日本語 CONCERT XYLOPHONE CONCERT Русский / English YX-30G/30GF/35G/35GF MARIMBA YM-35G 取扱説明書 한국어 / 中文 Owner’s Manual Руководство пользователя 使用手册 사용설명서 (YM-35G) 『安全上のご注意』(2ページ)を必ずお読みください。 Make sure to read the “PRECAUTIONS” on page 10. Обязательно прочтите разделы «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на стр. 12. 务请阅读第 20 页的“注意事项”。 22 페이지의 “예방 조치” 을 반드시 읽어 주십시오 .
注意事项 操作前请仔细阅读以下说明 请妥善保管本手册以备日后查阅。 警告 务必遵守下列基本注意事项,从而避免发生触电、短路、损坏、火灾或其他危险,造成严重人 身伤害甚至死亡。这些注意事项包括但不限于以下所列的内容 : 安装位置 • 按照说明书正确组装乐器。乐器在未正确组装的 情况下使用,会造成乐器倾翻,导致人身伤害。 • 务必由两人或两人以上合作组装乐器。一人独自 安装可能造成乐器倒下,导致人身伤害和乐器损 坏。 • 切勿将乐器放置于倾斜或不稳固的地面上。否则, 乐器可能会倒下或倾翻,造成人身伤害。 乐器处理 • 如果您发现任何异常的移动、声响或振动,请立 即停止使用乐器,并重新加固所有螺栓。否则, 乐器可能会倾翻,造成人身伤害。 • 手和脚不得触碰移动部件,例如应远离脚轮中的 缝隙。不遵守此说明可能导致人身伤害。 • 请勿倚靠或攀爬乐器。否则,乐器可能会倒下, 造成人身伤害。 • 请勿在乐器周围玩耍嬉戏。撞到乐器上会造成伤 害。还可能会导致乐器倾倒。应使儿童远离本乐 器。 • 如果发生地震,剧烈的震动可能会使乐器倾翻或 移动。发生地震时应远离本乐器。 20 乐器移动 • 用乐器的脚轮移动乐器时,只
注意 请始终遵守下列注意事项,从而避免您和他人受伤,或损坏乐器或其他财物。这些注意事项包 括但不限于以下所列的内容 : 乐器处理 • 切勿将杂物放在乐器上。否则,音板或琴架可能 受损。 • 如果音板出现破裂,请及时更换。破裂的音板有 锐利的边缘,会割伤手。 • 除演奏乐器外,请勿将琴槌挪作它用,否则可能 造成伤害或意外。请勿让儿童用琴槌敲打他人。 请避免发生此类危险行为。 • 请勿在木琴上使用手钟琴的琴槌或其他坚硬的物 品。这会在音板上造成凹陷或划痕,从而影响音 质。特别是木琴的音板由精心挑选的软木制成, 具有与众不同的深沉音色,因此请小心操作。另 应避免使用坚硬的琴槌用力敲击音板,否则,音 板可能会破裂。 • 组装支腿和斜撑杆时,以及设置共鸣器时,请务 必由两人或两人以上合作操作。不遵守此说明可 能会导致手部或手指受伤,部件可能会掉落或产 生划痕。 • 应时常使用柔软干燥的布或硅质布擦拭音板。无 法用干布去除的污垢可用少量酒精擦拭。切勿使 用稀释剂、苯或湿布进行清洁。 乐器移动 • 当仪器必须运输到不同的位置时,请将其拆卸至 与购买时相同的状态,并妥善包装每个组件。拆 卸步骤与组装顺序相反。 • 移动
예방 조치 계속하기 전의 주의해서 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 안전하고 찾기 쉬운 곳에 보관하십시오 . 경고 감전 , 합선 , 손상 , 화재 또는 기타 위험으로부터 심각한 부상을 입거나 사망의 위험을 피하기 위해 항상 아래 나와있는 기본 예방 조치를 따르십시오 . 이러한 예방 조치는 다음을 포함하지 만 이에 국한되지 않습니다 . 설치 위치 • 지침을 따라 악기를 올바르게 조립하십시오 . 부적절 하게 조립된 상태에서 악기를 사용하면 악기가 쓰러져 부상을 입을 수 있습니다 . • 항상 두 명 이상이 악기를 조립하십시오 . 혼자 조립하 면 악기를 떨어뜨려 부상을 당하거나 악기가 파손될 수 있습니다 . • 경사지거나 불안정한 곳에서는 절대 악기를 설치하지 마십시오 . 악기가 넘어지거나 쓰러져 부상을 입을 수 있습니다 . 취급 • 비정상적인 움직임 , 소음 또는 진동이 발생하면 즉시 사용을 중단하고 모든 볼트를 다시 조이십시오 . 악기 가 쓰러져 부상을 입을 수 있습니다 .
