піч та усуВайте залишки їжі. Якщо не зберігати піч у чистоті, її поверхня може пошкодитись, щоскорочуєтермінексплуатаціїпристрою іможеспричинитинебезпечніситуації.
Що робити, ЯкЩо... і технічні характеристики Що робити, ЯкЩо... проблема Піч не працює, як належить? перевірте, чи... Запобіжники у блоці запобіжників працюють. Не було збою електромережі. Якщо запобіжники перегорають, зверніться до кваліфікованого електрика. Дверцята добре зачинені. Ущільнювач дверцят і поверхня прилягання чисті. Ви натиснули кнопку START/+30. Підставка поворотного столика правильно надіта на вісь мотора. Посуд не виходить за межі поворотного столика.
устаноВленнЯ мікрохВильоВу піч можна ВстаноВити В положеннЯх а, б, В і г: ПОЛОЖЕННЯ ВИМІРИ НІШІ Ш Г В A 560 x 550 x 360 Б+В 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 Г 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 Габарити (мм) Положення А Положення Б Положення В Положення Г E D Звичайна плита устаноВленнЯ пристрою 1. Зніміть усю упаковку й уважно перевірте, чи немає слідів пошкодження. 2. Ця піч призначена для стандартного встановлення у шафу висотою 360 мм.
устаноВленнЯ безпечне користуВаннЯ пристроєм Якщо піч установлюється в положення В чи г (див. малюнок на стор. 81): • Шафа повинна знаходитися на висоті не менше 500 мм (E) над робочою поверхнею і не повинна встановлюватись безпосередньо над конфоркою. • Цей пристрій перевірено ідозволено для використання поблизу лише домашніх газових, електричних та індукційних конфорок. • Щоб запобігти перегріванню мікрохвильової печі, шафи та додатків, слід зберігати достатню відстань між ними і конфоркою.
екологічна ДоВіДка I гарантіЯ/серВісне обслугоВуВаннЯ екологічна утилізація упаковки та старих пристроїв упаковка Мікрохвильові печі ZANUSSI потребують якісного пакування, щоб захистити їх від пошкоджень під час транспортування. Використовується лише необхідний мінімум упаковки. Пакувальні матеріали (наприклад плівка і пінопласт) можуть бути небезпечними для дітей через. загроза задихнутися. тримайте упаковку подалі від дітей.
Důležité bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny: pozorně přečtěte a příručku uschovejte k pozDějšímu použití Teplotu oleje není možné kontrolovat a olej se může vznítit. Pro přípravu popcornu v mikrovlnné troubě použijte speciální nádobí vyrobené pro tento účel. Uvnitř trouby neskladujte žádné potraviny ani předměty. Po uvedení trouby do provozu zkontrolujte její nastavení, abyste se ujistili, že pracuje podle vašeho přání. Přečtěte si tipy uvedené v tomto návodu k obsluze.
Důležité bezpečnostní pokyny Troubu nespouštějte s otevřenými dvířky ani jinak neupravujte bezpečnostní západky dvířek. Pokud je mezi těsněním dvířek a těsnicími povrchy nějaký předmět, troubu nespouštějte. zamezení možnosti exploze a náhlého varu: varování: tekutiny ani jiné potraviny nesmějíbýtohříványvuzavřenýchobalech, protožebymohlodojítkjejichexplozi. zamezte tvoření nánosů mastnoty nebo špíny na těsnění dvířek a na přiléhajících částech. postupujte podle pokynů v kapitole „Údržba a čištění“.
Důležité bezpečnostní pokyny popáleninám se vyhnete pravidelnou kontrolou teploty jídla a jeho zamícháním před podáváním. zvláštní pozornost věnujte jídlům a nápojům podávaným kojencům, dětem a starším osobám. čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti do 8 let a bez dozoru. O dvířka trouby se neopírejte, ani se na ně nezavěšujte. Trouba není hračka, proto si s ní nehrajte.
popis spotřebiče mikrovlnná trouba a příslušenství 1 2 3 4 7 8 1. Přední panel 2. Osvětlení ohřívacího prostoru trouby 3. Ovládací panel 4. Tlačítko otevření dvířek 5. Kryt vlnovodu 6. Vnitřní prostor trouby 7. Těsnění 8. Těsnění dvířek a povrch těsnicích ploch 9. Body upevnění (4) 10.Větrací otvory 11.Vnější kryt 12.Zadní kryt 13.Napájecí kabel 6 5 9 13 Ujistěte se, že vám bylo dodáno toto příslušenství: 1. Otočný talíř 2. Unášecí podnos 3.
