E YSP-600 © 2008 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT. Caution: Read this before operating this unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place with at least 5 cm (2 in) of space above (or below) this unit – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
Contents Overview................................................................. Features .................................................................. Using this manual .................................................. Supplied accessories .............................................. Controls and functions .......................................... 2 3 5 6 7 Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode) .................. 54 Using the sleep timer.........................
Overview Overview It is generally accepted that in order to fully enjoy the benefits of surround sound at home, you must endure the agony of wiring and installing a great number of speakers in the hope that your listening room will give you the same kind of surround sound experience as your local movie theater. Yamaha YSP-600 Digital Sound Projector challenges this preconception that complicated speaker setup and troublesome wiring go hand-in-hand with the enjoyment of multi-channel surround sound.
Features Features My Surround In addition to the above mentioned beam modes, this unit is equipped with My Surround beam mode that allows you to enjoy surround system even in a small listening area. My Surround is a function integrated and optimized with DiMAGIC’s Euphony technology and Yamaha’s Beam reproduction system. My Beam This unit employs My Beam that ensures a clear sound in a noisy environment.
Features The “ ” logo and “IntelliBeam” are trademarks of Yamaha Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. “DTS” and “Neo:6” are registered trademarks of DTS, Inc. “HDMI”, the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia Interface” are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. Manufactured under license from 1 Ltd. Worldwide patents applied for. The “ of 1 Ltd.
Using this manual Using this manual 1 Install this unit in your listening room. See “Installation” on page 13. 2 Connect this unit to your TV and other external components. See “Connections” on page 16. 3 Prepare the remote control and turn on the power of this unit. See “Getting started” on page 27. 4 Run AUTO SETUP. See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 32. 5 Play back a source. See “Playback” on page 42. 6 Change the beam modes. See “Enjoying surround sound” on page 45.
Supplied accessories Supplied accessories Check that you have received all of the following parts. Remote control (×1) STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM Optical cable (×1) POWER POWER AV STB IntelliBeam microphone (×1) ST+3BEAM Cardboard microphone stand (×1) 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 0 +10 9 (Orange) SUR.
Controls and functions Controls and functions INTRODUCTION Front panel INTELLIBEAM MIC INPUT 2 VOLUME STANDBY/ON 3 1 4 5 INTELLIBEAM MIC INPUT – VOLUME 6 + STANDBY/ON 1 INTELLIBEAM MIC jack Connect the supplied IntelliBeam microphone for AUTO SETUP (see page 33). 5 VOLUME +/– Controls the volume level of all audio channels (see page 44). 2 Front panel display Shows information about the operational status of this unit.
Controls and functions Front panel display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 HDMI indicator Lights up when the signal of the selected input source is input at the HDMI IN jack(s). 8 MULTI indicator Lights up when this unit detects a multi channel digital audio signal (see page 43). 2 SRS TruBass indicator Lights up when TruBass is turned on (see page 65). 9 Volume level indicator Displays the current volume level. 3 EQUAL indicator Lights up when the TV volume equal mode is selected (see page 54).
Controls and functions Rear panel INTRODUCTION B OUT DVD IN AUX HDMI L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 1 2 OUT DVD 3 IN AUX HDMI 4 5 6 7 8 9 0 A L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT 1 HDMI OUT jack Connect to the HDMI input jack on your HDMI component such as a TV or a projector connected to this unit (see page 18).
Controls and functions Remote control This section describes the functions of the remote control used to control this unit. Some buttons marked with an asterisk (*) share the common functions between the YSP and TV/AV operation modes (N). y You can also control other components using the remote control once you set the appropriate remote control codes. See “Controlling other components” on page 77 for details.
Controls and functions H MACRO Use to set the TV macro (see page 80). INTRODUCTION I SLEEP Sets the sleep timer (see page 55). J INPUTMODE Toggles between input modes (AUTO, DTS, and ANALOG) (see page 73). K Beam mode buttons Change the beam mode settings (see pages 45, 51, and 52). L SUR. DECODE Selects the surround mode for playback (see page 48). M MENU Displays the setup menu on your TV monitor (see pages 34 and 59). N Operation mode selector Selects the operation mode of this unit.
Controls and functions This section describes the functions of the remote control used to control other components when the TV/AV mode is selected with the operation mode selector (4). 1 Numeric buttons Enter numbers. 2 Cursor buttons / / Use to select DVD menu items. STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 4 Operation mode selector Selects the operation mode of this unit. Select YSP when operating this unit and select TV/AV when operating your TV or other AV components.
Installation Installation This section describes a suitable installation location to install this unit using a rack. Depending on your installation environment, connections with external components can be done before installing this unit. We recommend that you temporarily place and arrange all components, including this unit, in order to decide which procedure should come first.
Installation ■ Installation examples Example 1 Install this unit as close to the exact center of the wall as possible. Example 2 Install this unit so that the sound beams can be reflected off the walls. Example 3 Install this unit as close to the exact front of your normal listening position as possible.
Installation ■ Using a rack Install this unit under your TV in a commercially available rack. PREPARATION This unit Note Make sure that the rack is large enough to allow adequate ventilation space around this unit (see page 13) and that it is strong enough to support the weight of both this unit and your TV.
Connections Connections This unit is equipped with the following types of audio/video input/output jacks/terminal: For audio output • 1 subwoofer output jack For audio input • 2 optical digital input jacks • 1 coaxial digital input jack • 2 sets of analog input jacks For audio/video output • 1 HDMI output jack For audio/video input • 2 HDMI input jacks For video output • 1 analog output jack Use these jacks/terminal to connect external components such as your TV, DVD player, VCR, digital satellite tun
Connections Before connecting components ■ Cables used for connections ■ Information on HDMI™ Audio signals Audio/Video A HDMI cable Audio (White) (Red) Audio signal type DVD video Dolby Digital, DTS, PCM DVD audio 2-channel stereo (up to 96 kHz/24 bit) Blu-ray Disc HD DVD Dolby Digital, DTS, PCM (White) Notes (Red) • When CPPM copy-protected DVD audio is played back, video and audio signals may not be output depending on the type of DVD player.
Connections Connections using HDMI cables This unit is equipped with 2 HDMI input jacks and 1 HDMI output jack. If your TV and other components have HDMI jacks, use HDMI cables for simpler and easier connections, and you can skip the connection procedures from page 19 to 21. If your TV has a built-in digital satellite tuner and an optical digital output jack, connect the optical digital output jack on your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL IN jack on this unit.
Connections Connecting a TV For audio connection, connect the analog audio output jacks on your TV to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit. If your TV has an optical digital output jack, connect the optical digital output jack on your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. For video connection, connect the video input jack on your TV to the VIDEO OUT jack on this unit to display the OSD for easy viewing when you adjust the system parameters in SET MENU.
Connections Connecting a DVD player/recorder Connect the coaxial digital output jack on your DVD player/recorder to the DVD COAXIAL DIGITAL INPUT jack on this unit. When you connect this unit to your DVD/VCR combo player/recorder, connect the analog audio output jacks on your DVD/VCR combo player/recorder to the VCR AUDIO INPUT jacks on this unit in addition to the coaxial digital audio connection.
Connections Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner Connect the optical digital output jack on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. Connect the analog audio output jacks on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit. Note This connection is not necessary if your TV has a built-in digital satellite tuner or cable TV tuner (see “Connecting a TV” on page 19).
Connections Connecting a digital airwave tuner Connect the TV/STB AUDIO INPUT jacks on this unit to the analog audio output jacks on your TV. Connect the optical digital output jack on your digital airwave tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit in addition to the analog audio connection. By doing so, you can enjoy both analog and digital broadcasts. Note This connection is not necessary if your TV has a built-in digital airwave tuner (see “Connecting a TV” on page 19).
Connections Connecting a VCR To connect a VCR, connect the analog audio output jacks on your VCR to the VCR AUDIO INPUT jacks on this unit. Connect red plugs to the right jacks and white plugs to the left jacks.
Connections Connecting other external components If your component supports optical digital connections, connect the optical digital output jack on your component (e.g., DVD player/recorder) to the AUX OPTICAL DIGITAL INPUT jack on this unit. Rear panel of this unit L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT Optical digital output Video signal to the TV Audio Optical cable 24 En DVD player/recorder, game console, CD player, etc.
Connections Connecting a subwoofer Connect the monaural input jack on your subwoofer to the SUBWOOFER jack on this unit. This connection alone does not output sound from the connected subwoofer. To output sound from the connected subwoofer, turn on the power of your subwoofer and then run AUTO SETUP (see page 32) or select SWFR for BASS OUT in SUBWOOFER SET (see page 64). When connecting a Yamaha subwoofer equipped with a SYSTEM CONNECTOR terminal, connect it to the SYSTEM CONNECTOR terminal on this unit.
Connections Connecting the AC power supply cable Once all other connections are complete, plug the AC power supply cable into the AC wall outlet.
GETTING STARTED Getting started Installing batteries in the remote control y Remove the transparent sheet before using the remote control. Press Operation range of the remote control Press and hold the mark on the battery cover and then open the cover. 2 Insert the two supplied batteries (AA, R6, UM-3) into the battery compartment. Make sure you insert the batteries according to the polarity markings (+/–). 3 SETUP 1 The remote control transmits a directional infrared beam.
Getting started Turning on this unit or setting it to the standby mode 2 Press STANDBY/ON again to set this unit to the standby mode. Note When this unit is in the standby mode, only STANDBY/ON on the front panel or on the remote control is operational, and the other control buttons on the front panel or on the remote control are not operational until the power of this unit is turned on.
USING SET MENU Using SET MENU Displaying the OSD (on-screen display) This section describes how to display the OSD (on-screen display) of this unit on your TV screen and to set the parameters for your listening room. Once this is complete, you can enjoy real surround sound while watching TV in the comfort of your own home. 1 Check that the video input jack on your TV is connected to the VIDEO OUT jack on this unit to display the OSD of this unit. 2 Press STANDBY/ON to turn on the power of this unit.
Using SET MENU The flow chart of SET MENU The following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure. Run LANGUAGE SETUP. See “Changing OSD language” on page 31. Run AUTO SETUP (IntelliBeam). See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 32. If an error occurs Look for a remedy. See “Error messages for AUTO SETUP” on page 38 for a complete list of error messages and possible remedies. Play back audio signals or adjust the settings for the beam mode.
