NL EN PT ES Gebruiksaanwijzing User manual Manual de instruções Manual de instrucciones Vriezer Freezer Congelador Congelador ZBF7226 2 13 23 34
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Handige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 5 5 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Het mili
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. 2. • • • • Het netsnoer mag niet verlengd worden. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3.
raat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon. • Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen. min in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval.
Temperatuurregeling De temperatuur in het apparaat wordt gecontroleerd door de thermostaatknop die bovenop de kast zit. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de knop met de klok mee om de maximale koude te verkrijgen • draai de knop tegen de klok in om de minimale koude te verkrijgen. De middelste stand is gewoonlijk de meest geschikte.
Na 24 uur, wanneer het diepvriesproces is voltooid, schakelt u terug naar de gewenste temperatuur (zie "Temperatuurregeling"). Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, moet u het apparaat minstens 12 uur op de Fast Freeze-instelling laten werken voordat u er producten in plaatst.
Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. Periodieke reiniging Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: • maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Er is geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat aan op het stopcontact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het controlelampje knippert. Het apparaat werkt niet goed. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het alarmlampje knippert. De temperatuur in de vriezer is te hoog. Zie "Alarm hoge temperatuur" De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed ingesteld.
Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 21 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Ventilatievereisten De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn. 5 cm 2 min. 200cm2 1 min. 200cm2 Het apparaat installeren Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij bewogen kan worden. Ga als volgt te werk: 13mm x Ø 2,5 x Knip indien nodig de zelfklevende afdichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding. Boor gaten in het apparaat met een boor van Ø 2,5 mm (max. doordringdiepte 10 mm). Bevestig het vierkante montagestuk aan het apparaat.
Ha C Hb D E E Hb Hc B Hd Bevestig de afdekplaatjes Maak de onderdelen (C, D) aan de uitsteeksels (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) en de gaten van de scharlos. nieren. Installeer het ventilatierooster (B). Bevestig de de afdekplaatjes (E) op het scharnier. 50 mm 90° Ha 21 mm 50 mm 21 mm Hd Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip goed bevestigd is aan de kast.
Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke 12 negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Helpful Hints and Tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 15 16 16 17 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Environmental
2. • • • • Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. This appliance is heavy.
Control panel MODE 1 2 1 ON/OFF switch 2 Display 3 4 4 Temperature regulator Display 3 Function button 1 1. 2. 3. 4. 2 Door open alarm indicator Positive or negative temperature indicator Temperature indicator Fast Freeze indicator Switching on After plugging the plug into the power outlet, if the display is not illuminated, press ON/OFFswitch, appliance on.
Press Function button (several times if necessary) until the corresponding icon appears. This function stops automatically after 52 hours. It is possible to deactivate the function at any time by pressing Function button (refer to "Functions Menu"). When you press Function button to deactivate the alarm, the highest temperature reached in the compartment apfor some seconds. pears on indicator At this point the flashing stops and the display illumination changes over from red to white.
Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment. Important! Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. Cold accumulators The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown.
casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. Defrosting of the freezer The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
Problem The temperature in the freezer is too high. There is too much frost. Possible cause The temperature regulator is not set correctly. Set a lower temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. Many products are stored at the same time. Store less products at the same time. Products are too near to each other.
Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. 5 cm min. 200cm2 min. 200cm2 Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
Ha C 2 Hb D 1 4mm E E 44mm Hc B Adjust the appliance in the niche. Install the appliance in the Make sure that the distance between the appliniche. ance and the cupboard Push the appliance in the front-edge is 44 mm. direction of the arrows (1) The lower hinge cover until the upper gap cover (in the accessories bag) stops against the kitchen makes sure that the disfurniture.
Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic sealing strip is attached tightly to the cabinet. Hb Hd Press the part (Hd) on the part (Hb). Important! If the ambient temperature is low (for example, in the Winter), the size of the gasket decreases. The size of the gasket increases when the ambient temperature increases. Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sugestões e dicas úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 25 26 26 27 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preocupações ambi
1. • • • • Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte posterior do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho. 4. Não puxe o cabo de alimentação. 5. Se a tomada estiver solta, não introduza a ficha. Existe o risco de choque eléctrico ou incêndio. 6.
Protecção ambiental relho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais são utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo recicláveis. Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento.
