25994473.
125994473.qxp 2004-05-31 14:45 Page 2 Dear customer, Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. Transport damages After unpacking the machine please check it is not damaged. If in doubt, do not start it but contact your local Service Centre.
125994473.qxp 2004-05-31 14:45 Page 3 Important safety information ............4 Maintenance and Cleaning................13 External cleaning ................................................13 Disposal ............................................................5 Tips for environmental protection Cleaning the door................................................13 Cleaning the filters ..............................................13 5 Something not working? ....................
125994473.qxp 2004-05-31 14:45 Page 4 Important safety information These warnings have been provided in the interest of safety. You MUST read them carefully before installing or using the appliance. Installation General safety • Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in any way.
125994473.qxp 2004-05-31 14:45 Page 5 • Packaging materials The materials marked with the symbol recyclable. • Machine are Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy! This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Tips for environmental protection • To utilize the maximum load, laundry which is to be dried ready to put away (store dry) can be dried together with items to be ironed.
125994473.
125994473.qxp 2004-05-31 14:45 Page 7 The feet must never be removed. Warning! Do not restrict the floor clearance through deeppile carpets, strips of wood or similar. This might cause heat build-up which would interfere with the operation of the appliance. Unpacking Slide out the polythene bag with the polystyrene stuffing before using the appliance. Important When operating the tumble dryer, the room temperature must not exceed 35°C, as it may affect the performance of the appliance.
125994473.qxp 2004-05-31 14:45 Page 8 Once connected to the dryer, run the vent hose to the desired outlet point, ensuring that the run’s overall length is less than 2 m, and that it contains no more than two bends. As to the outlet itself, if you have decided on a fixed wall/window grille, a good local builder’s merchant should be able to supply you with the necessary fittings and installation advice. Electrical connection This machine is designed to operate on a 220-230 V, single-phase, 50 Hz supply.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 9 The control panel DUAL TEMPERATURE kg 5 kg 2,5 800 / 900 1000 / 1200 800 / 900 1000 / 1200 80' - 100' 40' - 55' 75' - 95' 35' - 50' 95' - 115' 60' - 75' 90' - 110' 55' - 70' TD 4212 650 kg 2,5 kg 1 50' - 60' 30' - 35' A U T O R E V E R S E 1 2 3 4 5 1 Programme Chart 5 Drying Time Selector Dial This will help you to select the correct time for drying.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 10 Drying Times Cotton and Linen Selector dial: up to 150 minutes Degree of drying required Quantity kg Drying times mins 800/900 5 2.5 095-115 060-75 1000/1200 5 2.5 090-110 055-70 800/900 5 2.5 080-100 040-55 1000/1200 5 2.5 075-95 035-50 Quantity kg Drying times mins 2.5 50-60 1 30-35 0.5 25-30 2.
2004-05-31 14:46 Page 11 4. Start the machine Operating sequence Depress Start-button Before starting up for the first time it is advisable lo load a few moist cloths into the dryer and to let it run for about 20 minutes. This ensures that no dust and dirt is left in the drum. , the mains-on light comes on and the machine starts operating. 1. Load the laundry Open the door. Load the items one at a time, shaking them out loosely and close the door.
5994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 12 • Avoid drying dark clothes with light coloured fluffy items such as towels as they could attract the fluff. Useful hints • Try to load to the maximum capacity of the machine as small loads are uneconomical. For information, here is a list of the average weights of some common laundry items. Sheet • Easy-care items, too, e.g. shirts, should be briefly pre-spun before drying (depending on crease resistance approx.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 13 You must disconnect the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. If necessary the filters can be cleaned under running water using a brush. In this case remove the filter in the door opening as per picture (it can be positioned with the tooth facing to the left or to the right).
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 14 Something not working? Before contacting your local Zanussi Service Centre, please make the following checks: Problem Possible cause • The door is open. • The dryer does not work: • The plug is not fitted into the wall socket. • There is no electricity supply from the wall socket. • The selector dial is not set correctly. • The start button has not been depressed. • The filters are clogged. • The dryer does not dry properly: • Insufficient drying time.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 15 Estimado cliente, Daños de transporte Una vez desembalada la máquina, asegúrese de que no esté dañada. En caso de duda, evite ponerla en función y diríjase al Centro de Asistencia local. Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado: El triángulo de advertencia subraya instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 16 Indice Advertencias ..............................................17 Uso ....................................................................22 Cuadro de mandos ............................................22 Eliminación ..................................................18 Tiempos de secado............................................23 Secuencia de las operaciones ..........................24 Consejos para la protección del ambiente .............................
