ZANUSSI PYYKINPESUKONE TVÄTTMASKIN TEѝ1025ѝV 146ѝ4671ѝ04ѝ-ѝ02/05 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
SISÄLLYSLUETTELO KÄYTTÄJÄLLE ............................................... 3 ASENTAJALLE ............................................. 13 Turvallisuusohjeet.......................................... 3 Käyttö ......................................................... 3 Suojeltava jäätymiseltä .............................. 3 Pakkauksen purkaminen ............................ 3 Vinkkejä ympäristön suojeluun ................... 3 Turvallisuusohjeet .......................................
A. KÄYTTÄJÄLLE 1. TURVALLISUUSOHJEET Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä varten ja annat sen edelleen myös pesukoneen mahdolliselle uudelle käyttäjälle. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä sivuilla. 1.1. Käyttö • • • • • • • • • • • • • Vastaanotettuasi uuden pesukoneesi, pura se pakkauksestaan ja tarkista, ettei kone ole vaurioitunut kuljetuksessa.
2. KONEEN KUVAUS 1 2 1 - Ohjelmapaneeli 2 - Kädensija 3 - Säätöjalat 4 - Nukkasuodatin 5 - Siirtopyörän vipu 5 4 3 2.1. Pesuainekotelot Symbolit 1 2 1 - esipesu 3 - huuhteluaine (älä ylitä MAX-merkintää) 2 - pesu 4 - huuhteluaineen ylivuoto (jos ylitäyttö) 3 4 2.2.
3. KONEEN TÄYTTÖ JA KÄYNNISTYS Voit valita linkousnopeuden pesuohjelmasta riippuen alla olevien taulukoiden mukaisesti: Suosittelemme koneen esikäyttöä tyhjänä, ilman pyykkiä, ennen ensimmäistä pesua. Esikäyttö puhdistaa rummun ja pesuainelokerot mahdollisista valmistusainejäämistä. valko- ja kirjopyykki 500 600 700 900 1000 siliävät villa 500 600 700 800 900 3.1. Koneen täyttäminen hienopyykki 500 • • • Avaa koneen kansi. Avaa rummun luukut painamalla nappia A; rummun luukut avautuvat.
3.7. Pesuohjelman ollessa käynnissä 3.7.1. Pyykin lisääminen Paina "Käynnistys/Tauko" -painiketta: painikkeen merkkivalo vilkkuu niin kauan, kun ohjelma on pysäytettynä. Luukun lukituslaite kilahtaa, kun kansi on avattavissa. Paina painiketta uudelleen, jolloin ohjelma jatkuu. Kantta ei voi avata, jos veden lämpötila on korkea. 3.7.2. Valitun ohjelman muuttaminen Muuttaaksesi valittua pesuohjelmaa, paina "Käynnistys/Tauko" -painiketta. Jos valitaan toiminto, joka ei sovi ko.
4. OHJELMATAULUKKO Taulukko ei sisällä kaikkia mahdollisuuksia, ainoastaan yleisimmät. Lisätoiminnot Lämpötila Kulutusarvot °C Litraa kWh Min. 95 60 40 30 E 60* 74 58 58 58 44 2,30 1,30 0,65 0,35 0,95 165-175 120-130 115-125 110-120 140-150 50 57 0,90 85-95 Valkopesu + Esipesu Valkopesu Valkoiset tai värilliset, esim. normaalisti likaantuneet työvaatteet, vuodevaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
5. PESUVIHJEITÄ 5.3. Pesuaineet ja lisäaineet 5.1. Pyykin lajittelu ja valmistelu Käytä vain konepesuun tarkoitettuja pesu- ja lisäaineita. Noudata valmistajan ohjeita ja katso kohdat 2.1. ja 3.2. • • • • • • • • Lajittele pyykki tyypin ja pesumerkintöjen mukaan (katso kappale 5.4: normaali pesuohjelma lujille vaatekappaleille, jotka kestävät voimakasta tehokasta pesua ja linkousnopeutta; hellävarainen ohjelma hienopyykille.
5.4. Pesumerkinnät normaali ohjelma VESIPESU Vesipesu 95°C Vesipesu 60°C Vesipesu 40°C Vesipesu 30°C Vesipesu kielletty Käsinpesu hellävarainen ohjelma KLOORIVALKAISU Kloorivalkaisu sallittu Kloorivalkaisu kielletty SILITYS Silitys kosteana enintään 200° Silitys kosteana tai kostean liinan läpi enintään 150° Silitys kuivana enintään 100° Silitys kielletty KUIVAPESU Normaali kuivapesu Erikoiskuivapesu Erikoiskuivapesu Kuivapesu kielletty Normaali rumpukuiv. Mieto rumpukuiv.