CHANGING OSD LANGUAGE Changing OSD language This feature allows you to select the language of your choice that appears in SET MENU of this unit. 1 Set the operation mode selector to YSP. 4 Press / to select the desired language, and press ENTER. TV/AV YSP ENTER ENTER 2 Press MENU. The SET MENU screen appears on your TV. SET MENU .
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) This unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and by broadening the cohesion of all the channels. Just as you would arrange the speaker position of other audio systems, you need to set the beam angle to enjoy the best possible sound from this unit.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Installing the IntelliBeam microphone The supplied IntelliBeam microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening environment. Follow the procedure below to connect the IntelliBeam microphone to this unit and make sure that the IntelliBeam microphone is placed in a proper location and that there are no large obstacles between the IntelliBeam microphone and the walls in your listening room.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Using AUTO SETUP (IntelliBeam) Once the IntelliBeam microphone is firmly connected to this unit and properly placed in your listening room, follow the procedure below to start the AUTO SETUP procedure. You can also enter the AUTO SETUP procedure simply by pressing and holding AUTO SETUP for more than two seconds. In this case, this unit performs both of the beam optimization and sound optimization procedures.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Notes • Make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the AUTO SETUP procedure. • To achieve the best results possible, evacuate yourself from your listening room until the AUTO SETUP procedure is completed so that you may not obstruct the path of sound beams. • Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Press / to select BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only, or SOUND OPTIMZ only and then press ENTER. The following screen appears on your TV. 6 Check the following points once again before starting the AUTO SETUP procedure.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Check that the following screen is displayed on your TV. The results of the AUTO SETUP procedure are displayed on your TV. 9 Press ENTER to confirm the results or press RETURN to cancel the results. The following screen is displayed for two seconds and then disappears from your TV. Example 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE AUTO SETUP COMPLETE ← Flashes ENTER Please remove the MIC from the YSP and the listening position.
AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Error messages for AUTO SETUP Before the AUTO SETUP procedure starts Error message ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. Cause The IntelliBeam microphone is not connected to this unit. Remedy Connect the IntelliBeam microphone to this unit. See page 33 While the AUTO SETUP procedure is in progress If one of the errors listed below except E-1 is displayed, press RETURN.
USING THE SYSTEM MEMORY Using the system memory Convenient usage of the system memory 3 You can save the current settings adjusted in SET MENU in the system memory of this unit. It is handy to save certain settings according to the varying conditions of your listening environment. For example, if there are curtains in the path of sound beams, the effectiveness of the sound beams will vary depending on whether the curtains are open or closed. Press / to select MEMORY and press ENTER.
Using the system memory 5 Press / to select MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 and press ENTER. The following screen appears on your TV. ENTER ENTER Loading settings You can recall the settings saved in “Saving settings” on page 39 according to the varying conditions of your listening environment. 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 Press MENU. The SET MENU screen appears on your TV. MEMORY1 Save Now ? SET MENU Push [ENTER] to Save .
Using the system memory 4 Press / to select LOAD and press ENTER. The following screen appears on your TV. 6 Press ENTER again. The new parameters saved as MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 are loaded. Once the parameters are loaded, the display returns to the SET MENU screen. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD . MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter Press / to select MEMORY1, MEMORY2, or MEMORY3 and press ENTER.
PLAYBACK Playback Selecting the input source You can play back sound from the components connected to this unit simply by pressing INPUT on the front panel repeatedly or pressing one of the input selector buttons (STB, VCR, DVD, AUX, or TV) on the remote control. The name of the selected input source and the type of corresponding input mode appear in the front panel display. ■ Front panel operations Press INPUT on the front panel repeatedly to toggle between TV/STB, VCR, DVD, and AUX.
Playback Press VCR to play back a VCR. 2 VCR Switch to the video input on your TV using the remote control supplied with the TV and display the DVD menu screen. Note If necessary, turn down the volume of your TV until no sound is heard. XVCR 3 Press AUX to play back a component connected to the AUX jack on the rear panel of this unit. AUX XXAUXXXXAUTO Playing back sources Note This section uses a DVD player as an example of the playback source.
Playback ■ Muting the sound Adjusting the volume VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME STANDBY/ON Press MUTE to mute the sound. “AUDIO MUTE ON” appears in the front panel display, and the volume level indicator flashes. MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE AUDIOXMUTEXON Press VOLUME +/– to increase or decrease the volume level. The numeric value of the volume level appears in the front panel display.
ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying surround sound You can enjoy multi-channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Select 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam, or My Surround for multi-channel playback. Notes • When ANGLE TO WALL OR CORNER is set in MANUAL SETUP (see page 60), 5 Beam and 3 Beam cannot be selected.
Enjoying surround sound Stereo plus 3 Beam Outputs normal sound from the front left and right channels and sound beams from the center and surround left and right channels. This mode is ideal for watching live recordings on a DVD. Vocals and instrumental sounds can be heard close to the center of the listening position while sound reflections from the venue itself can be heard on your right and left, giving you the feeling that you are sitting right in front of the stage.
Enjoying surround sound ■ Decoder indicators Depending on the input source and the selected surround mode, the decoder indicators in the front panel display light up as follows: Status Indicator When PCM signals are being input PCM When Dolby Pro Logic is selected as the surround mode When Dolby Pro Logic II is selected as the surround mode Recommended source Surround mode DTS Neo:6 Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II When DTS digital signals are being input or DTS Neo:6 is selected as the surround m
Enjoying surround sound Enjoying 2-channel sources in surround sound This unit can decode 2-channel sources for 5.1-channel playback so that you can enjoy a variety of surround sound effects by switching the surround mode. 2 Press SUR. DECODE repeatedly (or press SUR. DECODE and then press / ) to switch between surround modes.
Enjoying surround sound Enjoying TV in surround sound 4 If you hear sound from your TV speakers, reduce the volume level of your TV until you can no longer hear any audio being output. To reduce the TV volume level, use the remote control supplied with your TV. 5 Press VOLUME +/– to adjust the volume level. You can enjoy analog audio signals output from your TV in real surround sound. y Before performing the steps below, set the volume of this unit to 30.
Enjoying surround sound Adjusting surround mode parameters You can configure the parameters for Dolby Pro Logic II Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround sound effect. 7 8 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST 1 PANORAMA Gives the front left and right channel sound a wraparound effect, distributed throughout the entire surround sound field to give you an expansive feeling. Choices: ON/OFF Default setting: OFF 9 SUR.
ENJOYING STEREO SOUND Enjoying stereo sound You can enjoy 2-channel stereo playback as the beam modes by pressing STEREO on the remote control. Sounds are output from the front right and left channels. This is ideal for playing back hi-fi sources, such as CDs, and can be used to replace your TV speakers. Notes • When you play back Dolby Digital audio signals in the stereo playback, the dynamic range becomes compressed. If the volume level decreases to the extreme, use other beam modes except My Beam.
PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM) Playing back sound clearly (My Beam) You can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to My Beam, which outputs sound beams directly toward the listening position in a single channel. In addition, My Beam is also ideal when you do not want the sound beams to be reflected on the walls in your listening room or when you do not want to disturb other people while enjoying music or movies at night.
Playing back sound clearly (My Beam) Using manual-adjust function You can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This function is also ideal if the listening position is out of the operation guarantee range of the auto-adjust function. 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 2 Press MY BEAM. “MY BEAM” is displayed in the front panel display. MY BEAM 5 3 Press / while “MY BEAM” is displayed to adjust the beam angle.
USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING ENHANCER/TV VOLUME EQUAL MODE) Using the volume mode (Night listening enhancer/TV volume equal mode) The night listening enhancers are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit the volume level of the TV so that it will not vary suddenly to a great extent whenever the contents being broadcast change (i.e. due to commercials, etc.). The EQUAL indicator lights up in the front panel display when “TV EQUAL VOL” is selected.
USING THE SLEEP TIMER Using the sleep timer Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified period of time. The sleep timer is useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source. TV INPUT2 INPUT1 Each time you press SLEEP, the front panel display changes as shown below. MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM SLEEP 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR.
Using the sleep timer ■ Canceling the sleep timer 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP 2 Press SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF” appears in the front panel display. SLEEP XSLEEPXXOFF 3 Wait for a few seconds without operating this unit to confirm the setting for the sleep timer. The SLEEP indicator disappears from the front panel display, indicating that the sleep timer is deactivated.
USING THE HDMI CONTROL FEATURE Using the HDMI control feature You can operate the following functions using the remote control supplied with your TV if this unit and an HDMI control-compatible TV (except some models) are connected via HDMI.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP To achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to make advanced settings for sound signals, sound beams, digital input, and the OSD. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your own listening environment. y • You can save the settings optimized by the AUTO SETUP procedure (see page 39).
MANUAL SETUP Using MANUAL SETUP 3 Use the remote control to access and adjust each parameter. 7 8 Press / to select MANUAL SETUP and press ENTER. The following screen appears on your TV. 9 SUR. DECODE 0 ENTER +10 ENTER CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP TEST VOLUME RETURN CH ;MANUAL SETUP TV VOL . 1)SOUND MENU 2)BEAM MENU 3)INPUT MENU 4)DISPLAY MENU p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y You can adjust the SET MENU parameters while the unit is reproducing sound.
MANUAL SETUP BEAM MENU ANGLE TO WALL OR CORNER FLAT TO WALL Use to manually adjust the various parameters related to the sound beam output. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU . A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y You can adjust the sound beam output level of each channel in “Adjusting the audio balance” (see page 70). • Select FLAT TO WALL if this unit is installed in parallel with the wall in your listening room.
MANUAL SETUP • Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is installed in the corner of your listening room. Adjust the width and length of your listening room as well as the distance of the listening position from this unit. Listening position from the unit ■ BEAM ADJUSTMENT (Beam adjustment) Use to manually adjust the various sound beam settings. We recommend that you select 5 Beam as the beam mode before adjusting these parameters (see page 45).
MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Beam travel length) A certain amount of delay must be applied to the sound from each channel so that all sounds can arrive at the listening position at the same time. This menu sets the distance that sound beams travel after being output and reflected off the wall until they arrive at the listening position and adjusts the delay applied to the respective channel. The lines in the illustration below indicate the distance.
MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Treble gain) Use to adjust the high-frequency output level of each channel. y If the reflection points of the front left and right or surround left and right sound beams are on curtain or other acoustically absorbent surfaces, you can achieve more effective surround sound by increasing the treble level for those sound beams.
MANUAL SETUP SOUND MENU Use to manually adjust the various parameters related to the sound output. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)DD/DTS Dynamic Range F)TruBass p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Tone control) You can adjust the tonal quality of sound beams. + TREBLE;;;;;0dB -----+ BASS;;;;;;;0dB ------ p p .
MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Audio delay) ■ TruBass Use to delay the sound output and synchronize it with the video image. This may be necessary when using certain LCD monitors or projectors. Choices: 0 to 160 msec Use to turn on or off the bass sound enhancer. The SRS TruBass technology improves bass even without a subwoofer and provides deeper, richer bass in the presence of a subwoofer.
MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (Input trim) INPUT MENU Use to adjust the input level of the input source. B)INPUT TRIM . TV/STB VCR DVD AUX 3)INPUT MENU p ■ INPUT MODE (Input mode) Use to designate the input mode for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit. For information on the types of audio signals that can be output by this unit, see “Selecting the input mode” on page 73.
MANUAL SETUP ■ INPUT RENAME (Input rename) ■ HDMI SET (HDMI settings) Use to change the name of the input source in the OSD and the front panel display. Press an input selector button (e.g., DVD) to select the component you want to change the name for and perform the following procedure. Use to change the HDMI audio/video output/input to match the connected component. Choices: SUPPORT AUDIO (Support audio), AUDIO SELECT (Audio select), VIDEO INFO.
MANUAL SETUP AUDIO SELECT (Audio select) Use this feature if your player/tuner connected to one of the HDMI jacks on this unit outputs multi-channel audio source in 2-channel. Connect the optical and/or coaxial digital output jack(s) on your player to the corresponding digital input jack(s) on this unit in addition to the HDMI connection, and then set “AUDIO SELECT” to “OFF”. The multi-channel signal goes through the digital jack and is output from this unit in multi-channel.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (OSD settings) DISPLAY MENU Use to manually adjust the various parameters related to the display. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU Use to adjust the display position and to set the display time of the OSD. B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 p . A)F.DISPLAY SET B)OSD SET C)UNIT SET p 4)DISPLAY MENU [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return p ■ F.DISPLAY SET (Front panel display settings) Use to adjust the brightness and display settings of the front panel display. A)F.DISPLAY SET .
Adjusting the audio balance Adjusting the audio balance You can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played back in each beam mode to achieve a more true-to-life surround sound experience. Using the test tone 3 You can use the test tone feature to output a test tone from each channel to manually balance the channel levels.
Adjusting the audio balance 5 Press TEST when you have completed all your adjustments. 1 Set the operation mode selector to YSP. TV/AV YSP TEST 2 Notes • All channel levels cannot be adjusted when the stereo playback (see page 51), My Beam (see page 52), or My Surround (see page 46) is selected as the beam mode. • “FRONT L/R” cannot be adjusted when Stereo plus 3 Beam is selected as the beam mode (see page 46).
Adjusting the audio balance 3 Press / to adjust the channel volume. ENTER Control range: –10.0 dB to +10.0 dB 4 Wait for a few seconds without operating this unit when you have completed your adjustment. Notes • All channel levels cannot be adjusted when the stereo playback (see page 51), or My Surround (see page 46) is selected as the beam mode. • “FRONT L/R” cannot be adjusted when Stereo plus 3 Beam is selected as the beam mode (see page 46).
Selecting the input mode Selecting the input mode You can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions of the input source. This function is available for TV/STB, DVD, and AUX. y We recommend setting the input mode to AUTO in most cases. 3 AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO Press INPUTMODE repeatedly to toggle between input modes.
Adjusting the system parameters Adjusting the system parameters This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Note When “F.PANEL KEY” is set to “F.PANEL: OFF” (see page 75), STANDBY/ON on the front panel is ineffective. Use STANDBY/ON on the remote control instead to adjust the system parameters.
Adjusting the system parameters Parameter to be changed and front panel display MEMORY PROTECT You can protect the settings you saved in the system memory of this unit from being accidentally erased or unwantedly changed. Parameter settings ON, OFF MEMORYXPROTECT MAX VOLUME You can set the maximum volume level so that this unit will not output sound beyond the limited volume level.
Remote control features Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other AV components made by Yamaha and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control codes and set the operation mode selector to TV/AV to change the control area.
Remote control features Controlling other components ■ Operating your TV Set the operation mode selector to TV/AV, and press TV to select TV as the input source. The control area of the remote control changes to the TV operation mode. TV/AV TV YSP STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 4 5 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR.
Remote control features ■ Operating your DVD player/recorder Set the operation mode selector to TV/AV and press DVD to select DVD as the input source. The control area of the remote control changes to the DVD operation mode. TV/AV ■ Operating your STB (CATV/Satellite tuner) Set the operation mode selector to TV/AV and press STB to select STB as the input source. The control area of the remote control changes to the STB operation mode.
Remote control features ■ Operating your VCR Set the operation mode selector to TV/AV and press VCR to select VCR as the input source. The control area of the remote control changes to the VCR operation mode. TV/AV VCR YSP STANDBY/ON POWER POWER AV TV 4 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR.
Remote control features ■ Setting macros for the TV with the tuning capability Using the TV macro The TV macro feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single button. For example, when you want to play a DVD, you would normally turn on the component, select DVD as the input source, and press the play button to start playback. The TV macro feature lets you perform all of these operations simply by pressing the DVD macro button.
Remote control features ■ Setting macros for the TV without the tuning capability 1 Press and hold CODE SET and press one of the input selector buttons to select the input source you want to set macros for. Proceed to step 2 while holding down CODE SET. TV MUTE While holding down, press STB VCR DVD ■ Operating macros Press and hold one of the input selector buttons for approximately two seconds to select the input source you want to operate macros for.
Troubleshooting Troubleshooting Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the AC power supply cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem Cause Remedy See page This unit fails to turn on when STANDBY/ON is pressed, or enters the standby mode soon after the power has been turned on.
Troubleshooting Problem No sound from the subwoofer. Cause BASS OUT in SUBWOOFER SET is set to FRONT. Remedy Select SWFR. See page 64 The source does not contain low bass signals. Distorted or too little bass sound. CROSS OVER in SUBWOOFER SET is set incorrectly. Set CROSS OVER correctly. One of the night listening enhancers is currently selected. Turn off the night listening enhancers. TruBass is currently turned on. Turn off TruBass. 65 The volume level of the subwoofer is too high.
Troubleshooting ■ Remote control Problem The remote control does not work and/or function properly. Cause Remedy See page Wrong distance or angle. The remote control functions within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-axis from the front panel. 27 Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. — The batteries are weak. Replace all batteries.
Glossary Glossary ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front channels (left, center, and right) and 2 surround stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio channels. With an additional channel especially for bass effects, called LFE (low-frequency effect), the system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1-channel).
Glossary ■ LFE 0.1-channel This channel is for the reproduction of low bass signals. The frequency range for this channel is 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted as 0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the full-range reproduction by the other 5/6 channels in Dolby Digital or DTS 5.1/6.1-channel systems. ■ PCM (Linear PCM) Linear PCM is a signal format under which an analog audio signal is digitized, recorded, and transmitted without using any compression.
Index Index ■ Numerics ■ M 3 Beam ............................................................................ 46 5 Beam ............................................................................ 45 MANUAL SETUP ..........................................................58 MEMORY .......................................................................39 My Beam.........................................................................52 ■ A AC power supply cable ..........................................
Specifications Specifications AMP SECTION • Maximum Output Power ................................................. 2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 16 15 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) × 2 SPEAKER SECTION • Driver Small dia. speakers ......................... 2.8 cm (1 in) cone magnetic shielding type × 16 Woofers .............................. 8 cm (3 in) cone magnetic shielding type × 2 CONNECTIONS • Input Jacks TV/STB, VCR AUDIO IN (1 V, 32 kΩ) .............. 2 pairs (Analog) TV/STB, AUX OPTICAL DIGITAL IN .....
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
Table des matières Introduction ............................................................ 2 Description .............................................................. 3 Emploi de ce manuel .............................................. 5 Accessoires fournis ................................................. 6 Commandes et fonctions ........................................ 7 PRÉPARATIONS Installation............................................................. 13 Avant d’installer l’appareil .............
Introduction Introduction On a coutume de penser que l’obtention, chez soi, de riches sonorités d’ambiance, exige l’installation et le câblage d’un grand nombre d’enceintes auxquelles ont confierait la mission de recréer, dans le salon d’écoute domestique, l’atmosphère sonore de la salle de cinéma. Le Digital Sound Projector YSP-600 de Yamaha récuse ceux qui prétendent que sans système acoustique compliqué et câblage complexe il n’est pas possible d’obtenir bon son d’ambiance multicanaux.
Description Description My Surround En plus des modes de faisceaux mentionnés ci-dessus, cet appareil propose aussi un mode de faisceaux appelé My Surround qui permet d’utiliser un système d’ambiance même dans de petites pièces. My Surround est une fonction intégrée et optimisée avec la technologie DiMAGIC’S Euphony et le système de diffusion par faisceaux de chez Yamaha. My Beam Le mode My Beam permet d’obtenir un son clair dans un environnement bruyant.
Description Le logo “ ” et “IntelliBeam” sont des marques commerciales de Yamaha Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole des deux D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. “DTS” et “Neo:6” sont des marques déposées de DTS, Inc. “HDMI”, le logo “HDMI” et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Fabriqué sous licence par 1 Ltd. Brevet déposé dans le monde entier.
