yeedi:机密图档 平面印刷品基本技术要求 设计:杨军 日期:2022.02.09 物料名称 说明书 印刷颜色:黑白印刷 物料编码 451-1918-7400 尺寸:145*210mm 材质:80g 书写纸 比例:1:1 装订方式:骑马钉 页数:52P 产品型号 版次 CH1918 A01 变更记录:A01 Page 3 增加以下语句 : Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
INSTRUCTION MANUAL Self-empty Station
EN FR-CA ES-LA Instruction Manual ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Bedienungsanleitung ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 Manual de instrucciones ���������������������������������������������������������������������������������������������� 35 Contents 1.
Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical Appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE) Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. For INDOOR household use ONLY.
14. Please make sure your power supply voltage matches the power voltage marked on the Docking Station. 15. Do not use in extremely hot or cold environments (below -5°C/23°F or above 40°C/104°F). 16. The Docking Station is not to be repaired and not to be used any longer if it is damaged or defective. 17. The Docking Station must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. yeedi cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. 18.
1. Package Contents/1.1 Package Contents Instruction Manual Instruction Manual Base Dust Container Ramp Extension (For carpet use only) Base Socket Screws Screw Driver Power Cord Dust Bag Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
1. Package Contents/1.
Self-empty Station (Bottom) Dust Bag Base Screw Socket Dust Bag Handle Dust Evacuation Tube Cover Set Screws Dust Evacuation Tube + Tube Cover Ramp Extension Slot 7 EN
2. Using Self-empty Station/2.1 Note before Using 1 EN 8 Do not place the Self-empty Station near stairs or a drop off to prevent Robot from falling over the edge. 2 In order to make sure Robot returns to the station successfully, avoid picking up and moving the Self-empty Station during the cleaning. If the Self-empty Station is moved, Robot may fail to locate itself and lose the map.
2. Using Self-empty Station/2.
4 EN 10 Tighten the Base Socket Set Screws 5 For carpet use only * When Self-empty Station is placed on a carpet, install the Ramp Extension to the station for Robot to return to charge successfully.
7 Place Self-empty Station 8 Charge Robot * Before first use, please power ON Robot and place Robot on the Self-empty Station to charge. Make sure Robot starts cleaning from the Self-empty Station to help Robot return to charge successfully.
2. Using Self-empty Station/ 2.3 Charging and Self-emptying 3. Maintenance/ 3.2 Self-empty Station When Self-empty Station is connected to power, Robot automatically returns to the station to charge and empty the Dust Bin as it needs. Note: Before performing cleaning and maintenance on Self-empty Station, unplug it first. Clean with a clean dry cloth, and avoid using any detergent or cleaning spray.
3 Dust Bag * The Dust Bag will be sealed by the handle so the dust will not leak.
7 EN 14 Dust Evacuation Tube
4. Status Indicator The light effect of the Status Indicator on Self-empty Station corresponds to different conditions and solutions. For more support, please refer to yeedi App or the Troubleshooting Section of this manual. Light Effect Indicator light off Glowing a solid WHITE Status Solutions The Self-empty Station is in standby. / Robot is in Do Not Disturb Mode. / Robot returns to the Self-empty Station and starts to Self-empty. / Robot is Self-emptying.
5. Troubleshooting No. 1 2 3 EN Problem Robot does not start Self-emptying after returning to the Self-empty Station. Robot fails to Self-empty the Dust Bin. There is debris in the Dust Container. Possible Cause Solution The Dust Container Lid is not closed. Close the Dust Container Lid. The Dust Bag is not installed to the Self-empty Station. Install the Dust Bag and close the Dust Container Lid. Manually move Robot to the Self-empty Station will not trigger Self-emptying.
6.
Contenu 1. Contenu de l’emballage ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21 2. Utilisation de la station à vidange automatique �����������������������������������������������������������������������������������������������������������24 3.
Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent être suivies : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER (CET APPAREIL) Avertissement : Toutes transformations ou modifications de cette unité non expressément autorisées par l’autorité responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
7. Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher. Pour débrancher, tirer sur la fiche et non sur le cordon. 8. Ne pas manipuler la fiche électrique ou l’appareil avec des mains humides. 9. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée; garder exempt de poussière, de peluche, de cheveux et de tout autre objet pouvant réduire la circulation d’air. 10.