6. KONEEN HOITO JA PUHDISTAMINEN 6.4. Nukkasuodattimen puhdistaminen Puhdista koneen etuosassa alhaalla pienen luukun takana sijaitseva suodatin säännöllisesti. Nukkasuodattimen merkkivalo* syttyy, jos suodatin on täynnä. Puhdista suodatin tällöin välittömästi. Puhdista suodatin jokaisen pesun jälkeen, jos peset pyykkiä, joka on erityisen nukkaavaa. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen koneen puhdistusta ja huoltoa. 6.1.
7. JOS PESUKONE EI TOIMI Pesukone on tarkistettu valmistuksen eri vaiheissa. Jos kuitenkin toiminnassa ilmenee häiriöitä, lue seuraavat kohdat ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Ongelma Mahdollinen syy Kone ei käynnisty tai kone ei ota vettä: • • • • • • • konetta ei ole liitetty sähköverkkoon, tarkista sulakkeet, koneen kansi ja rummun luukut ei ole kunnolla suljettu, tarkista ohjelman valinta, sähkönjakelussa on häiriö, vedenjakelu on poikki, vesihana on kiinni, vedentuloletku tukossa.
Ongelma Mahdollinen syy Merkkivalo «Loppu»* vilkkuu 2 kertaa**: • • • • • nukkasuodatin on tukossa, tyhjennysletku on taittunut tai mutkalla, tyhjennysletku on asennettu väärin (katso «asennus»), tyhjennyspumppu on tukossa, poistoviemäri on tukossa. Merkkivalo «Loppu»* vilkkuu 1 kertaa**: • • vesihana on kiinni, vedenjakelu on poikki.
B. ASENTAJALLE 1. TURVALLISUUSOHJEET • • • • Kone on painava. Ole varovainen siirtäessäsi konetta. Kaikki pakkauksen osat täytyy poistaa ennen koneen käyttöönottoa. Koneelle tai viereisille kalusteille saattaa aiheutua vakavia vaurioita, jos koneen kuljetustukia ei poisteta tai jos ne jätetään osittain paikalleen. Kaikki asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Ammattitaidottoman henkilön tekemät työt voivt heikentää laitteen toimintaa ja aiheuttaa henkilötai aineellisia vaurioita.
3. ASENNUS 3.2. Sijoittaminen 3.1. Pakkauksen purkaminen Sijoita kone kovalle alustalle hyvin ilmastoituun huoneeseen. Kuljetustuet on poistettava ennen koneen käyttöönottoa. 3.3. Pesukoneen siirtäminen Pesukoneesi on varustettu kahdella kiinteällä pyörällä, jotka on sijoitettu koneen alle takaosaan ja yhdellä sisäänvedettävällä koneen alla sijaitsevalla pyörällä. Pyörän saat esiin kääntämällä koneen etuosassa olevaa vipua vasemmalle. Nyt voit liikutella konettasi esimerkiksi siivouksen aikana.
3.6. Veden poisto - Aseta letkun pidin poistoletkuun kuvan mukaisesti - Liitä poistoletku poistoviemäriin (tai altaaseen), tyhjennysletkun on oltava vähintään 70 cm, ja enintään 100 cm korkeudella lattiasta. Tarkista, että tyhjennysletku on kunnolla kiinnitetty. Tärkeää: Lappo-ilmiön estämiseksi on tyhjennysletkun ja putken väliin jätettävä ilmarako. Huom: Tyhjennysletkua ei saa pidentää, jos se on liian lyhyt, on käytettävä valtuutetusta huollosta saatavaa pidennysletkua. 3.7.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖR ANVÄNDAREN......................................17 FÖR INSTALLATÖREN ............................... 27 Rekommendationer ......................................17 Användning ................................................17 Åtgärder vid frysrisk .................................17 Skrotning....................................................17 Miljöskydd .................................................17 Rekommendationer......................................
A. FÖR ANVÄNDAREN 1. REKOMMENDATIONER Spara bruksanvisningen tillsammans med tvättmaskinen. Se till att bruksanvisningen följer med maskinen om den säljs eller överlåts. Den nya användaren kan ha nytta av informationen och rekommendationerna om tvättmaskinens funktion. Rekommendationerna har sammanställts för att trygga din och andras säkerhet. Vi ber dig att noga läsa igenom anvisningarna innan du installerar och använder tvättmaskinen. 1.1.
2. BESKRIVNING AV MASKINEN 1 2 1 - Kontrollpanel 2 - Handtag för öppning av locket 3 - Fötter för nivåinställning 4 - Lucka till avloppssilen 5 - Handtag för transport av maskinen 5 4 3 2.1. Tvättmedelslådan Symboler 1 2 1 - förtvätt 3 - sköljmedel (får ej överstiga MAX-nivån) 2 - Tvätt 4 - för mycket sköljmedel (om facken fyllts för mycket). 3 4 2.2.
