DA NL EN ES Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing User manual Manual de instrucciones Køleskab Koelkast Refrigerator Frigorífico ZBA7330 2 12 23 34
Indhold Om sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Betjeningspanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ibrugtagning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daglig brug _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nyttige oplysninger og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 5 5 5 Vedligeholdelse og rengøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Hvis noget går galt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Tekniske data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
5. • • • • Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand. 6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning. Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det. Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
Betjeningspanel MODE 1 2 3 4 Slukning 1 Tænd/sluk-knap 2 Visning Sluk for fryseren ved at trykke på tænd-/sluk-knappen i mindst 1 sekund. Herefter viser displayet en nedtælling af temperaturen fra -3 -2 -1. Når der slukkes for fryseren, slukker displayet også.
Alarm for åben dør Der lyder en alarm, hvis døren står åben i mere end ca. 5 minutter. Alarmen for åben dør vises på følgende måde: • blinkende alarmindikator for åben dør • rød display-belysning • bip-lyd. Tryk på funktionsknappen for at deaktivere alarmen. Når forholdene igen er normale (døren er lukket), stopper summeren. Ibrugtagning Indvendig rengøring Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat.
lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder. Råd om køling af friske madvarer Sådan holder maden sig bedst: • Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet • Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt • Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den Råd om køling Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen.
Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt. Hvis noget går galt Advarsel Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand. Fejl Vigtigt Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). Mulig årsag Apparatet virker ikke. Pæren lyser Der er slukket for apparatet. ikke.
Fejl Mulig årsag Løsning Der er lagt for store mængder mad i på Læg mindre mad i ad gangen. samme tid. Der er ingen cirkulation af kold luft i apparatet. Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet. Udskiftning af pæren 1 Tag stikket ud af kontakten. 2 Tryk på den bageste krog, og skub samtidig lampedækslet i pilens retning. 3 Udskift lampen med en, der har samme effekt, og som er specielt beregnet til husholdningsapparater. (den maksimale effekt er angivet på lampedækslet).
Klimaklasse Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver. Omgivelsestemperatur SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C Udtagning af hyldestop Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan låses fast under transport. Elektrisk tilslutning Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord.
13mm x Ø 2,5 I x I 2 Bor hul i enheden med 1 Klip eventuelt isoleret Ø 2,5 mm bor (maks. 10 båndet af, og sæt det på apparatet, som vist på teg- mm dybde). Sæt vinkelbeslaget på apningen. paratet. 5 Skru apparatet fast i nichen med 4 skruer. 6 Fjern den rigtige del fra hængslets afdækning (E). Sørg for at fjerne den højre del på det højre hængsel og den venstre del på det venstre hængsel. 2 1 Ha C 4mm D 44mm E E 4 Justér apparatet i nichen.
8 mm Hb Hb Hb Ha 11 Sæt apparatets dør og skabslågen i en vinkel på 90°. Sæt den lille firkantede plade (Hb) i skinnen (Ha). Sæt apparatets dør sammen med skabslågen og afmærk hullerne. 12 Sæt den lille firkantede plade tilbage på skinnen, og skru den fast med de medfølgende skruer. Sørg for, at skabslågen og apparatets dør flugter ved at justere delen Hb. Hd 13 Tryk del (Hd) fast på del (Hb). Foretag en sidste kontrol for at sikre, at: • Alle skruer er strammet.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 14 15 15 16 Reiniging en onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Het milieu _ _ _ _ _
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. 2. • • • • Het netsnoer mag niet verlengd worden. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3.
Bescherming van het milieu moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn recyclebaar. zijn van het symbool Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen.
Shopping-functie Alarm deur open Indien een grote hoeveelheid warm eten wilt plaatsen na bijvoorbeeld boodschappen te hebben gedaan, raden we aan om de Shopping-functie te activeren om de producten sneller te koelen en om te voorkomen dat ander voedsel in de koelkast wordt verwarmd. De Shopping-functie wordt ingeschakeld door op de functietoets te drukken (indien nodig meerdere keren) tot het bijbehorende pictogram verschijnt. . De Shopping-functie wordt automatisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld.
Uitneembare lade Fruit, groente en flessen kunnen geplaatst worden in de speciale onderste lade (zie diagram). Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Nuttige tips voor het koelen • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat.
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen. Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen.
Probleem De compressor werkt continu. Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet goed ingesteld. Stel een hogere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk. De temperatuur van het product is te hoog. Laat het product afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opbergt. De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur.
De deur sluiten 1. 2. 3. Maak de afdichtingen van de deur schoon. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service-afdeling. Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links open gaat, ga dan, voordat u het apparaat installeert, als volgt te werk: Op de tegenoverliggende zijde: • Monteer de onderste pen. • Monteer de deur. • Zet de afstandhouder en de bovenste pen vast. • Maak de bovenste pen los en verwijder de afstandhouder. • Verwijder de bovenste pen en de deur. • Verwijder de deur. • Maak de onderste pen los.