popis spotřebiče a přeD prvním použitím ovláDací panel 1. Indikátory Digitálního Displeje Mikrovlnný režim Automatické rozmrazování chleba Hodiny Automatické rozmrazování Stupně vaření Hmotnost 1 2 3 4 Plus/Minus 5 2. Indikátory funkce automatické vaření 6 3. Tlačítko automatické vaření 4. Tlačítko automatické rozmrazování 5. Tlačítko stupeŇ vÝkonu 7 6. Ovladač nastavení času/hmotnosti 8 7. Tlačítko start/+30 8. Tlačítko stop 9.
přeD prvním použitím změna nastavení času příklad: Chcete nastavit hodiny na 11:45 (12hodinový režim). 1. Otevřete dvířka. 2. Stiskněte a podržte tlačítko start/+30 po dobu 5 sekund. Zazní zvukový signál. Otočením ovladače času/hmotnosti nastavte hodinu. 3. Stiskněte jedenkrát tlačítko start/+30 a otočením ovladače času/hmotnosti nastavte minuty. 4. Stiskněte jedenkrát tlačítko start/+30. 5. Zkontrolujte displej: příklad: Chcete nastavit hodiny na 23:45 (24hodinový režim). 1. Otevřete dvířka. 2.
raDy pro mikrovlnné vaření mikrovlnné vaření Chcete-li vařit nebo rozmrazovat potraviny v mikrovlnné troubě, je nutné, aby mikrovlnná energie prošla nádobou a pronikla do pokrmu. Z tohoto důvodu je důležité zvolit vhodné nádobí. Doporučujeme použít kulaté a oválné nádobí než nádobí s rohy, protože mikrovlnná energie se hromadí v rozích a jídlo se může převařit. Abyste zajistili rovnoměrné ohřátí jídla, je nutné jej otáčet, přerovnat nebo zamíchat.
raDy pro mikrovlnné vaření a ovláDání mikrovlnné trouby náDobí bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě nádobí bezpečné pro poznámky mikrovlnné trouby Alobal/nádoby s fólií ✔ / ✘ Pro ochranu jídla před přehřátím lze použít malé proužky alobalu. Mezi fólií a stěnami trouby by měla být vzdálenost alespoň 2 cm, neboť může dojít ke vzniku elektrického oblouku. Doporučujeme používat pouze nádoby s fólií, které jsou k těmto účelům označeny výrobcem. jehož pokyny pečlivě dodržujte.
ovláDání mikrovlnné trouby vÝkonové stupně mikrovlnného ohřevu Trouba má 6 stupňů výkonu: 800 W/vysoky Používá se pro rychlé vaření nebo ohřívání, např. polévek, hotových jídel, konzervovaných jídel, nápojů, zeleniny, ryb atd. 560 W Používá se pro časově delší vaření hutnějších jídel, např. pečeně, sekané a porcovaného masa, dále choulostivějších jídel jako je sýrová omáčka nebo piškotový koláč. Během takto omezeného stupně vaření omáčka nepřekypí a pokrm se provaří rovnoměrně bez převaření na okrajích.
ovláDání mikrovlnné trouby přiDání 30 sekunD Tlačítko start/+30 umožňuje použití dvou následující funkcí. 1. přímý start Stisknutím tlačítka start/+30 můžete přímo spustit proces mikrovlnného vaření po dobu 30 sekund se stupněm výkonu 800 W/VYSOKÝ. 2. prodloužení doby vaření Doba úpravy může být prodloužena o násobek 30 sekund stisknutím tlačítka start/+30 během provozu trouby. poznámka: • Tuto funkci nelze použít během režimu automatické vaření nebo automatické rozmrazování.
ovláDání mikrovlnné trouby krok 2 1. Stiskněte čtyřikrát tlačítko stupeŇ vÝkonu. 2. Zadejte požadovanou dobu vaření otočením ovladače času/hmotnosti doprava, až se zobrazí hodnota 16.00. 3. Stiskněte tlačítko start/+30. x4 4. Zkontrolujte displej: x1 Trouba zahájí vaření po dobu 5 minut při výkonu 800 W a poté po dobu 16 minut při výkonu 240 W. Funkce automatického vaření a rozmrazování Funkce automatického vařenía automatického rozmrazováníautomaticky nastaví správný režim a dobu vaření.