Emploi de ce manuel Emploi de ce manuel 1 Installez cet appareil dans votre pièce. Voir “Installation” à la page 13. 2 Raccordez cet appareil à votre téléviseur et autres appareils. Voir “Raccordements” à la page 16. 3 Préparez le boîtier de télécommande et mettez l’appareil sous tension. Voir “Préparatifs” à la page 27. 4 Exécutez AUTO SETUP. Voir “AUTO SETUP (IntelliBeam)” à la page 32. 5 Écoutez une source. Voir “Lecture” à la page 42. 6 Changez les modes de faisceaux.
Accessoires fournis Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants. Boîtier de télécommande (×1) STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM Câble à fibres optiques (×1) POWER POWER AV STB Microphone IntelliBeam (×1) ST+3BEAM Support de microphone plat (×1) 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 0 +10 9 SUR.
Commandes et fonctions Commandes et fonctions INTRODUCTION Face avant INTELLIBEAM MIC INPUT 2 VOLUME STANDBY/ON 3 1 4 5 INTELLIBEAM MIC INPUT – VOLUME 6 + STANDBY/ON 1 Prise INTELLIBEAM MIC Raccordez ici le microphone IntelliBeam fourni destiné à l’AUTO SETUP (voir page 33). 5 VOLUME +/– Cette commande agit globalement sur le niveau de sortie de toutes les voies audio (voir page 44). 2 Afficheur de la face avant Il fournit des informations relatives à l’état de l’appareil.
Commandes et fonctions Afficheur de la face avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Témoin HDMI Ce témoin s’éclaire lorsque le signal de la source d’entrée sélectionnée est appliqué à une ou des prises d’entrée HDMI IN. 2 Témoin SRS TruBass Ce témoin s’éclaire lorsque la TruBass est en service (voir page 65). 3 Témoin EQUAL Ce témoin s’éclaire lorsque le mode de volume TV égal est sélectionné (voir page 54).
Commandes et fonctions Panneau arrière INTRODUCTION B OUT DVD IN AUX HDMI L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 1 2 OUT DVD 3 IN AUX HDMI 4 5 6 7 8 9 0 A L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 1 Prise HDMI OUT Raccordez cette prise à la prise d’entrée HDMI de votre appareil HDMI, par exemple un téléviseur ou un projecteur relié à cet a
Commandes et fonctions Boîtier de télécommande Les fonctions utilisées pour la commande à distance de cet appareil sont décrites dans cette partie du manuel. Certaines touches marquées d’un astérisque (*) servent à la fois dans le mode YSP et dans le mode TV/AV (N). y Vous pouvez aussi utiliser le boîtier de télécommande pour la commande d’autres appareils après avoir spécifié les codes appropriés. Voir “Commande des autres appareils” à la page 77 pour le détail.
Commandes et fonctions H MACRO Utilisez cette touche pour spécifier la macro du téléviseur (voir page 80). INTRODUCTION I SLEEP Assure le réglage de la minuterie de mise hors service (voir page 55). J INPUTMODE Change le mode d’entrée (AUTO, DTS et ANALOG) (voir page 73). K Touches de sélection du mode de faisceaux Assurent le choix du mode de faisceaux (voir pages 45, 51 et 52). L SUR. DECODE Sélectionne le mode de lecture avec correction d’ambiance (voir page 48).
Commandes et fonctions Cette section décrit les fonctions du boîtier de télécommande utilisées pour la commande d’autres appareils lorsque le mode TV/AV a été sélectionné avec le sélecteur de mode de fonctionnement (4). 1 Touches numériques Permet de saisir des numéros. 2 Touches de déplacement du curseur / / / , ENTER Pour sélectionner un poste du menu du DVD. STANDBY/ON AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 3 MENU Pour afficher le menu du DVD.
Installation Installation Cette section indique comment installer convenablement cet appareil dans un rack. Selon l’emplacement, il peut être préférable de raccorder les autres appareils avant d’installer cet appareil. Il est conseillé de placer et de disposer provisoirement tous les appareils, y compris celui-ci, pour décider de ce que vous devrez faire en premier.
Installation ■ Exemples d’installation Exemple 1 Installez cet appareil le plus près possible du centre du mur. Exemple 2 Installez cet appareil de sorte que les faisceaux sonores puissent se réfléchir sur les murs. Exemple 3 Installez cet appareil le plus près possible de l’avant de votre position d’écoute normale.
Installation ■ Utilisation d’un rack Installez l’appareil au-dessous du téléviseur dans un rack acheté dans le commerce. PRÉPARATIONS Cet appareil Remarque Assurez-vous au préalable que le rack est suffisamment grand pour qu’un espace puisse être ménagé autour de l’appareil pour la ventilation (voir page 13), et suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil et du téléviseur.
Raccordements Raccordements Cet appareil est pourvu des types de prises/borne d’entrée et de sortie audio et vidéo suivantes: Sortie audio • 1 prise de sortie de caisson de graves Entrée audio • 2 prises d’entrée numérique optique • 1 prise d’entrée numérique coaxiale • 2 jeux de prises d’entrée analogique Sortie audio et vidéo • 1 prise de sortie HDMI Entrée audio et vidéo • 2 prises d’entrée HDMI Sortie vidéo • 1 prise de sortie analogique Utilisez ces prises/borne pour relier d’autres appareils, co
Raccordements Avant de raccorder les appareils ■ Câbles utilisés pour les raccordements Signaux audio Audio/Vidéo A ■ Informations sur le HDMI™ Câble HDMI Audio (Blanc) (Blanc) (Rouge) (Rouge) Câble à fibres optiques (fourni) Type de signaux audio Vidéo DVD Dolby Digital, DTS, PCM Audio DVD Stéréo à 2 voies (jusqu’à 96 kHz/24 bits) Blu-ray Disc HD DVD Dolby Digital, DTS, PCM Remarques • Lors de la lecture de DVD audio protégés contre la copie avec le système CPPM, les signaux vidéo et aud
Raccordements Raccordement avec des câbles HDMI Cet appareil est muni de 2 prises d’entrée HDMI et de 1 prise de sortie HDMI. Si votre téléviseur et d’autres appareils sont munis de prises HDMI, utilisez les câbles HDMI qui facilitent et simplifient les liaisons et passez directement aux raccordements indiqués aux pages page 19 à 21.
Raccordements Raccordement à un téléviseur Pour les liaisons audio, reliez les prises de sortie audio analogique de votre téléviseur aux prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil. Si votre téléviseur est muni d’une prise de sortie numérique optique, reliez la prise de sortie numérique optique du téléviseur à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil.
Raccordements Raccordement à lecteur/enregistreur de DVD Reliez la prise de sortie numérique coaxiale de votre lecteur/ enregistreur de DVD à la prise DVD COAXIAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Si vous raccordez cet appareil à un combiné lecteur/enregistreur de DVD/vidéocassettes, reliez les prises de sortie audio analogique de votre combiné aux prises VCR AUDIO INPUT de cet appareil en plus de la liaison audio numérique coaxiale.
Raccordements Raccordement à un tuner satellite numérique ou à un tuner de télévision câblée Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil. Reliez les prises de sortie audio analogique de votre tuner satellite numérique ou du tuner de télévision câblée aux prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil.
Raccordements Raccordement d’un tuner hertzien numérique Reliez les prises TV/STB AUDIO INPUT de cet appareil aux prises de sortie audio analogique de votre téléviseur. Reliez la prise de sortie numérique optique de votre tuner hertzien numérique à la prise TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil en plus de la liaison audio analogique. Vous pourrez ainsi profiter des émissions analogiques et numériques.
Raccordements Raccordement à un magnétoscope Pour raccorder un magnétoscope, reliez les prises de sortie audio analogique de votre magnétoscope aux prises VCR AUDIO INPUT de cet appareil. Branchez les fiches rouges sur les prises droites et les fiches blanches sur les prises gauches.
Raccordements Raccordement à des appareils externes Si votre appareil prend en charge les liaisons numériques optiques, reliez la prise de sortie numérique optique de votre appareil (par exemple un lecteur/enregistreur de DVD) à la prise AUX OPTICAL DIGITAL INPUT de cet appareil.
Raccordements Raccordement à un caisson de graves Reliez la prise d’entrée mono de votre caisson de graves à la prise SUBWOOFER de cet appareil. Cette liaison à elle seule ne permet pas d’obtenir le son du caisson de graves raccordé. Pour pouvoir obtenir le son du caisson de graves raccordé, celui-ci doit être mis sous tension et AUTO SETUP (voir page 32) doit être exécuté ou SWFR doit être sélectionné pour BASS OUT dans SUBWOOFER SET (voir page 64).
Raccordements Raccordement du câble d’alimentation secteur Lorsque vous avez relié tous les appareils, branchez le câble d’alimentation secteur sur une prise secteur.
PRÉPARATIFS Préparatifs Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande y Retirez la feuille transparente avant d’utiliser le boîtier de télécommande. Appuyez sur Portée des signaux de commande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de l’appareil et dirigez-le vers le capteur de cet appareil. Appuyez sur le repère du couvercle de piles et ouvrez le couvercle.
Préparatifs Mise sous tension ou en veille de cet appareil 2 Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON pour mettre l’appareil en veille. Remarque Lorsque cet appareil est en veille, seul STANDBY/ON sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande fonctionne et toutes les autres touches sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande ne fonctionnent pas tant que cet appareil n’est mis en service.
UTILISATION DE SET MENU Utilisation de SET MENU Affichage des menus sur l’écran de télévision (OSD) Cette partie explique comment afficher les menus de cet appareil sur l’écran de télévision (OSD) et comment régler les paramètres selon votre pièce. Cela fait, vous pourrez profiter de belles sonorités d’ambiance tout en regardant la télévision dans le confort de votre salon.
Utilisation de SET MENU Organigramme de SET MENU Le schéma d’ensemble des réglages est illustré par l’organigramme suivante. Exécutez LANGUAGE SETUP. Voir “Changement de la langue des menus affichés sur l’écran de télévision” à la page 31. Exécutez AUTO SETUP (IntelliBeam). Voir “AUTO SETUP (IntelliBeam)” à la page 32. En cas d’erreur Cherchez la solution au problème. Voir “Message d’erreur pour AUTO SETUP” à la page 38 pour la liste complète des messages d’erreur et des solutions possibles.