• rode o botão para a direita para obter a frescura máxima • rode o botão para a esquerda para obter a frescura mínima. Normalmente, a posição intermédia é a mais adequada. No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura dentro do aparelho depende da: • temperatura ambiente • frequência de abertura da porta • quantidade de alimentos conservados • localização do aparelho. Função Fast Freeze Para congelar alimentos frescos, deve activar a função Fast Freeze.
Armazenamento de alimentos congelados Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante, no mínimo, 12 horas na definição Fast Freeze. Se forem armazenadas grandes quantidades de alimentos, retire todas as prateleiras e cestos do aparelho e coloque os alimentos nas prateleiras de refrigeração para obter o melhor desempenho.
Manutenção e limpeza Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularmente: • limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.
Problema Causa possível Solução O aparelho não tem alimentação. Não existe corrente na tomada. Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada. Contacte um electricista qualificado. O indicador luminoso está intermitente. O aparelho não está a funcionar correctamente. Contacte um electricista qualificado. O indicador luminoso de temperatura elevada está intermitente. A temperatura no congelador está demasiado elevada. Consulte "Temperatura Elevada". O compressor funciona continuamente.
Fechar a porta 1. 2. 3. Limpe as juntas da porta. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". Se necessário, substitua as juntas da porta defeituosas. Contacte o centro de assistência. Dados técnicos Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 21 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
2 1 4mm 44mm Desaperte o pino superior e retire o espaçador. Retire a cavilha superior e a porta. Desaperte o pino inferior. No lado oposto: Instale o pino inferior. Instale a porta. Aperte o espaçador e o pino superior. Requisitos de ventilação A circulação de ar na parte traseira do aparelho tem de ser suficiente. 5 cm min. 200cm2 min. 200cm2 Instale o aparelho no nicho. Empurre o aparelho na direcção das setas (1) até que a tampa do espaço superior pare contra o móvel de cozinha.
Ha C Hb D E E Hb Hc B Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. Instale a grelha de ventilação (B). Encaixe as tampas da dobradiça (E) na dobradiça. 50 mm Hd Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). 90° Ha 21 mm Coloque a peça (Ha) no lado interior do móvel da cozinha. Hc Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha). 8 mm Hb Hb Ha Abra a porta do aparelho e a porta do armário de cozinha a um ângulo de 90°. Insira o quadrado pequeno (Hb) na calha (Ha).
Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos y sugerencias útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 36 37 37 38 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos m
Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. 1. 2. • • • • El cable de alimentación no se debe prolongar. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el son reciclables.
Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente: • Gire el regulador hacia la derecha para obtener el frío máximo. • Gire el regulador hacia la izquierda para obtener el frío mínimo. La posición intermedia suele ser la más adecuada. Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de: • la temperatura ambiente • la frecuencia con que se abre la puerta • la cantidad de alimentos guardados • la ubicación del aparato.
Almacenamiento de alimentos congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo funcionar al menos durante 12 horas con el ajuste Fast Freeze. Si se va a guardar una gran cantidad de alimentos, retire todos los cajones y cestos del aparato y coloque los alimentos en los estantes de enfriamiento para obtener el mejor rendimiento. Advertencia Compruebe que los alimentos no superen el límite de carga indicado en un lado de la sección superior (cuando corresponda) .
Mantenimiento y limpieza Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: • Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
Problema Causa posible Solución La luz del piloto de control parpadea. El aparato no está funcionando correc- Llame a un electricista cualificado. tamente. La luz de alarma parpadea. La temperatura del congelador es demasiado alta. Consulte la sección "Alarma de temperatura excesiva". El compresor funciona continuamente. La temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta".
3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico. Datos técnicos Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 21 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
Requisitos de ventilación El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato. 5 cm 2 min. 200cm2 1 min. 200cm2 Instalación del aparato Precaución Compruebe que el cable de alimentación pueda moverse con facilidad. Ejecute los pasos siguientes: 13mm x Ø 2,5 x Si es necesario, corte la cinta selladora adhesiva y péguela al aparato como se muestra en la figura. Taladre la unidad con una broca de Ø 2,5 mm (10 mm de penetración máxima).
Ha C Hb D E E Hb Hc B Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra. Instale la rejilla de ventilación (B). Fije las tapas (E) a la bisagra. 50 mm Hd Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). 90° Ha 21 mm Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina. Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La cinta selladora magnética está firmemente sujeta al armario.
Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su 44 reciclaje.
222336208-A-322011 www.zanussi.