ovláDání mikrovlnné trouby automatické rozmrazování pokrm symbol Maso/drůbež/ryby Chléb příklad: Rozmrazení 0,2 kg chleba. 1. Vyberte požadovanou 2. Otočte ovladačem času/hmotnosti 3. Stiskněte tlačítko nabídku dvojitým stisknutím tak, aby se zobrazila hodnota 0.2. start/+30. tlačítka automatické rozmrazování. 4. Zkontrolujte displej: x1 x2 Jakmile je nutné provést nějakou akci (např.
tabulky programů tabulky Funkce automatického vaření a rozmrazování automatické vaření hmotnost (interval)/nádobí Nápoj (čaj/káva) 1 - 4 šálky 1 šálek = 200 ml tlačítko postup • Položte šálek k okraji otočného talíře.
tabulky programů automatické rozmrazování Maso/ryby/drůbež hmotnost (interval)/nádobí 0,2 - 0,8 kg (100 g) Plochá mísa x1 (celá ryba, rybí plátky, rybí filety, kuřecí stehna, kuřecí prsa, mleté maso, steak, kotlety, hamburgery, párky) Chléb tlačítko 0,1 - 1,0 kg (100 g) Plochá mísa x2 postup • Položte pokrm do ploché mísy do středu otočného talíře. • Po zaznění signálu pokrm otočte, přerovnejte a oddělte. Konce silných částí a teplá místa chraňte alobalem.
tabulky programů recepty pro automatické vaření rybí filety s pikantní omáčkou 1. Smíchejte přísady pro omáčku. 2. Vložte rybí filety do kulaté gratinovací nádoby tenkými konci směrem ke středu a osolte je. 3. Rozetřete omáčku na rybí filety. 4. Přikryjte pokrm potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby a vařte v režimu pro automatické vaření„Rybí filety s omáčkou“. 5. Po dokončení vaření odstavte na cca 2 minuty.
tabulky programů tabulky vaření použité zkratky Cup = cupful kg = kilogram g = gram l = litr ml = mililitr cm = centimetr min = minuty ohřívání pokrmů a nápojů pokrm/nápoj množství -g/ml150 150 900 1000 400 stupeň výkonu 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W Doba -minpřibližně 1 1-2 10-12 11-13 3-6 Maso, 1 plátek* Rybí filety* Koláč, 1 plátek 200 200 500 200 200 150 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W 400 W 1-2 2-3 4-5 3-4 2-3 1 /2 Dětská výživa, 1 sklenice 190 400 W Rozpuštěný margarín nebo máslo* Rozpušt
tabulky programů a recepty vaření masa a ryb pokrm množství -gPečeně (vepřová, telecí a 1000 jehněčí) 1500 Hovězí pečeně (středně propečená) 1000 Rybí filet 200 stupeň výkonu 800 W 400 W 800 W 400 W 800 W 400 W Doba -min19-21* 11-14 33-36* 13-17 9-11* 5-7 800 W 3-4 metoda ochuťte podle potřeby, vložte do mělké ploché nádoby, otočte po* Doba odstání -min10 10 ochuťte podle potřeby, vložte do ploché nádoby, otočte po* 10 ochuťte podle potřeby, vložte do ploché nádoby, přikryjte 3 recepty Všechn
recepty ratatouille 1. Nalijte olivový olej do hrnce a přidejte česnek. Přidejte připravenou zeleninu, kromě artyčokových srdíček a opepřete. Přidejte bouquet garni, přikryjte a dejte vařit, přičemž jednou zamíchejte. 19-21 min. 800 W Posledních pět minut přidejte artyčoková srdíčka a povařte. 2. Pokrm dochuťte solí a pepřem. Před podáváním odstraňte bouquet garni. Po dokončení vaření odstavte na cca 2 minuty.
recepty curyšské telecí nádobí: 600 g 10 g 50 g 100 ml 1. Nakrájejte telecí maso na nudličky. 2. Vymastěte nádobu máslem. Do nádoby vložte maso a cibuli, přikryjte ji a dejte vařit. Během vaření jednou zamíchejte. 7-10 min. 800 W 3. Přilijte bílé víno, karamelovou omáčku a smetanu, zamíchejte, přikryjte a pokračujte ve vaření. Občas zamíchejte. 4-5 min. 800 W 4. Po skončení vaření směs zamíchejte, nechte asi na 5 minut odstát. Ozdobte petrželkou. 300 ml 1 lžíce plněná šunka nádobí: 1.