CHANGEMENT DE LA LANGUE DES MENUS AFFICHÉS SUR L’ÉCRAN DE TÉLÉVISION Changement de la langue des menus affichés sur l’écran de télévision Cette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle la page SET MENU de cet appareil doit être affichée. 1 4 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. Appuyez sur / pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur ENTER. TV/AV YSP ENTER ENTER 2 Appuyez sur MENU. La page SET MENU s’affiche sur l’écran de télévision.
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Cet appareil crée un champ sonore en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs de la pièce d’écoute et en améliorant la cohésion de toutes les voies. Vous devez régler l’angle des faisceaux comme vous ajusteriez la position des enceintes d’un système acoustique classique pour que cet appareil restitue le meilleur son possible.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Installation du microphone IntelliBeam Le microphone IntelliBeam fourni capte et analyse le son que cet appareil produit dans l’environnement où il se trouve. Procédez de la façon suivante pour relier le microphone IntelliBeam à cet appareil et assurez-vous que le microphone IntelliBeam est placé au bon endroit et qu’il n’y ait pas de gros obstacles entre le microphone IntelliBeam et les murs de la pièce.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Utilisation de AUTO SETUP (IntelliBeam) Lorsque le microphone IntelliBeam est raccordé à cet appareil et installé correctement dans la pièce, lancez AUTO SETUP de la façon suivante. La procédure AUTO SETUP peut être aussi exécutée par une pression de plus deux secondes sur AUTO SETUP. Dans ce cas, l’optimisation des faisceaux et l’optimisation du son sont toutes deux effectuées.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Remarques • La pièce doit être aussi silencieuse que possible pendant l’exécution de AUTO SETUP. • Vous obtiendrez de meilleurs résultats en sortant de la pièce d’écoute pendant toute la procédure AUTO SETUP, car vous ne risquerez pas de gêner la transmission des faisceaux sonores. • Des signaux d’essai forts sont audibles au cours du AUTO SETUP, mais c’est normal.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Appuyez sur / pour sélectionner BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only ou SOUND OPTIMZ only, puis appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. 6 Vérifiez une nouvelle fois les points suivants avant de lancer la procédure AUTO SETUP.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Assurez-vous que la page suivante est bien affichée sur l’écran du téléviseur. Les résultats de la procédure AUTO SETUP apparaissent sur l’écran de télévision. 9 Appuyez sur ENTER pour confirmer les résultats ou sur RETURN pour les annuler. La page suivante s’affiche durant deux secondes sur l’écran de télévision puis se dégage. Exemple 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE AUTO SETUP COMPLETE ← Clignote ENTER Please remove the MIC from the YSP and the listening position.
AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Message d’erreur pour AUTO SETUP Avant de lancer AUTO SETUP Message d’erreur ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. Causes possibles Le microphone IntelliBeam n’est pas raccordé à cet appareil. Actions correctives Raccordez le microphone IntelliBeam à cet appareil. Voir page 33 Pendant la procédure AUTO SETUP Si une des erreurs suivantes apparaît, à l’exception de E-1, appuyez sur RETURN.
UTILISATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME Utilisation de la mémoire système Utilisation pratique de la mémoire système 3 Vous pouvez sauvegarder les réglages effectués dans SET MENU dans la mémoire système de l’appareil. Par exemple, certains réglages pourront être enregistrés pour différents environnements. À titre d’exemple, si un faisceau sonore rencontre un rideau avant d’atteindre la position d’écoute, l’intensité de ce faisceau sonore sera plus ou moins grande selon que le rideau est ouvert ou fermé.
Utilisation de la mémoire système 5 Appuyez sur / pour sélectionner MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3, et appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. Chargement des réglages Vous pouvez restaurer les réglages sauvegardés dans “Sauvegarde des réglages” à la page 39 selon la pièce dans laquelle la chaîne est installée. 1 ENTER ENTER Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 MEMORY1 Save Now ? Appuyez sur MENU.
Utilisation de la mémoire système 4 Appuyez sur / pour sélectionner LOAD, puis appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. 6 Appuyez une nouvelle fois sur ENTER. Les nouveaux paramètres sauvegardés dans MEMORY1, MEMORY2 ou MEMORY3 sont rappelés. Après le rappel des paramètres, la page SET MENU réapparaît. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD .
LECTURE Lecture Sélection de la source Vous pouvez obtenir le son des appareils raccordés à cet appareil en appuyant plusieurs fois de suite sur INPUT pour sélectionner la source sur la face avant ou en appuyant sur une des touches de sélection d’entrée (STB, VCR, DVD, AUX ou TV) sur le boîtier de télécommande. Le nom de la source sélectionnée et le mode d’entrée correspondant sont indiqués sur l’afficheur de la face avant.
Lecture Appuyez sur VCR pour voir une vidéocassette. 2 VCR Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur avec le boîtier de télécommande fourni avec le téléviseur et affichez le menu du DVD. Remarque Le cas échéant, diminuez le niveau de sortie du téléviseur jusqu’à ce qu’aucun son ne soit audible. XVCR 3 Appuyez sur AUX pour reproduire les signaux d’un appareil raccordé à la prise AUX sur le panneau arrière de cet appareil.
Lecture Réglage du niveau sonore ■ Coupure des sons VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME STANDBY/ON Appuyez sur MUTE pour couper le son. La mention “AUDIO MUTE ON” apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur de niveau sonore clignote. MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE AUDIOXMUTEXON Appuyez sur VOLUME +/– pour augmenter ou diminuer le niveau de sortie.
UTILISATION DU SON D’AMBIANCE Utilisation du son d’ambiance En changeant le mode de faisceaux avec les touches de mode de faisceaux du boîtier de télécommande, vous pouvez obtenir un son d’ambiance multivoies. Sélectionnez 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam ou My Surround pour la lecture multivoies. Remarques • Lorsque ANGLE TO WALL OR CORNER est réglé sur MANUAL SETUP (voir page 60), 5 Beam et 3 Beam ne peuvent pas être sélectionnés.
Utilisation du son d’ambiance Stereo plus 3 Beam Les signaux sont émis par les voies avant gauche et droite et les faisceaux sonores par les voies centrale et d’ambiance gauche et droite. Ce mode convient aux gravures sur DVD réalisées en concert. Les voix et les instruments sont groupés au centre de la position d’écoute, tandis que les réflexions reproduisent, à gauche et à droite, ce qui se passe dans la salle de concert, et vous donnent le sentiment d’être assis tout près de la scène.
Utilisation du son d’ambiance ■ Témoins des décodeurs ■ Modes d’ambiance et emplois conseillés Les témoins des décodeurs s’allument de la façon suivante sur l’afficheur de la face avant en fonction de la source utilisée et du mode d’ambiance adopté: DTS Neo:6 État Témoin Dolby Pro Logic Lorsque des signaux PCM sont émis PCM Dolby Pro Logic II Lorsque des signaux numériques DTS sont reçus ou DTS Neo:6 est sélectionné comme mode d’ambiance Lorsque des signaux Dolby Digital sont émis Lorsque le Dolby P
Utilisation du son d’ambiance Restitution d’une ambiance sonore avec des sources à 2 voies En changeant simplement le mode d’ambiance, des sources à 2 voies peuvent être reproduites sur 5.1 voies avec des effets d’ambiances sonores après avoir été décodées. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur SUR. DECODE (ou appuyez sur SUR. DECODE puis sur / ) pour changer de mode d’ambiance.
Utilisation du son d’ambiance Écoute de la télévision avec son d’ambiance 4 Si les haut-parleurs du téléviseur émettent des sons, réduisez le niveau de sortie du téléviseur jusqu’à ce que ces sons soient inaudibles. Pour cela, utilisez le boîtier de télécommande fourni avec le téléviseur. 5 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le niveau de sortie. Les signaux sonores analogiques que produit le téléviseur peuvent être perçus comme des sons d’ambiance.
Utilisation du son d’ambiance Paramétrage du mode d’ambiance Vous pouvez paramétrer Dolby Pro Logic II Music et DTS Neo:6 Music de manière à obtenir les meilleurs effets sonores. 7 8 9 SUR. DECODE MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN 1 Répétez les opérations 1 et 2 de “Restitution d’une ambiance sonore avec des sources à 2 voies” à la page 48 et sélectionnez PL II Music ou Neo:6 Music. 2 Utilisez / paramètre. pour sélectionner un ENTER Appuyez sur sélectionné.
UTILISATION DU SON STÉRÉO Utilisation du son stéréo Vous pouvez bénéficier d’un son stéréo à 2 voies comme modes de faisceaux en appuyant sur STEREO sur le boîtier de télécommande. Les sons proviennent des voies avant gauche et droite. Ce mode convient aux sources haute fidélité, telles que les CD, et peut être choisi pour remplacer les haut-parleurs du téléviseur. Remarques • Lorsque les signaux audio Dolby Digital sont reproduits en stéréo, la plage dynamique est compressée.
REPRODUCTION D’UN SON CLAIR (MY BEAM) Reproduction d’un son clair (My Beam) Dans un environnement bruyant, il est possible d’obtenir un son plus clair et net en sélectionnant My Beam comme mode de faisceaux, et en orientant directement les faisceaux sonores d’une seule voie vers la position d’écoute.
Reproduction d’un son clair (My Beam) Utilisation du réglage manuel L’angle des faisceaux peut être réglé manuellement pendant l’écoute d’une source. Cette fonction est utile lorsque la position d’écoute est hors de portée et le réglage automatique impossible. 1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV YSP 2 Appuyez sur MY BEAM. “MY BEAM” apparaît sur l’afficheur de la face avant. MY BEAM 5 3 Appuyez sur / lorsque “MY BEAM” est affiché pour régler l’angle des faisceaux.
UTILISATION DU MODE D’ÉCOUTE TARDIVE (MODE D’ÉCOUTE TARDIVE/MODE ÉGAL AU VOLUME TV) Utilisation du mode d’écoute tardive (Mode d’écoute tardive/Mode Égal au volume TV) Les accentuations de l’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Le volume du téléviseur peut être limité pour que le son ne varie pas trop selon les programmes diffusés (par exemple pendant les publicités, etc.).