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 17 Advertencias Instalación Seguridad en general • Cualquier intervención eléctrica necesaria para la instalación de este aparato debe ser efectuada por personal especializado. • Es peligroso modificar o tratar de modificar las características técnicas de este aparato. • No trate de reparar el aparato sin la ayuda de un técnico. Las reparaciones efectuadas por personal no especializado pueden provocar daños a personas o averías.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 18 Eliminación • Materiales de embalaje Los materiales que incluyen el símbolo ser reciclados. • Aparato pueden Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad! Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores).
125994473.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 20 Instalación Las patas no se deben quitar nunca. Advertencia No apoye la secadora sobre moqueta de pelo alto, alfombras, etc. y no coloque debajo del aparato listones de madera, cartón u otros materiales. Esto podría causar una acumulación de calor que perjudicaría el funcionamiento de la máquina. Desembalaje Antes de usar el aparato extraiga la bolsa de politeno con el relleno de poliestireno.
2004-05-31 14:46 Page 21 Conexión eléctrica El tubo de descarga NO debe ser conectado a una chimenea o a un conducto de caldera para conducir los gases de descarga de una instalación de calentamiento. El aparato funciona con una tensión de 220-230 V, monofásica, 50 Hz. Controle que el equipo eléctrico doméstico pueda sostener la carga máxima requerida (2.2 kW) considerando también los otros eventuales electrodomésticos en funcionamiento.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 22 Uso Cuadro de mandos DUAL TEMPERATURE kg 5 kg 2,5 800 / 900 1000 / 1200 800 / 900 1000 / 1200 80' - 100' 40' - 55' 75' - 95' 35' - 50' 95' - 115' 60' - 75' 90' - 110' 55' - 70' TD 4212 650 kg 2,5 kg 1 50' - 60' 30' - 35' A U T O R E V E R S E 1 2 3 1 Ficha programas 4 5 5 Mando selector de los tiempos de secado Ayuda a seleccionar el tiempo de secado adecuado.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 23 Tiempos de secado Algodón y lino Grado de secado requerido Velocidad de centrifugado, vueltas/minuto Cantidad kg Tiempos de secado min. 800/900 5 2.5 095-115 060-75 1000/1200 5 2.5 090-110 055-70 800/900 5 2.5 080-100 040-55 1000/1200 5 2.5 075-95 035-50 Cantidad kg Tiempos de secado min. 2.5 50-60 1 30-35 0.5 25-30 2.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 24 4. Ponga en marcha el aparato Secuencia de las operaciones Apriete la tecla de arranque , la luz piloto de funcionamiento se enciende y el aparato empieza a funcionar. Antes de hacer funcionar el aparato la primera vez, introduzca algunos trapos limpios, húmedos y seleccione un tiempo de secado de 20 minutos. Así estará seguro de que no habrá polvo o suciedad en el tambor. 1.
2004-05-31 14:46 Page 25 • No seque la ropa excesivamente, de esta manera se evita la formación de pliegues y se ahorra energía. Consejos útiles • Trate de usar la secadora a plena carga, las cargas pequeñas son antieconómicas. • Evite introducir ropa oscura junto con las prendas más claras como las toallas, porque la primera podría atraer la pelusa. La siguiente es una lista indicativa del peso promedio de las prendas más comunes.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 26 Mantenimiento Si es necesario los filtros pueden ser limpiados con agua corriente usando un cepillo. En este caso quite también el filtro de la portilla como se muestra en la figura (puede ser colocado con el ganchito mirando a la izquierda o a la derecha). Se debe desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento. Limpieza externa Use solamente agua y jabón y luego seque cuidadosamente.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 27 Anomalías de funcionamiento Antes de ponerse en contacto con el Centro Asistencia Zanussi de zona, efectue los siguientes controles: • La puerta está abierta. • La secadora no funciona: • No hay electricidad. • El fusible del contador está dañado. • No se ha seleccionado el tiempo de secado. • La tecla de arranque no ha sido pulsada. • Los filtros estan atascados. • El aparato no seca correctamente: • Ha sido seleccionado un tiempo de secado insuficiente.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 28 Prezado cliente, Leia atentamente este manual de instruções e preste particular atenção às normas de segurança referidas nas primeiras páginas. Guarde este manual para futuras consultas e entregue-o eventualmente ao novo proprietário caso revender a máquina. Danos devidos ao transporte Quando receber a máquina, verifique que não esteja danificada. Se apresentar danos, consulte o revendedor antes de a pôr em funcionamento.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 29 Índice Advertências ............................................30 Uso ..................................................................35 Painel dos comandos ........................................35 Descrição dos comandos ..................................35 Eliminação ..................................................31 Tempos de secagem Conselhos para a protecção do ambiente e para um funcionamento económico da máquina ..................................