1. Contenu de l’emballage / 1.1 Contenu de l’emballage Instruction Manual Manuel d’instructions Base Vis pour la base Tournevis Contenant à poussière Cordon d’alimentation Extension de rampe (Pour une utilisation sur une moquette seulement) Sac à poussière Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel. La conception du produit et les spécifications sont assujetties à des modifications sans préavis.
1. Contenu de l’emballage / 1.
Station à vidange automatique (dessous) Sac à poussière Cuvette à vis de la base Poignée du sac à poussière Vis de réglage du couvercle du tube d’évacuation de la poussière Tube d’évacuation de la poussière + couvercle du tube Fente d’extension de rampe 23 FR-CA
2. Utilisation de la station à vidange automatique / 2.1 Note avant l’utilisation 1 FR-CA 24 Ne placez pas la station à vidange automatique près des escaliers ou d’une dénivellation pour empêcher Robot de faire une chute. 2 Afin de vous assurer que Robot retourne correctement à la station, évitez de soulever et de déplacer la station à vidange automatique pendant le nettoyage. Si la station à vidange automatique est déplacée, Robot peut ne pas arriver à se localiser et perdre la carte.
2. Utilisation de la station à vidange automatique / 2.
4 FR-CA 26 Serrez les vis de la base 5 Pour une utilisation sur un tapis seulement * Lorsque la station à vidange automatique est placée sur un tapis, installez l’extension de rampe sur la station pour que Robot puisse correctement retourner à la station de charge.
7 Placez la station à vidange automatique 8 Chargement du Robot * Avant la première utilisation, mettez Robot EN MARCHE et placez-le sur la station à vidange automatique pour le charger. Assurez-vous que le Robot commence le nettoyage à partir de la station à vidange automatique pour l’aider à retourner à la station de charge.
2. Utilisation de la station à vidange automatique /2.3 Charge et vidange automatique Lorsque la station à vidange automatique est connectée à l’alimentation, Robot revient automatiquement à la station pour se charger et vider le bac à poussière, selon ses besoins. * Videz l’eau résiduelle du réservoir et retirez ce dernier ainsi que la plaque pour chiffon de nettoyage avant de charger Robot. 3. Entretien /3.
3 Sac à poussière * Le sac à poussière sera scellé par la poignée de sorte que la poussière n’en sortira pas.
7 FR-CA 30 Tube d’évacuation de la poussière
4. Voyant d’état L’effet lumineux du voyant d’état sur la station à vidange automatique correspond à différentes conditions et solutions. Pour obtenir plus de soutien, reportez-vous à l’application ECOVACS HOME ou à la section sur le dépannage du présent manuel. Effet lumineux Voyant éteint Brille en BLANC continu Brille en ROUGE continu État Solution La station à vidange automatique est en veille. / Robot est en mode ne pas déranger.
5. Dépannage No 1 2 FR-CA 32 Problème Le Robot ne démarre pas la vidange automatique après son retour à la station à vidange automatique. Le Robot ne parvient pas à vider automatiquement le bac à poussière. Cause possible Solution Le couvercle du contenant à poussière n’est pas fermé. Fermez le couvercle du contenant de poussière. Le sac à poussière n’est pas installé sur la station à vidange automatique. Installez le sac à poussière et fermez le couvercle du contenant à poussière.
No 3 Problème Il y a des débris dans le contenant à poussière. Cause possible Solution Les particules fines sont absorbées à l’intérieur du contenant à poussière par le sac à poussière. Nettoyez le couvercle du contenant à poussière et la paroi interne. Le sac à poussière est endommagé. Vérifiez le sac à poussière et remplacez-le. 4 Le Robot laisse fuir de la poussière ou des débris pendant le nettoyage. Les sorties de vidange automatique sont bloquées par des débris.
6.
Contenidos 1. Contenidos del paquete ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 2. Uso de la Estación de autovaciado �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41 3.