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette fonction peut être utilisée pour s’endormir en musique. La musique s’arrêtera au bout du temps fixé. TV INPUT2 INPUT1 À chaque pression du doigt sur SLEEP, les indications sur l’afficheur de la face avant changent de la façon suivante.
Utilisation de la minuterie de mise hors service ■ Arrêt de la minuterie de mise hors service 1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV YSP 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que “SLEEP OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. SLEEP XSLEEPXXOFF 3 Attendez quelques secondes sans toucher l’appareil pour vérifier le réglage effectué. Le témoin SLEEP s’éteint sur l’afficheur de la face avant, signalant ainsi que la minuterie est désactivée.
UTILISATION DE LA FONCTION DE COMMANDE HDMI Utilisation de la fonction de commande HDMI Vous pouvez activer les fonctions suivantes en utilisant le boîtier de télécommande fourni avec votre téléviseur si cet appareil et un téléviseur à commande HDMI (sauf certains modèles) sont reliés par les prises HDMI.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Vous pouvez utiliser MANUAL SETUP pour effectuer un réglage fin des paramètres de l’environnement d’écoute, définir précisément les signaux sonores, le direction des faisceaux sonores, ou bien choisir les conditions pour l’entrée numérique et l’affichage des menus sur l’écran. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
MANUAL SETUP Utilisation de MANUAL SETUP 3 Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. 7 8 Utilisez / pour sélectionner MANUAL SETUP, et appuyez sur ENTER. La page suivante apparaît sur l’écran de télévision. 9 SUR. DECODE 0 ENTER +10 ENTER CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP TEST VOLUME RETURN CH ;MANUAL SETUP TV VOL .
MANUAL SETUP BEAM MENU ANGLE TO WALL OR CORNER FLAT TO WALL Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie des faisceaux sonores. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU . A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores pour chaque voie dans “Réglage de la balance audio” (voir page 70).
MANUAL SETUP • Sélectionnez ANGLE TO WALL OR CORNER si l’appareil est installé dans un coin de la pièce. Spécifiez la largeur et la longueur de la pièce de même que la distance de la position d’écoute à l’appareil. Position d’écoute depuis l’appareil ■ BEAM ADJUSTMENT (Réglage des faisceaux) Utilisez ce paramètre pour le réglage manuel des différentes paramètres des faisceaux sonores. Nous vous conseillons de sélectionner 5 Beam comme mode de faisceaux avant de commencer ce paramétrage (voir page 45).
MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Longueur du trajet du faisceau) Un certain retard doit être spécifié pour chaque voie pour que les sons des différentes voies puissent tous parvenir à l’auditeur en même temps. C’est dans ce menu que vous devez régler la distance parcourue par les faisceaux sonores, depuis leur émission jusqu’à leur arrivée à la position d’écoute, et ce en fonction de leur réflexion sur les murs, ainsi que le retard qui sera appliqué à chaque voie.
MANUAL SETUP y Si la surface sur laquelle se réfléchissent les faisceaux sonores avant gauche et droit ou les faisceaux d’ambiance gauche et droite est un rideau ou une surface absorbante, vous obtiendrez un son d’ambiance plus réaliste en augmentant le niveau des aigus dans le faisceau sonore concerné. Ce paramètre sert à ajuster la provenance du son transmis par les voies avant gauche et droite, tel qu’on l’entend, pour qu’il semble le plus proche possible de la voie centrale.
MANUAL SETUP SOUND MENU Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent la sortie sonore. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)DD/DTS Dynamic Range F)TruBass p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Commandes de tonalité) Vous pouvez régler la qualité tonale des faisceaux sonores. .
MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Retard audio) ■ TruBass Utilisez ce menu pour retarder les sons de manière à les synchroniser sur l’image vidéo. Ce réglage peut être nécessaire si la chaîne comporte un moniteur à cristaux liquides ou un moniteur à projection. Choix: 0 à 160 msec Utilisez ce paramètre pour mettre en ou hors service l’accentuation des graves.
MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (Réglage d’entrée) INPUT MENU Cette option sert à ajuster le niveau d’entrée de la source. B)INPUT TRIM . TV/STB VCR DVD AUX 3)INPUT MENU p ■ INPUT MODE (Mode d’entrée) Utilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des sources reliées aux prises DIGITAL INPUT à la mise en service de l’appareil. Pour de plus amples détails concernant les signaux audio qui peuvent être émis par cet appareil, reportez-vous à “Sélection de la source d’entrée” à la page 73.
MANUAL SETUP ■ INPUT RENAME (Changement du nom d’une entrée) Ce paramètre sert à changer le nom de la source d’entrée sur l’écran de télévision et sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur une touche de sélection d’entrée (par exemple DVD) pour sélectionner l’appareil dont le nom doit être modifié, puis procédez comme indiqué ci-dessous. ■ HDMI SET (Réglages HDMI) Utilisez ce paramètre pour changer les sortie/entrée audio/ vidéo HDMI pour qu’elles correspondent à l’appareil raccordé.
MANUAL SETUP b)AUDIO SELECT . HDMI1 AUX;;;;;;;;;;; ON HDMI2 DVD;;;;;;;;;;; ON d)HDMI CONTROL ON XXXXXXX pOFF XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return p p HDMI CONTROL (Commande HDMI) Utilisez cette fonction pour mettre en relation cet appareil et un téléviseur à commande HDMI via la liaison HDMI.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (Réglages OSD) DISPLAY MENU Utilisez ce menu pour régler les différents paramètres qui déterminent l’affichage. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU Utilisez ce paramètre pour spécifier la position et la durée de l’affichage des menus sur l’écran de télévision. B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 p . A)F.DISPLAY SET B)OSD SET C)UNIT SET p 4)DISPLAY MENU [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ F.
Réglage de la balance audio Réglage de la balance audio Vous pouvez régler le niveau de sortie des faisceaux sonores sur chaque voie à l’aide du signal d’essai ou la sortie audio dans chaque mode de faisceaux pour obtenir un son d’ambiance plus proche de la réalité. Utilisation du signal d’essai 3 Le générateur de signal d’essai permet l’émission, depuis chaque voie, d’un son qui vous apporte le moyen de réaliser un équilibrage global.
Réglage de la balance audio 5 Appuyez sur TEST lorsque les réglages sont terminés. 1 Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur YSP. TV/AV TEST YSP 2 Remarques • Les niveaux des voies ne peuvent pas être réglés lorsque la lecture stéréo (voir page 51), My Beam (voir page 52) ou My Surround (voir page 46) est sélectionné comme mode de faisceaux. • Les voies “FRONT L/R” ne peut pas être réglées lorsque Stereo plus 3 Beam est sélectionné comme mode de faisceaux (voir page 46).
Réglage de la balance audio 3 Utilisez / pour régler le niveau de sortie. ENTER Plage de réglage: –10,0 dB à +10,0 dB 4 Attendez quelques secondes sans toucher à l’appareil lorsque le réglage est terminé. Remarques • Les niveaux des voies ne peuvent pas être réglés lorsque la lecture stéréo (voir page 51) ou My Surround (voir page 46) est sélectionné comme mode de faisceaux.
Sélection de la source d’entrée Sélection de la source d’entrée Le type de signaux audio à transmettre par la source sélectionnée peut être choisie en de préférences personnelles ou de la source. Cette fonction est disponible pour les sources TV/STB, DVD et AUX. y Il est conseillé de régler le mode d’entrée sur AUTO dans la plupart des cas. 3 AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUTMODE pour changer de mode d’entrée.
Réglage des paramètres du système Réglage des paramètres du système Cet appareil comprend d’autres menus qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Ces menus proposent d’autres options qui peuvent être utilisées pour régler ou personnaliser les fonctions de cet appareil. Remarque Lorsque “F.PANEL KEY” est réglé sur “F.PANEL: OFF” (voir page 75), STANDBY/ON sur la face avant ne peut pas être utilisé. Utilisez à la place STANDBY/ON du boîtier de télécommande pour régler les paramètres du système.
Réglage des paramètres du système Paramètres à changer et indications sur la face avant MEMORY PROTECT Vous pouvez protéger les réglages sauvegardés dans la mémoire pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés ou changés par inadvertance. Réglages des paramètres ON, OFF MEMORYXPROTECT MAX, 99 à 01, MIN MAX VOLUME Vous pouvez régler le niveau sonore maximal de l’appareil pour qu’il n’émette pas de son plus fort.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Caractéristiques du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils AV fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur d’autres appareils, vous devez programmer les codes de commande appropriés et régler le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV pour changer la section de commande.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Commande des autres appareils ■ Utilisation du téléviseur Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur TV pour sélectionner le téléviseur comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le téléviseur. TV/AV STANDBY/ON TV 4 6 TV VOL +/– Pour régler le niveau de sortie du téléviseur. 5 7 TV MUTE Pour couper momentanément les sons du téléviseur.
Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Utilisation du lecteur/enregistreur de DVD Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur DVD pour sélectionner DVD comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le lecteur de DVD. TV/AV ■ Utilisation de votre STB (Télévision câblée/Tuner satellite) Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur STB pour sélectionner STB comme source d’entrée.
Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Utilisation du magnétoscope Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur TV/AV et appuyez sur VCR pour sélectionner VCR comme source d’entrée. La section de commande du boîtier de télécommande agit maintenant sur le magnétoscope. TV/AV VCR YSP STANDBY/ON POWER POWER AV TV 4 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Utilisation des macros TV Les macros TV permettent d’effectuer toute une série d’opérations en appuyant sur une seule touche. Par exemple, pour lire un DVD il faut normalement mettre l’appareil en service, sélectionner DVD comme source d’entrée et appuyer sur la touche de lecture. Si vous utilisez la fonction macros TV, il vous suffira d’appuyer sur la touche macro DVD pour effectuer toutes ces opérations.
Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Réglages de macros pour un téléviseur sans tuner 1 Maintenez CODE SET enfoncé et appuyez sur une des touches de sélection d’entrée pour sélectionner la source d’entrée pour laquelle la macro doit être spécifiée. Passez à l’étape 2 tout en tenant CODE SET enfoncé. ■ Utilisation des macros Appuyez environ deux secondes sur une touche de sélection d’entrée pour sélectionner la source d’entrée qui doit être activée par une macro.