주의 신체 부상이나 악기 또는 기타 재산의 손실을 방지하려면 항상 아래 나와있는 기본 예방 조치 를 따르십시오 . 이러한 예방 조치는 다음을 포함하지만 이에 국한되지 않습니다 . 취급 • 절대로 악기 위에 물건을 올려놓지 마십시오 . 음조 바 나 프레임이 손상될 수 있습니다 . • 금이 간 음조 바는 가능한 신속하게 교체해 주십시오 . 금이 산 음조 바는 가장자리가 뾰족해져 손이 베일 수 있습니다 . • 말렛을 악기 연주 외 용도로 사용하지 마십시오 . 부상 또는 사고의 원인이 될 수 있습니다 . 어린이가 말렛으 로 다른 물체를 치지 않도록 하십시오 . 그러한 위험한 행동을 하지 않도록 지도해 주십시오 . • 실로폰에는 핸드 오케스트라 벨 말렛 또는 기타 딱딱 한 물체를 사용하지 마십시오 . 음조 바가 찌그러지거 나 긁혀서 음질이 저하될 수 있습니다 . 특히 실로폰의 음조 바는 깊은 음색을 위해 엄선된 부드러운 목재로 만들어지므로 주의하십시오 . 또한 단단한 말렛으로 음조 바를 세게 치지 마십시오 .
各部分名称 / 각부의 명칭 ■ YX-30G/30GF/35G/35GF, YM-35G * 本手册以 YM-35G 为例进行说明。因此,图 示可能与 YX-30G、YX-30GF、YX-35G 和 YX35GF 不同。 * 照片所示的是 YM-35G 型。 * 사진은 모델 YM-35G 입니다 . * YM-35G 는 본 매뉴얼에서 설명을 위한 목적으로 사용됩 니다 . 그렇기 때문에 YX-30G, YX-30GF, YX-35G, YX35GF 와는 일치하지 않을 수 있습니다 .
组装 / 조립 为安全起见,乐器应至少由两名人员在空间 充裕的位置进行装配。 建议在软垫或地毯上组装乐器。 务必由两人或两人以上合作组装乐器。 z 翻转乐器,将其放在地毯等物品上。 안전을 위해서 , 악기는 충분한 공간이 있는 곳에서 두 명 이상이 조립해야 합니다 . 부드러운 깔개나 카펫 위에서 악기를 조립할 것을 권장합니다 . 항상 두 명 이상이 악기를 조립하십시오 . z 악기를 뒤집어서 카펫 등의 위에 올려 놓습니 다. x 打开左右支腿,完全松开固定螺栓。 x 좌우측 렉을 열어서 고정 볼트를 완전히 풉니 다.
组装 / 조립 c 安装加固支柱和斜撑杆。 c 강화 스테이 및 경사 샤프트를 부착합니다 . 首先,将加固支柱固定到高音栓侧的支腿部 分,确保其正确对准。 接下来,将加固支柱和斜撑杆固定到低音栓 侧。按照下图“A”所示的方向将加固支柱滑 到固定螺栓上,然后按照“B”所示的方向将 斜撑杆滑到螺栓上。组装时,确保弹簧垫圈 和平垫圈在低音侧位于翼形螺母和斜撑杆之 间,在高音侧位于翼形螺母和加固支柱之间, 且翼型螺母牢固拧紧。 먼저 강화 스테이를 고음측의 렉 부분에 고정해서 올바르게 정렬되도록 합니다 . 다음으로 강화 스테이와 경사 샤프트를 저음측에 고정합니다 . 강화 스테이를 아래 그림의 “A” 방향 의 고정 볼트로 슬라이드 시킨 후 , 경사 샤프트를 “B” 방향으로 슬라이드 시킵니다 . 이때 스프링 와 셔와 플랫 와셔가 베이스 측에서는 윙 너트와 슬랜 트 스테이 사이에 있고 , 트레블 측에서는 윙 너트 와 강화 스테이 사이에 있으며 , 윙 너트가 단단히 조여졌는지 확인하십시오 .