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 30 Advertências Estas advertências são proporcionadas por razões de segurança. Devem ser lidas com atenção antes de instalar e utilizar a máquina. Instalação Segurança em geral • Se a instalação eléctrica da casa necessitar de modificações para poder instalar a máquina, chame um técnico especializado. • Não altere nem tente alterar as características técnicas da máquina. • Não tente reparar a máquina sozinho.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 31 Eliminação Materiais de embalagem Os materiais marcados pelo símbolo reciclados. Máquina podem ser Para uma eliminação correcta da Sua máquina, convidamos a utilizar os lugares autorizados.
125994473.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 33 Instalação Nunca retire esses pés. Advertência Não coloque o secador sobre alcatifa de pêlo comprido, tapetes, etc. e não ponha por baixo da máquina calços de madeira, papelão ou similares. Isto pode causar uma acumulação de calor que pode prejudicar o funcionamento da máquina. Desembalagem Remova o saco de plástico e a esforovite antes de utilizar o electrodoméstico. Para simplificar a instalação, a máquina dispõe de três saídas: uma posterior e duas laterais.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 34 Ligação eléctrica Não ligue o tubo a uma chaminé ou a uma conduta de descarga de gases de combustão provenientes de uma instalação de aquecimento. A máquina está predisposta para funcionar com 220-230 V, monofásico, 50 Hz. Verifique se a instalação eléctrica doméstica, pode suportar a carga máxima pedida (2.2 KW) considerando também outros eventuais electrodomésticos em funcionamento.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 35 Uso Painel dos comandos DUAL TEMPERATURE kg 5 kg 2,5 800 / 900 1000 / 1200 800 / 900 1000 / 1200 80' - 100' 40' - 55' 75' - 95' 35' - 50' 95' - 115' 60' - 75' 90' - 110' 55' - 70' TD 4212 650 kg 2,5 kg 1 50' - 60' 30' - 35' 1 2 3 4 5 5 Selector dos tempos de secagem (temporizador) 1 Ficha de programas Ajuda a seleccionar o tempo de secagem adequado.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 36 Tempos de secagem Algodão e linho Selector: até 150 minutos Grau de secagem pedido Velocidade de centrifugação - r.p.m. Quantidade kg Tempos de secagem - min. 800/900 5 2.5 095-115 060-75 1000/1200 5 2.5 090-110 055-70 800/900 5 2.5 080-100 040-55 1000/1200 5 2.5 075-95 035-50 Quantidade kg Tempos de secagem - min. 2.5 50-60 1 30-35 0.5 25-30 2.
2004-05-31 14:46 Page 37 4. Ponha a máquina em funcionamento Sequência das operações Prima a tecla de arranque , a luz piloto de funcionamento acende-se e a máquina começa a funcionar. Antes de pôr em funcionamento a máquina pela primeira vez, coloque nela alguns trapos limpos e húmidos, e seleccione um tempo de secagem de 20 minutos. Dessa maneira poderá ter a certeza que não há poeira ou sujidade no tambor. 1.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 38 • Feche as molas de pressão, os fechos de correr e fixe os botões desapertados. Conselhos úteis para a secagem • Vire os bolsos das calças e a roupa forrada para evitar longos tempos de secagem. • Não sobrecarregue a máquina. Uma carga excessiva de roupa vai prolongar muito os tempos de secagem e pode amarrotar os tecidos. Em caso de tecidos particularmente delicados, reduza a carga.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 39 Manutenção Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue a máquina da tomada. Se necessário, os filtros podem ser lavados com água corrente utilizando uma escova. Neste caso remova o filtro do óculo como demonstrado na figura (pode ser posicionado com a patilha virada para a esquerda ou para a direita). Limpeza externa Utilize somente água e sabão e seque logo com cuidado.
125994473.qxp 2004-05-31 14:46 Page 40 Anomalias de funcionamento Antes de consultar o serviço de assistência técnica, aconselhamos a efectuar as verificações descritas a seguir: talvez seja possível resolver o inconveniente sem a intervenção do técnico. Problema Causas possíveis • A máquina não funciona • A porta não está bem fechada. • Não chega a corrente para a máquina. • O selector dos programas não está posicionado correctamente. • A tecla de arranque não foi premida.
125994473.