Owner manual

с
INSTALLATION
Fitting the canopy
At least 2 people are required to
carry out the installation work;
• Rotate halfway the two screws
R located in the hanging lugs of
the canopy.
• Hook the canopy onto the wall
I
bracket S fixed to the wall.
• The canopy can be aligned or
adjusted in height using the two
adjustment screws R.
Fitting the extraction duct
(ducting fitting)
(The cooker hood can be ducted
to the outside using either a
rigid or a flexible duct of 0100 or
0120mm diameter. The choice
shouldbe made by the installer).
• Fit the plastic spigot applying
slight pressure checking that the
internal lugs of the spigot fit
properly in the metal keyholes.
T0 adapt the spigot to a 0120mm
duct, cut along the slotted line,
• Connect the rigid or flexible
ducting to the spigot and fix it
using a suitable clamp (not pro
vided).
Remove the charcoal filter.
C
INSTALLATION
Installation der Haube
Von wenigstens zwei Personen
durchzuführen:
Die beiden Schrauben R, die
sich an den Aufhängeösen des
LCifterteils befinden, werden
zunächst etwa in Mittelstellung
gedreht.
Das hintere Teil der Haube
wird am Wandblech S ein
gehakt.
Durch Verdrehen der beiden
Schrauben R kann das Lüfterteil
senkrecht und waagerecht re
guliert werden.
Installation des Abluftrohres
(Abluftversion)
(Die Haube kann je nach Wahl
durch den Installateur mittels
eines festen oder flexiblen Roh
res von 0lOOoder0l2Omm an
die Außenrohrleitung ange
schlossen werden.)
Kunststoffadapter auf Druck
montieren, wobei sichergestellt
werden muß daß die interne
Laschen des Adapters in die
Blechösen einrasten.
Umdas Anschlußteil an ein Rohr
von 0120mm anzupassen, ent
fernt man mit einem geeigne
ten Schneidwerkzeug das
Endstück, indem man dieses
längs der gekennzeichneten
Kerbe durchtrennt.
Das feste oder flexible Rohr
wird mit einer Rohrschelle (im
Fachhandel erhältlich) am
Adapter befestigt.
Eventuell eigesetzter Aktiv
kohlefilter ist zu entfernen.
42
INSTALLATION
Installation de la hotte
A effectuer par deux personnes
au moins:
Régler les deux vis R (situées
sur les points d'accrochage de
la hotte) environ en position
médiane.
Accrocherlapartiepostérieure
de la hotte à la bride de support
S ancrée au mur.
• Agir sur les vis R pour régler
verticalement et niveler horizon
talement la hotte.
Installation du conduit d’éva
cuation (version évacuation
vers l’extérieur)
(La hotte peut être branchée à
un conduit extérieur, à travers
un tuyau rigide ou flexible de
0IOO ou 0l2Omm; le choix est
laissé à l’installateur).
Monterle raccord en plastique
pour le conduit en exerçant une
légère pression; vérifier que les
languettes internes du raccord
s’insèrent dans les boutonnières
métalliques.
Pour adapter le raccord à un
conduit 0120mm il est néces
saire de le couper avec un tran-
chet tout au long de la rainure.
Fixer le tuyau rigide ou flexible
avec des colliers (pas fournis)
au raccord.
Retirer l’éventuel filtre à char
bon actif.
C
INSTALLALE
Installatle van de wasemkap
De installatie van de кар vereist
de medewerking van ten min-
ste twee mensen:
De twee R schroeven (ze be-
vinden zieh op de haken van de
wasemkap) halverwege los-
draaien.
De achterkant van de wasem
kap aan bevestigingsbeugel S
(aan de muur hangend) vast-
haken.
• De R schroeven bewerken om
de wasemkap loodrecht te re-
gelen en op gelijk horizontaal
peil te brengen.
Montage van de afvoerkanal
(aansluiting op een buitenaf-
voer)
(De wasemkap kan zowel op
een flexibele of harde afvoer-
buis van 0100 of 120 aangeslo-
ten worden. De keuze van de
afvoerbuis kan aan de
installateur toevertrouwd wor
den).
•Monteer de luchtstroom-
geleider voor de buis met een
licht drukje; controleer of de
binnenlipjes van de luchîstroom-
geleider in de overeekomstige
metalen gaatjes geglipt zijn.
Om de luchtstroomgeleider aan
een 0120mm buis aan te pas
sen, kan men het aangewezen
punt afsnijden.
De harde of flexibele buis aan
de luchtstroomgeleider samen-
voegen en hem met de bepaalde
buisbandjes (niet meegeleverd)
bevestigen.
De koolstoffilter verwijderen.
43
C
INSTALLAZIONE
Installazione cappa
Richiede almeno due persone:
Regolare le due viti R (situate
sui punti di aggancio della cap
pa) airincirca a metà corsa.
• Agganciare la parte posteriore
delia cappa alle staffe di suppor
to S ancorate al muro.
• Agire sulle viti R per regolare
verticalmente la cappa e livel
larla orizzontalmente.
Installazione tubo evacuazio
ne (versione aspirante)
(Collegamento ad una tubazio
ne esterna tramite un tubo rigido
o flessibile di diametro 0100 0 0
120 a discrezione e a carico
deH'installatore).
Montare il raccordo in plastica
per il tubo esercitando una leg
gera pressione: verificare che le
linguette interne del raccordo
abbiano agganciato le corrispon
denti asole in lamiera.
Per adattare il raccordo ad un
tubo 0l2Omm si può tagliare,
nel punto indicato, in corrispon
denza di una gola di basso spes
sore.
Collegare il tubo rigido 0 flessi
bile al raccordo e fissarlo con
apposite fascette stringitubo
(non in dotazione).
Eliminare il filtro in carbone
attivo.