组装 / 조립 b 安装共鸣器。 b 공명관을 부착해 주십시오 . 공명관을 떨어뜨리거나 치지 않도록 주의해서 악 기 아래에 공명관을 설치합니다 . 먼저 , 고음측을 장착합니다 . 从乐器下方安置共鸣器,注意不要跌落或碰 撞共鸣器。 先安装高音栓侧。 共鸣器(临时音侧) 공명파이프 ( 파생음부 ) 共鸣器(自然音侧) 공명파이프 ( 자연음부 ) 在低音侧安装共鸣器时,将共鸣器的末端向 上穿过共鸣器支架中间的凹槽。如果室温为 22°C 或更高,请使用浅槽 A ;如果室温低于 22°C,请使用深槽 B。 A B 공명기를 저음측에 설치하는 경우에는 공명기의 끝부분을 공명기 지지대의 중앙에 있는 홈에 통과 시켜 주십시오 . 실내 온도가 22℃ 이상인 경우에 는 얕은 홈 A 를 이용하고 , 온도가 22℃ 이하인 경 우에는 깊은 홈 B 를 이용해 주십시오 .
正确演奏乐器 / 올바르게 악기 연주하기 姿势正确 使身体与乐器之间保持足够的距离,站立时,琴 槌位于音板的中央位置。注意不要弯腰弓背或扭 曲上身。 放松肘部,使肘部自然下垂在身体两侧,不要使 肘部距离身体过远或位于身后。 双脚的距离约与肩等宽,身体重心位于脚尖上。 올바른 자세 섰을 때에 채가 음조 바의 중앙에 오도록 악기와 몸 사이에 충분한 거리를 둡니다 . 상체를 구부리거나 비틀지 않도록 주의하십시오 . 팔꿈치의 힘을 빼고 몸의 측면으로 자연스럽게 떨어지도록 해서 몸이나 몸 뒤쪽으로부터 너무 멀어지지 않도록 해 주 십시오 . 발은 대략 어깨 폭으로 벌리고 발가락에 무게 중심을 둡니 다. 握持琴槌 握持琴槌时,拇指和食指握在琴槌的中间部位。 用其他手指轻轻地支撑槌杆。手背应当朝上。 使琴槌张开约 90° ,右侧的琴槌放在前面。 말렛 잡기 말렛 중앙부가 엄지손가락과 집게손가락 사이에 오도록 말 렛을 잡습니다 . 나머지 손가락은 스틱을 살며시 지지하고 있어야 합니다 . 손등은 위를 향해야 합니다 .
规格 / 사양 YX-30G 音域 音板 尺寸 (宽 x 深 x 高) 重量 바 치수 (W x D x H) 중량 YX-35G 高音,中音 3 oct. C52 - C88 紫檀木 17 kg Acoustalon 紫檀木 20 kg 21 kg YX-30GF YX-35G 어쿼스탈론 (Acoustalon) 인도자단 21 kg (46 파운드 5 온스 ) 次中音,低音 3 1/2 oct. C28 - F69 非洲紫檀木 154 x 80 x 85 cm 35 kg YX-35GF YM-35G 어쿼스탈론 (Acoustalon) 120 x 66 x 82 cm 154 x 80 x 85 cm (4.7 x 2.6 x 3.2") 20 kg (44 파운드 1 온스 ) YM-35G 24 kg 알토 , 테너 3 1/2 옥타브 C40 – F81 106 x 57 x 82 cm (4.2 x 2.2 x 3.
Memo
Memo
VAU4010 版次 :1805 R2 Printed in Japan