Recepty Lasagne Nádobí: 1. Nakrájejte rajčata, smíchejte je se šunkou a cibulí, česnekem, mletým hovězím masem a rajčatovým protlakem. Ochuťte, přikryjte a dejte vařit. 7-9 min. 800 W 2. Smíchejte zakysanou smetanu (creme fraîche) s mlékem, parmezánem, bylinkami, olejem a kořením. 3. Vymastěte nádobu a na dno dejte asi 1/3 těstovin. Na těstoviny dejte půlku směsi mletého masa a přilijte omáčku. Postup zopakujte a nakonec přidejte zbývající těstoviny. Těstoviny polijte omáčkou a posypte parmezánem.
ÚdRŽba a ČiŠtĔNí ÚdRŽba a ČiŠtĔNí UpOzORNĔNí: Na ŽádNOU z Částí MikROvLNNé tROUby NepOUŽívejte kOMeRČNí Čisticí pROstŘedky pRO tROUby, paRNí ČistiČe, dRsNé a HRUbé ČistiČe, jakékOLi Čisticí pROstŘedky ObsaHUjící HydROXid sOdNÝ NebO dRátĔNky. tROUbU ČistĚte v pRavideLNÝcH iNteRvaLecH a OdstRaŇUjte veŠkeRé zbytky jídLa. pokud trouba nebude udržována v čistotě, může dojít k narušení povrchu. to by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci.
cO dĚLat kdyŽ... a tecHNické Údaje cO dĔLat kdyŽ... problém Mikrovlnná trouba nefunguje správně? Mikrovlnný režim nefunguje? Otočný talíř se neotáčí? Mikrovlnnou troubu nelze vypnout? Světlo vnitřku trouby nefunguje? Prohřátí a vaření jídla trvá déle než dříve? kontrolované položky... Nefungují pojistky v pojistkové skříni. Došlo k přerušení napájení. Pokud bude i nadále docházet ke spálení pojistek, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Dvířka nejsou řádně zavřená.
iNstaLace tROUbU Lze NaiNstaLOvat dO pOzice a, b, c NebO d: Pozice Rozměry výklenku Š H V A 560 x 550 x 360 B+C 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 D 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 Měření v (mm) Pozice A Pozice B Pozice C Pozice D E D Běžná trouba iNstaLace spOtŘebiČe 1. Odstraňte veškerý obal a pečlivě zkontrolujte, zda nejsou na troubě známky poškození. 2. Tato trouba je určena pro montáž do kuchyňské skříňky s výškou 360 mm.
iNstaLace bezpeČNé pOUŽíváNí spOtŘebiČe při upevnění trouby v pozici b nebo c (viz nákres na straně 106): • Skříňka musí být minimálně 500 mm (E) pracovní plochou a nesmí být nainstalována přímo nad varnou deskou. • Spotřebič byl otestován a schválen pouze pro použití v blízkosti domácího plynu, elektrických a indukčních varných desek. • Mezi varnou deskou a mikrovlnnou troubou by měl být dostatečný prostor, aby se zabránilo přehřátí trouby, okolní skříňky a příslušenství.
iNfORMace O ŽivOtNíM pROstŘedí ekologická likvidace obalových materiálů a starých spotřebičů Obalové materiály Mikrovlnné trouby ZANUSSI vyžadují k ochraně během přepravy účinný obal. Pro tyto účely je použito minimálně nezbytné množství obalového materiálu. Obalové materiály (např. fólie nebo polystyren) může znamenat pro děti určité riziko. Nebezpečí udušení. Udržujte obalový materiál mimo dosah dětí. Všechny použité obalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat.
záruka/zákaznická služba záruka/zákaznická služba Záruka vyplýající z tĕchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bĕžnému používání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř mĕsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím. Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranĕní vady, popřípadĕ - není-li to vzhledem k povaze (tzn.
www.electrolux.com ˚ ☎ ✉ Albania Belgique/België/Belgien Ceská republika Danmark Deutschland Eesti España +35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88 France Great Britain Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lietuva Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska Portugal www.electrolux.
TinS-A665URR0 Subject to change without notice