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las que se indican a continuación: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO) Advertencia: Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no haya aprobado expresamente podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
8. No toque el enchufe de alimentación ni el aparato con las manos mojadas. 9. No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice con ninguna abertura obstruida; mantener libre de polvo, pelusas, pelos, y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. 10. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aperturas y de las piezas móviles. 11.
1. Contenidos del paquete/1.1 Contenidos del paquete Instruction Manual Manual de instrucciones Base Contenedor de polvo Tornillos de instalación de la base Destornillador Cable de alimentación Nota: Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto. El diseño y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
1. Contenidos del paquete/1.
Estación de autovaciado (parte inferior) Bolsa para polvo Puntos de instalación de tornillos de la base Mango de la bolsa para polvo Tornillos de ajuste de la cubierta del tubo de evacuación de polvo Tubo de evacuación de polvo + Cubierta del tubo Ranura de extensión de la rampa ES-LA 40
2. Uso de la Estación de autovaciado/2.1 Nota antes del uso 1 No coloque la Estación de autovaciado cerca de escaleras ni de áreas de descenso para evitar que el Robot caiga por el borde. 2 Para asegurarse de que el Robot regrese a la estación correctamente, evite levantar y mover la Estación de autovaciado durante la limpieza. Si se mueve la Estación de autovaciado, es posible que el Robot no se ubique y pierda el mapa.
2. Uso de la Estación de autovaciado/2.
4 Apriete los tornillos para la instalación de la base 5 Solo para uso en alfombras * Si coloca la Estación de autovaciado sobre una alfombra, instale una extensión de rampa en la estación para que el Robot regrese al cargador correctamente.
7 ES-LA 44 Coloque la Estación de autovaciado 8 Cargue el Robot * Antes del primer uso, encienda el Robot y colóquelo en la Estación de autovaciado para cargarlo. Asegúrese de que el Robot empiece a limpiar desde la Estación de autovaciado para ayudarlo a volver al cargador correctamente.
2. Uso de la Estación de autovaciado/2.3 Carga y vaciado automático Cuando la Estación de autovaciado está conectada a la alimentación, el Robot vuelve automáticamente a la estación para cargarse y vaciar el depósito de polvo según sea necesario. * Vacíe el agua restante del depósito y retírelo junto con la placa del paño de limpieza antes de cargar el Robot. 3. Mantenimiento/3.
3 Bolsa para polvo * La bolsa para polvo estará sellada por el mango a fin de que el polvo no se filtre.
7 Tubo de evacuación de polvo 47 ES-LA
4. Indicador de estado El efecto de luz del indicador de estado de la estación de vacío automático corresponde a diferentes condiciones y soluciones. Para obtener más información de soporte técnico, consulte la aplicación ECOVACS HOME o la sección de solución de problemas de este manual. Efecto de luz Luz indicadora apagada Se ilumina de color BLANCO continuo Se ilumina de color ROJO continuo ES-LA 48 Estado Solución La Estación de autovaciado está en espera. / El Robot está en Modo no molestar.
5. Solución de problemas N.º 1 2 Problema El Robot no inicia el vaciado automático después de volver a la Estación de autovaciado. El Robot no vacía automáticamente el depósito de polvo. Causa posible Solución La pestaña del contenedor de polvo no está cerrada. Cierre la pestaña del contenedor de polvo. La bolsa para polvo no está instalada en la Estación de autovaciado. Instale la bolsa para polvo y cierre la pestaña del contenedor de polvo.
N.º 3 ES-LA 50 Problema Hay suciedad en el contenedor de polvo. Causa posible Solución Las partículas finas se absorben dentro del contenedor de polvo a través de la bolsa para polvo. Limpie la pestaña del contenedor de polvo y la pared interior. La bolsa para polvo está dañada. Revise la bolsa para polvo y reemplácela. 4 El Robot filtra polvo o suciedad durante la limpieza. Las tomas de vaciado automático están atascadas por la suciedad.
6.
Shenzhen Reecoo Electronic Co., Ltd. Building 5-6, ShangLiLang Science and Technology Park, ShangLiLang Community, NanWan Street, LongGang District, ShenZhen City, Guangdong Province, P. R.