LAVADORA LAVE-LINGE FLS 879 C FLS - 879C 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 13 12 3 1 11 4 10 9 8 7 6 ° 5 80 30° 90° 70° 60° 50° 40 ° MANUAL DE USO NOTICE D'UTILISATION 35.292.
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute consultation future. Si cet appareil doit être vendu ou transféré à une autre personne, assurez vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui.
Sommaire Pour l’usager Pour l’installateur Avertissements Description de l’appareil Le bandeau de commande Comment faire votre lessive Instructions pour l’installation Caractéristiques techniques Installation 21 23 24 Débridage Arrivée de l’eau Vidange Mise à niveau Conditions spéciales Branchement électrique Branchement permanent 25-26 25 25 25 25 25 26 26 26 Avant de faire le première lessive Chargement du linge Dosage de la lessive Dosage de l’additif Choix de la température Choix du programme dés
Description de l’appareil 1 2 3 4 5 6 FRANÇAIS Tiroir des bacs à produits Carte programmes Voyant de fonctionnement Touches option Sélecteur température Sélecteur programmes/Interrupteur marche/arrêt Poignée hublot Filtre de vidange Vérins FLS - 879C 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 13 12 3 1 11 4 10 9 5 8 7 6 80 ° 30° 90° 60° 50° 40 70° ° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 Tiroir des bacs à produits Prélavage Lavage Assouplissant AL035 23
Le Bandeau de Commande FLS - 879C 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 13 12 3 1 11 30° 60° 50° 4 0° 5 70° 4 6 6 3 8 7 2 5 4 10 9 90° 80 ° 1 7 1 Carte Programmes 5 Touche réduction d’essorage 2 Voyant ON/OFF Cette touche vous permet de modifier la vitesse d’essorage en fonction de la nature de votre linge. Programmes coton *Touche ressortie: essorage à 850 tr/min (pour linge résistant.
Comment faire votre lessive i Avant de faire votre première lessive FRANÇAIS nous vous conseillons d’effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60°C. 1. Chargement du linge Ouvrez le hublot . Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot.
5. Choix du programme désiré Tournez le programmateur vers la droite sur le programme souhaité. 2 P0215 6. Démarrage du programme Avant de faire démarrer le programme, vérifiez que: ■ l’appareil est branché ■ le robinet de l’eau est ouvert ■ le hublot et le tiroir des bacs à produits sont fermés. Tirez la manette du sélecteur: le voyant de fonctionnement s’allume et le programme démarre. 2 P0216 7. Fin de programme L’appareil s’arrête automatiquement, le voyant de fonctionnement s’éteint.
Programmes de lavage Programmes pour coton et lin Position sélecteur Programme Température °C programmes Degré de salissure Compartiment à utiliser Description 1 Blanc très sale 60°- 90° Très sales Prélavage à 40°C Lavage à 60°-90°C 4 rinçages Essorage à 850 tours/min 2 (•) Blanc sale 60°- 90° Normalement sales Lavage à 60°-90°C 4 rinçages Essorage à 850 tours/min 2 Couleurs résistantes 40°- 60° Normalement sales Lavage à 40°-60°C 4 rinçages Essorage à 850 tours/min 3 Couleurs express
Programmes de lavage Programmes pour synthétiques, délicats et laine Charge maximum 2 kg (laine 1 kg) Position sélecteur Programme Température °C programmes Degré de salissure Compartiment à utiliser Description 7 Synthétiques résistants très sales 40°- 60° Très sales Prélavage à 40°C Lavage à 40°-60°C 3 rinçages Essorage court 8 Synthétiques résistants sales 40°- 60° Normalement sales Lavage à 40°-60°C 3 rinçages Essorage court 9 Couleurs Délicates 30°- 40° Normalement sales Lavage à 30°
i Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie: Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.
Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Chewing-gum.
i Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C blanchiment au chlore (javel) proscrit articles en coton sans apprêt infroissable 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 température de repassage certains articles 100% coton avec apprêt infroissable élevée (max 200°C) moyenne (max 150°C) ne pas repasser (2) basse (1) (max 110°C) essorage réduit.
Entretien Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien. 1. La carrosserie Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires. 2. Le tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-contre et passezle sous l’eau courante.
4. Le filtre de vidange FRANÇAIS Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre soit propre. Ouvrez le volet pour accéder au filtre. Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre. Sortez-le de son logement. P0201 Nettoyez le filtre à l’eau courante. Replacez le filtre dans son logement. P0040 5.
En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Anomalie Causes possibles ■ ■ L’appareil ne se met pas en marche: ■ ■ ■ ■ L'appareil ne se remplit pas: ■ ■ ■ L’appareil se remplit et se vide: L’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas: L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif.
Instructions pour l’installation FRANÇAIS Il pourrait être dangereux d’altérer la notice d’utilisation et d’essayer de modifier ce produit d’aucune façon. Assurez-vous que l’appareil ne repose pas sur le câble d’alimentation. Tous travaux électriques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien qualifié. Tous travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un plombier qualifié.
Installation Débridage Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs car ils devront être remontés en cas de trasferts futurs de l’appareil. Avant de mettre la machine en fonctionnement, les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport doivent être enlevés dans la façon suivante. ■ Dévissez et enlevez les trois vis à l’arrière (à l’aide d’une clé). P0287 ■ Couchez l’appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux.
Arrivée de l’eau FRANÇAIS Pour brancher l’appareil, on doit disposer, à proximité de la machine, d’un robinet de l’EAU FROIDE fileté au pas de gaz de 3/4 pour le tuyau d’arrivée et d’un lavabo ou d’une baignoire ou d’une installation de vidange dans le mur. Avant de brancher le tuyau d’arrivée de l’eau, vérifiez que: ■ ce ne soit pas un robinet de l’eau chaude ■ l’eau courante soit propre.
Dans les deux cas, assurez-vous que la distance entre l’extrémité du tuyau de vidange et le sol est comprise entre 60 et 90 cm. Le tuyau de vidange ne peut pas être prolongé de plus de 1.5 m. A ce propos, utilisez un tuyau du même diamètre que le tuyau original.
Branchement électrique FRANÇAIS Les lois en vigueur en matière de sécurité prescrivent une mise à la terre appropriée. La fiche de cet appareil est équipée à cet effet. Vérifiez que votre socle de prise de courant comporte une borne de mise à la terre. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
EPESL/Z/8-1 2 3 4