Guide de dépannage Guide de dépannage Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème que vous avez n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil en mode d’attente, débranchez le câble d’alimentation secteur et contactez le revendeur ou le service aprèsvente agréé Yamaha le plus proche.
Guide de dépannage Anomalies Le caisson de graves n’émet aucun son. Causes possibles Actions correctives Voir page Sélectionnez SWFR. 64 La valeur de CROSS OVER de SUBWOOFER SET n’est pas convenablement choisie. Choisissez pour CROSS OVER la valeur qui convient. 64 Une des accentuations de l’écoute tardive est actuellement sélectionnée. Désactivez les accentuations de l’écoute tardive. 54 TruBass est actuellement activé. Désactivez TruBass. 65 Le volume du caisson de grave est trop élevé.
Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Anomalies Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou n’agit pas convenablement. Causes possibles Actions correctives Voir page La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés par rapport à une perpendiculaire à la face avant. 27 Le lumière directe du soleil ou d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur, etc.
Glossaire Glossaire ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréophoniques, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets basse fréquence (LFE), dénommée voie 0.1, complète l’ensemble à 5.1 voies (la voie LFE est comptée pour 0.1).
Glossaire ■ 0.1 voie LFE Cette voie reproduit les signaux très graves. La plage des fréquences couvertes s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies ou 6.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors que les autres 5 ou 6 voies couvrent tout le spectre.
Index Index ■ Numériques ■ H 0.1 voie LFE ................................................................... 86 3 Beam ............................................................................ 46 5 Beam ............................................................................ 45 HDMI ..............................................................................17 ■ A Accentuation de l’écoute tardive .................................... 54 Affichage sur l’écran (OSD)..............................
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AMPLIFICATEUR • Puissance de sortie maximale .................................................. 2 W (1 kHz, DHT 10%, 4 Ω) × 16 15 W (100 Hz, DHT 10%, 4 Ω) × 2 SECTION ENCEINTES • Excitateur Haut-parleurs de petit diamètre .......... Membrane conique de 2,8 cm, blindage magnétique × 16 Haut-parleurs de graves ...............
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.
Attenzione: Leggere questa sezione prima di usare quest’unita’. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
Indice Visione generale ...................................................... 2 Caratteristiche ........................................................ 3 Uso di questo manuale............................................ 5 Accessori in dotazione ............................................ 6 Comandi e loro funzione ........................................ 7 PREPARAZIONE Installazione .......................................................... 13 Prima di installare quest’unità .............................
Visione generale Visione generale Si ritiene in generale che, per poter godere di tutti i benefici di un sistema Surround a casa propria è necessario posare innumerevoli cavi ed installare un gran numero di diffusori, nella speranza che la propria stanza di ascolto produca la stessa atmosfera sonora di un cinema.
Caratteristiche Caratteristiche My Surround Oltre alle modalità dei raggi menzionate, quest’unità possiede una modalità dei raggi My Surround che permette di ottenere un sistema surround anche in una piccola camera di ascolto. My Surround è una funzione integrata ed ottimizzata con la tecnologia DiMAGIC’s Euphony ed il sistema di riproduzione sonora Yamaha’s Beam. My Beam Quest’unità impiega la caratteristica My Beam, che assicura suoni chiari anche in ambienti rumorosi.
Caratteristiche Il logo “ ” e quello “IntelliBeam” sono marchi di fabbrica della Yamaha Corporation. Prodotto su licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo con la doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories. “DTS” e “Neo:6” sono marchi di fabbrica depositati della DTS, Inc. “HDMI”, il logo “HDMI” e “High-Definition Multimedia Interface” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC. Prodotto su licenza da 1 Ltd.
Uso di questo manuale Uso di questo manuale 1 Installare quest’unità nella propria stanza di ascolto. Vedere “Installazione” a pagina 13. 2 Collegare quest’unità al proprio televisore e ad altri componenti esterni. Vedere “Collegamenti” a pagina 16. 3 Preparare il telecomando e accendere quest’unità. Vedere “Per cominciare” a pagina 27. 4 Avviare AUTO SETUP. Vedere “AUTO SETUP (IntelliBeam)” a pagina 32. 5 Riprodurre una sorgente di segnale. Vedere “Riproduzione” a pagina 42.
Accessori in dotazione Accessori in dotazione Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono. Telecomando (×1) STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM Cavo a fibre ottiche (×1) POWER POWER AV STB Microfono IntelliBeam (×1) ST+3BEAM Supporto del microfono in cartone (×1) 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 0 +10 9 SUR.
Comandi e loro funzione Comandi e loro funzione INTRODUZIONE Pannello anteriore INTELLIBEAM MIC INPUT 2 4 INTELLIBEAM MIC INPUT 2 Display del pannello anteriore Mostra informazioni sulle condizioni di funzionamento attuali di quest’unità. 3 Sensore del telecomando Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando. 4 INPUT Premere questo pulsante più volte per cambiare la sorgente del segnale in ingresso (vedi pagina 42).
Comandi e loro funzione Display del pannello anteriore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Indicatore HDMI Si illumina quando il segnale di una sorgente viene ricevuto da una delle prese di ingresso HDMI IN. 8 Indicatore MULTI Si accende quando quest’unità rileva segnale audio digitale multicanale (vedi pagina 43). 2 Indicatore SRS TruBass Si illumina quando TruBass è attiva (vedi pagina 65). 9 Indicatore del volume Indica il volume di riproduzione attuale.
Comandi e loro funzione Pannello posteriore INTRODUZIONE B OUT DVD IN AUX HDMI L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 1 2 OUT DVD 3 IN AUX HDMI 4 5 6 7 8 9 0 A L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 1 Presa HDMI OUT Da collegare alla presa di ingresso HDMI del proprio componente HDMI, ad esempio un televisore o proiettore collegato a qu
Comandi e loro funzione Telecomando Questa sezione descrive le funzioni del telecomando in dotazione a quest’unità. Alcuni pulsanti indicati con un asterisco (*) condividono la loro funzione nelle modalità YSP e TV/AV (N). y Potete anche controllare altri componenti usando il telecomando una volta che si sono impostati i codici di telecomando appropriati. Per dettagli, consultare “Controllo di altri componenti” a pagina 77.
Comandi e loro funzione F AV POWER Accende il componente scelto o lo porta in modalità di attesa (vedi le pagine 78 e 79). INTRODUZIONE G INPUT1/INPUT2 Cambia la sorgente d’ingresso sul televisore (vedi pagina 77). H MACRO Usare per impostare un macro TV (vedi pagina 80). I SLEEP Attiva il timer di spegnimento (vedi pagina 55). J INPUTMODE Sceglie a turno le modalità di ingresso (AUTO, DTS e ANALOG) (vedi pagina 73).
Comandi e loro funzione Questa sezione descrive le funzioni del telecomando usato per controllare altri componenti quando la modalità TV/AV viene scelta con il selettore della modalità di funzionamento (4). STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 2 Pulsanti del cursore / / / , ENTER Da usare per scegliere voci del menu di un DVD. 3 MENU Visualizza il menu dei DVD. POWER POWER AV 1 Pulsanti numerici Impostare i numeri.
Installazione Installazione Questa sezione descrive le posizione di installazione adatte ad installare quest’unità usando uno scaffale. A seconda dell’ambiente di installazione, i collegamenti con componenti esterni possono venire fatti prima di installare quest’unità. Raccomandiamo di installare e disporre temporaneamente tutti i componenti, compresa quest’unità, per poter decidere quale procedura fare per prima.
Installazione ■ Esempi di installazione Esempio 1 Installare quest’unità il più vicino possibile al centro del muro. Esempio 2 Installare quest’unità in modo che i raggi sonori possano venire riflessi dal muro. Esempio 3 Installare quest’unità il più vicino possibile esattamente davanti alla posizione di ascolto.
Installazione ■ Uso di uno scaffale Installare quest’unità sotto il televisore usando uno scaffale. PREPARAZIONE Quest’unità Nota Controllare che lo scaffale sia sufficientemente grande da permettere la ventilazione di quest’unità (vedi pagina 13) e che sia sufficientemente robusto per portare il peso di quest’unità e del televisore.
Collegamenti Collegamenti Quest’unità possiede i seguenti tipi di terminale di ingresso/uscita audio/video: Per l’uscita audio • 1 prese di uscita per subwoofer Per l’ingresso audio • 2 prese di ingresso digitale ottiche • 1 presa di ingresso digitale coassiale • 2 serie di prese di ingresso analogiche Per l’uscita audio/video • 1 presa di uscita HDMI Per l’ingresso audio/video • 2 prese di ingresso HDMI Per l’ingresso video • 1 presa di uscita analogica Usare queste prese/terminali audio/video di ing
Collegamenti Prima di collegare i componenti ■ Cavi usati per i collegamenti ■ Informazioni su HDMI™ Segnali audio Audio/Video A Cavo HDMI Tipo di segnale audio DVD video Dolby Digital, DTS, PCM DVD audio Stereo a due canali (da fino a 96 kHz/24 bit) Blu-ray Disc HD DVD Dolby Digital, DTS, PCM Audio Cavo audio a spinotti (in dotazione) (Bianco) (Rosso) (Bianco) Note (Rosso) • Quando si riproducono DVD audio con protezione della copia CPPM, i segnali video e audio potrebbero non essere emess
Collegamenti Collegamenti con cavi HDMI Quest’unità possiede 2 prese d’ingresso HDMI ed 1 di uscita HDMI. Se il vostro televisore e gli altri componenti hanno prese HDMI, usare i cavi HDMI per semplificare e facilitare i collegamenti, potendo così saltare le procedure di collegamento da pagina 19 a pagina 21. Se il vostro televisore possiede un sintonizzatore digitale satellitare ed una presa di uscita digitale a fibre ottiche, collegare questa alla presa TV/STB OPTICAL DIGITAL IN di quest’unità.
Collegamenti Collegamento di un televisore Per i collegamenti audio, collegare le prese di uscita audio analogiche del televisore alle prese TV/STB AUDIO INPUT di quest’unità. Se il vostro televisore possiede una presa di uscita digitale a fibre ottiche, collegare questa alla presa TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT di quest’unità.