3. HUR DU TVÄTTAR Varvtalet kan sänkas enligt tabellen neda : Innan du använder din tvättmaskin för första gången rekommenderar vi dig att köra ett 90-graders tvättprogam utan tvättgods med tvättmedel för att rengöra maskinen invändigt. 3.1. Ladda tvätten • • • Bomull 500 600 700 900 1000 Syntet. Ylle 500 600 700 800 900 Fintvätt 500 600 700 3.5. Valmöjligheter Öppna tvättmaskinens lock. Öppna trumman genom att trycka på låsknappen A. De två klaffarna hakas av automatiskt.
3.7. Åtgärder under programmets gång 3.7.1. Lägga i mer tvätt Tryck på knappen «Start/Paus». Motsvarande kontrollampa blinkar under paustiden. Det hörs en dubbel «smäll» från låsordningen när locket öppnas. Tryck åter på knappen så programmet fortsätter. Locket kan inte öppnas om tvättemperatur är för hög. 3.7.2. Ändra pågående program Innan du ändrar ett program som pågår måste tvättmaskinen sättas i pausläge genom att du trycker på knappen «Start/Paus».
4. PROGRAMTABELL Alla möjligheter nämns inte här utan bara de vanligaste inställningarna. Valmöjligheter 5,0 kg Temperaturer Ungefärlig förbrukning °C Liter kWh Varaktighet 95 60 40 30 E 60 74 58 58 58 44 2,30 1,30 0,65 0,35 0,95 165-175 120-130 115-125 110-120 140-150 50 57 0,90 85-95 Vittvätt + Förtvätt Vittvätt Vita eller kulörta varor, t.ex. normalt nedsmutsade arbetskläder, sängkläder, dukar och servetter, klädesplagg, handdukar.
5. TVÄTTGUIDE 5.3. Tvättmedel och andra tillsatser Använd bara tvättmedel och tillsatser som är avsedda för att användas i hushållstvättmaskin. Läs tillverkarens rekommendationer och uppmärksamma avsnitten 2.1 och 3.2. 5.1. Sortera och förbereda tvätten • • • • • • • • Sortera tvätten efter typ och skötselråd (se avsnitt 5.
5.4.
6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 6.4. Avloppssil Rengör avloppssilen längst ned på maskinen regelbundet. Kontrollampan "Avloppssil"* tänds när det är stopp i silen. Då bör den rengöras omedelbart. Den bör rengöras efter varje tvätt om du tvättar plagg som luddar mycket. Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan du rengör maskinen. Eller skruva ur säkringen (proppen) ur elcentralen. 6.1.
7. OM TVÄTTMASKINEN INTE FUNGERAR Din tvättmaskin har kontrollerats många gånger under tillverkningen. Konsultera följande avsnitt om maskinen ändå inte fungerar normalt, innan du ringer kundtjänst.
Typ av fel Orsaker Kontrollampan "Slut"** blinkar 2 gånger***: • • • • • avloppssilen är igensatt; avloppsslangen är blockad eller klämd; avlopsslangen är för hög (se «installation»); avlopspumpen är blockad; avloppet är blockad. Kontrollampan "Slut"** blinkar gång***: • • vattenkran är stängd; det kommer inte vatten ur kranen. Kontrollampan "Slut"** blinkar 10 gånger***: • flikarna på trumluckan öppnas.
B. FÖR INSTALLATÖREN 1. REKOMMENDATIONER • • • • • • Maskinen är tung. Var försiktig när den flyttas. Maskinen måste packas upp före användning. Om alla transportsäkringar inte tas bort helt kan det leda till skador på maskinen eller närbelägna föremål. Maskinen ska vara urkopplad när den packas upp. De vvs-arbeten som krävs vid installationen av maskinen ska utföras av en behörig rörmokare. Maskinen ska anslutas till ett jordat eluttag. Anlita en behörig elektriker för elektrisk anslutning av maskinen.
3. INSTALLATION 3.2. Placering 3.1. Uppackning Placera maskinen på ett plant och hårt golv i ett väl ventilerat utrymme. Se till att maskinen inte står för nära väggen eller andra föremål i rummet. Alla transportsäkringar som är till för att skydda tvättmaskinens inre delar måste tas bort innan tvättmaskinen sätts igång för första gången. 3.3. Flytta tvättmaskinen För att flytta maskinen använder du hjulen under maskinen. Dra ut spaken nedtill på maskinen.
3.6. Avlopp - Montera slanghållaren på avloppsslangen. - Placera slangen i ett rör på väggen (eller i ett handfat) på 70 100 cm höjd. Se till så att den inte kan lossna när maskin tömmer. Vid avloppsslangens ände måste det finnas ett luftgap så att vattnet inte kan sugas tillbaka in i maskinen. Viktigt: avloppsslangen får inte förlängas. Om den är för kort, kontakta vår service. 3.7. Elektrisk anslutning Tvättmaskinen får bara anslutas till 230 V enfas. Kontrollera att säkringarna är på 10 A för 230 V.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 Choice. The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.