Ha C 2 Hb D 1 4mm E E 44mm Hc B 4 Stel het apparaat in de nis af. Zorg ervoor dat de afstand Installeer het apparaat in tussen het apparaat en de de nis. voorste rand van de kast Duw het apparaat in de 44 mm is. richting van de pijlen (1) totdat de metalen strip op Het afdekplaatje voor het de bovenkant van het ap- onderste scharnier (in de zak met accessoires) zorgt paraat tegen het keukenervoor dat de afstand tusmeubel aankomt.
Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip goed bevestigd is aan de kast. Hb Hd 13 Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan de omvang van de pakking kleiner worden. De omvang van de pakking neemt toe als de omgevingstemperatuur toeneemt.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 25 26 26 26 Care and Cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Environmental
2. • • • • Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. This appliance is heavy.
Control panel MODE 1 2 3 4 Switching off 1 ON/OFF switch 2 Display The appliance is shut off by pressing ON/OFF switch for more than 1 second. After this, a countdown of the temperature from -3 -2 -1 will be shown. When the appliance is switched off, Display also goes off.
Door open alarm An acoustic alarm will sound when the door is left open for around 5 minutes refrigerator. The door open alarm conditions are indicated by: • flashing Door open alarm indicator • red display illumination • beeping sound. Press the Function button to deactivate the acoustic alarm. When normal conditions are restored (door closed), the acoustic alarm will stop.
set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
• remove all food • defrost (if foreseen) and clean the appliance and all accessories • leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. What to do if… Warning! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. Many products are stored at the same time. Store less products at the same time. There is no cold air circulation in the appliance. Make sure that there is cold air circulation in the appliance. Replacing the lamp 1 Disconnect the mains plug from the mains socket.
Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. 5 cm 2 min. 200cm2 1 min. 200cm2 4mm 44mm 4 Adjust the appliance in the niche. Install the appliance in the Make sure that the distance between the appliniche. Push the appliance in the ance and the cupboard direction of the arrows (1) front-edge is 44 mm. until the upper gap cover The lower hinge cover (in stops against the kitchen the accessories bag) makes sure that the disfurniture.
Ha C Hb D E E Hb Hc B Hd 8 Disconnect the parts 7 Attach the covers (C, (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the hinge. 50 mm 90° Ha 21 mm 50 mm 21 mm Hc 9 Install the part (Ha) on 10 Push the part (Hc) on the inner side of the kitch- the part (Ha). en furniture. 8 mm Hb Hb Ha 11 Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha).
Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 36 37 37 38 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos m
Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. 1. 2. • • • • El cable de alimentación no se debe prolongar. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5.
Protección del medio ambiente tiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el son reciclables. símbolo Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes.
se aconseja activar la funciónShopping para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. La función Shopping se activa pulsando la tecla de funciones (varias veces, si es necesario) hasta que aparezca . el icono correspondiente La función Shopping se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Es posible desactivar esta función en cualquier momento pulsando la tecla de funciones (consulte "Activación de funciones").
Cajón extraíble Coloque en el cajón inferior especial la fruta, la verdura y las botellas (consulte el diagrama). Consejos útiles Consejos para ahorrar energía Consejos para la refrigeración • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.
mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
Problema Causa probable Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La puerta se ha abierto con excesiva frecuencia. No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario. La temperatura de los productos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura ambiente es demasiado alta. Reduzca la temperatura ambiente. El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.
Cambio de la bombilla 1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2 Presione sobre el gancho trasero mientras desliza la cubierta de la bombilla en la dirección de la flecha. 3 Cambie la bombilla por otra de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos (la potencia máxima se indica en la tapa de la bombilla). 4 Instale la cubierta de la bombilla deslizándola hasta su posición original. 5 Conecte el enchufe a la toma de red. 6 Abra la puerta.
Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional.
13mm x Ø 2,5 I x I 2 Taladre la unidad con 1 Si es necesario, corte la cinta selladora adhesiva una broca de Ø 2,5 mm y péguela al aparato como (10 mm de penetración máxima). se muestra en la figura. Monte el cuadrado de fijación en el aparato. 5 Fije el aparato al hueco con 4 tornillos. Ha C 2 6 Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario.
8 mm Hb Hb Hb Ha 11 Abra la puerta del aparato y la del mueble de cocina en un ángulo de 90°. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y marque los orificios. 12 Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. Alinee la puerta del mueble de cocina y la puerta del aparato mediante el ajuste de la pieza Hb. Hd 13 Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb).
222336307-A-282011 www.zanussi.