Instruction Manual

i SETTING UP
• Put the panel upside down
and apply the gasket as shown.
{The gasket is not required for
personalized panels with athick-
ness of more than 5mm).
• Refit the fixing bracket and
fasten the three screws as
shown in the picture.
• Replace the front panel in
serting it from the base.
Fit the 6 internal and the 3
lower screws to fix the front
panel.
Replacing the decorative
trims.
• Remove the trims pulling for
wards and acting on the lower
part.
i MONTAGE
• Paneel hochkant stellen und
Dichtung wie abgebildet anbrin
gen.
(Für personalisierte Front
paneele, die dicker als 5mm
sind, muß die Dichtung entfal
len).
• Befestigungslasche wieder
montieren und die drei Schrau
ben wieder fest anziehen wie in
Abbildung gezeigt.
• Frontpaneel wiedereinsetzen,
indem es zuerst unten einge
führt wird.
• Die 6 inneren und die 3 unte
ren Sch rauben zur Befestigung
des Frontpaneels einsetzten.
Auswechseln der Simse.
• Simse entfernen indem man
an der Unterkante nach außen
zieht.
34
'i MONTAGE
• Mettre Ig panneau sens des
sus-dessous et appliquer la gar-
niture comme indiqué.
(Pour des panneaux person
nalisés ayant une épaisseur
supérieure à 5mm la garniture
doit être éliminée).
• Replacer l’étrier de fixation et
serrer les trois vis comme in
diqué à la figure.
• Replacer le panneau frontal
en l’insérant d’abord par la base.
• Replacer les 6 vis internes et
les 3 vis inférieures pour blo
quer le panneau frontal.
Remplacement des ban-
deuax décoratifs.
• Retirez les bandeaux décora
tifs en tirant vers l’extérieur et
en agissant sur la partie infé
rieure.
i MONTAGE
Het paneel ondersteboven
Keren en de pakking op de aan-
gewezen wijze aanbrengen.
(Geen pakking bij aile paneelen
met een persoonlijke versiering
dikkerdan 5mm).
• De bevestigingsbeugel op-
nieuw plaatsen en de drie
schroeven dichtschroeven zo-
als in de tekening aangewe-
zen.
Het vóórgedeelte opnieuw
plaatsen; plaats eerst de basis
van het paneel,
• Monteer de 6 schroeven aan
de binnenkant en de 3 schroe
ven aan de onderkant om het
frontpaneel vast te zetten.
Verplaatsing van de deko-
ratieve boord.
• Haal de boord weg door druk
uít te oefenen vooral op de on-
der-kant van dit dekoraíieve
boord.
35
^ MONTAGGIO
• Capovolgere il pannello e ap
plicare la guarnizione nel modo
indicato.
(Per pannelli personalizzati di
spessore superiore a 5mm la
guarnizione deve essere elimi
nata).
• Rimontare la staffa di fissag
gio e serrare le tre viti come
indicato in figura.
• Rimontare il pannello frontale
inserendolo prima dalla base.
• Montare le 6 viti interne e le 3
viti inferiori per bloccare il pan
nello frontale.
Sostituzione delle cornici.
• Estrarre le cornici tirando ver
so l’esterno, agendo principal
mente nella parte inferiore.