Collegamenti Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD Collegare la presa di uscita digitale coassiale del proprio lettore/masterizzatore DVD alla presa DVD COAXIAL DIGITAL INPUT di quest’unità. Per collegare quest’unità ad un lettore/registratore combinato per DVD/videocassette, collegare le prese di uscita audio analogiche del proprio lettore/registratore alle prese VCR AUDIO INPUT di quest’unità dopo aver fatto i collegamenti digitali audio via cavo coassiale.
Collegamenti Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo Collegare la presa di uscita digitale ottica del vostro sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo alla presa TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT di quest’unità. Collegare le prese di uscita audio analogiche del sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo alle prese TV/STB AUDIO INPUT di quest’unità.
Collegamenti Collegamento con un sintonizzatore digitale Airwave Collegare le prese TV/STB AUDIO INPUT di quest’unità alle prese di uscita audio analogiche del televisore. Oltre a fare i collegamenti audio analogici, collegare la presa di uscita digitale a fibre ottiche del sintonizzatore digitale Airwave alla presa TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT di quest’unità. Facendolo potrete riprodurre sia trasmissioni analogiche che digitali.
Collegamenti Collegamento di un videoregistratore Per collegare un videoregistratore, collegare le prese di uscita audio analogiche del videoregistratore alle prese VCR AUDIO INPUT di quest’unità. Collegare gli spinotti rossi alle prese di destra e gli spinotti bianchi alle prese di sinistra.
Collegamenti Collegamenti di altri componenti esterni Se un componente permette collegamenti digitali a fibre ottiche, collegare la presa digitale a fibre ottiche del componente (ad esempio un lettore/registratore di DVD) alla presa AUX OPTICAL DIGITAL INPUT di quest’unità.
Collegamenti Collegamento ad un subwoofer Collegare la presa di ingresso mono del subwoofer alla presa SUBWOOFER di quest’unità. Questo collegamento da solo non permette la riproduzione col subwoofer. Perché il subwoofer emetta suoni, accenderlo e quindi usare AUTO SETUP (vedi pagina 32) o scegliere SWFR per BASS OUT in SUBWOOFER SET (vedi pagina 64). Se si possiede un subwoofer Yamaha dotato di terminale SYSTEM CONNECTOR, collegarlo al terminaleSYSTEM CONNECTOR di quest’unità.
Collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione a corrente alternata Una volta che tutti i collegamenti sono completi, collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata.
PER COMINCIARE Per cominciare Installazione delle batterie nel telecomando y Prima di usare il telecomando, togliere la pellicola protettiva. Premere Campo di azione del telecomando 1 Premere il simbolo sul coperchio delle batterie e aprire il coperchio. 2 Inserire le due batterie in dotazione (AA, R6, UM-3) nel vano batterie. Controllare di aver inserito le batterie orientando correttamente le polarità (+/–). 3 INSTALLAZIONE Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale.
Per cominciare Accensione o messa in modalità di attesa di quest’unità 2 Premere STANDBY/ON di nuovo per portare quest’unità nella modalità di attesa. Note Quando quest’unità si trova in modalità di attesa, solo il pulsante STANDBY/ON del pannello anteriore o del telecomando funziona, e gli altri pulsanti di controllo del pannello anteriore o del telecomando non funzionano fino a che quest’unità viene accesa.
USO SET MENU Uso SET MENU Visualizzazione dei messaggi sullo schermo (OSD) Questa sezione spiega come si visualizzano le schermate OSD (visualizzazione di messaggi sullo schermo) di quest’unità sul televisore e si impostano i parametri della stanza di ascolto. Una volta che questa fase è terminata, potrete godervi la riproduzione Surround mentre guardate la televisione in tuta comodità a casa vostra.
Uso SET MENU Diagramma di flusso di SET MENU Il diagramma che segue illustra il flusso generale della procedura di installazione. Avviare LANGUAGE SETUP. Vedere “Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo” a pagina 31. Avviare AUTO SETUP (IntelliBeam). Vedere “AUTO SETUP (IntelliBeam)” a pagina 32. Se si ha un errore Cercare un rimedio. Per una lista completa dei messaggi di errore e dei possibili rimedi, consultare “Messaggi di errore per AUTO SETUP” a pagina 38.
CAMBIO DELLA LINGUA DEI MESSAGGI SULLO SCHERMO Cambio della lingua dei messaggi sullo schermo Questa caratteristica permette di scegliere la lingua del SET MENU di quest’unità. 1 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. 4 Premere / per scegliere la lingua, quindi premere ENTER. TV/AV YSP ENTER ENTER 2 Premere MENU. La schermata SET MENU appare sul televisore. SET MENU MENU INSTALLAZIONE .
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Quest’unità crea un campo sonoro riflettendo i raggi sonori sulle pareti della stanza di ascolto ed aumentando la coesione fra i canali dei diffusori. Dovrete orientare i raggi sonori per produrre il miglior suono possibile da quest’unità esattamente come dovreste orientare dei diffusori fisici.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Installazione del microfono IntelliBeam Il microfono IntelliBeam in dotazione raccoglie ed analizza il suono che quest’unità produce nell’ambiente di ascolto. Fare quanto segue e collegare il microfono IntelliBeam a quest’unità, controllando che si trovi nella posizione giusta e che fra esso e le pareti della stanza non vi siano grandi ostacoli. Note MIN MAX MIN INSTALLAZIONE • Completata la procedura AUTO SETUP, non mancare di scollegare il microfono IntelliBeam.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Uso AUTO SETUP (IntelliBeam) Una volta che il microfono IntelliBeam è ben collegato a quest’unità e posato nella posizione corretta della stanza di ascolto, seguire la procedura seguente per iniziare le operazioni di AUTO SETUP. Potete anche passare alla procedura AUTO SETUP mantenendo premuto AUTO SETUP per oltre due secondi. In questo caso, quest’unità esegue sia l’ottimizzazione del raggio e l’ottimizzazione dell’acustica.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Note • Controllare che la stanza di ascolto sia il più silenziosa possibile quando quest’unità esegue la procedura AUTO SETUP. • Per ottenere i risultati migliori possibili, non entrare nella stanza di ascolto fino a che la procedura AUTO SETUP non è completa, evitando così di ostacolare i raggi. • Tener presente che durante la procedura AUTO SETUP è normale che vengano prodotti forti rumori.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Premere / per scegliere BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only o SOUND OPTIMZ only, quindi ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. 6 Prima di iniziare la procedura AUTO SETUP, controllare i seguenti punti. • Il microfono IntelliBeam è ben collegato a quest’unità? • Il microfono IntelliBeam è collocato correttamente? • Ci sono ostacoli fra il microfono IntelliBeam e le pareti della stanza di ascolto? 7 Premere ENTER per iniziare la procedura AUTO SETUP.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Controllare che il televisore visualizzi la seguente schermata. I risultati della procedura AUTO SETUP vengono visualizzati sul televisore. 9 Premere ENTER per confermare i risultati o premere RETURN per cancellarli. La seguente schermata viene visualizzata per due secondi dal televisore e poi scompare. Esempio 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE AUTO SETUP COMPLETE ← Lampeggia ENTER Please remove the MIC from the YSP and the listening position.
AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Messaggi di errore per AUTO SETUP Prima che la procedura AUTO SETUP inizi Messaggio di errore ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. Causa Il microfono IntelliBeam non è collegato a quest’unità. Rimedio Collegare il microfono IntelliBeam a quest’unità. Vedere pagina 33 Se la procedura AUTO SETUP è in atto Se uno degli errori visti di seguito, salvo E-1, viene visualizzato, premere RETURN.
USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA Uso della memoria di sistema Uso conveniente della memoria di sistema 3 Potete salvare le impostazioni attuali ottenute con SET MENU nella memoria di quest’unità. Questo è utile per salvare impostazioni adatte a ambienti di ascolto diversi. Ad esempio, se ci sono tende lungo il percorso dei raggi, l’efficacia dei raggi stessi varia a seconda che le tende siano chiuse o aperte. A tende aperte Premere / per scegliere MEMORY, quindi premere ENTER.
Uso della memoria di sistema 5 Premere / per scegliere MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3, quindi ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. ENTER ENTER Caricamento di impostazioni Potete richiamare impostazioni salvate in “Salvataggio delle impostazioni” a pagina 39 per diverse configurazioni dell’ambiente di ascolto. 1 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 MEMORY1 Save Now ? Premere MENU. La schermata SET MENU appare sul televisore.
Uso della memoria di sistema 4 Premere / per scegliere LOAD, quindi ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. 6 Premere ENTER. I nuovi parametri salvati col nome MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 vengono ricaricati. Una volta che i parametri sono stati caricati, il display torna alla schermata SET MENU. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD .
RIPRODUZIONE Riproduzione Scelta di una sorgente in ingresso Potete riprodurre suoni dai componenti collegati a quest’unità semplicemente premendo più volte INPUT del pannello anteriore o premendo uno dei selettori d’ingresso (STB, VCR, DVD, AUX o TV) del telecomando. Il nome della sorgente d’ingresso scelta e la modalità di ingresso corrispondente appaiono sul display del pannello anteriore.
Riproduzione Premere VCR per riprodurre con in videoregistratore. 2 VCR Attivare l’ingresso video del televisore usando il telecomando in dotazione al televisore in modo che il menu del DVD appaia. Nota Se necessario, abbassare il volume del televisore fino a non sentire più alcun suono. XVCR 3 Premere AUX per riprodurre col componente collegato alla presa AUX del pannello posteriore di quest’unità.
Riproduzione ■ Per far tacere la riproduzione Regolazione del volume VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME STANDBY/ON Premere MUTE per far tacere i diffusori. “AUDIO MUTE ON” appare sul pannello anteriore e l’indicatore del volume lampeggia. MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE AUDIOXMUTEXON Premere VOLUME +/– per aumentare o diminuire il volume. Il valore numerico del volume appare sul pannello del display anteriore.
RIPRODUZIONE SURROUND Riproduzione surround Potete ottenere la riproduzione surround multicanale cambiando la modalità dei raggi usando i selettori appositi del telecomando. Per la riproduzione multicanale, scegliere 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam o My Surround. Note • Se ANGLE TO WALL OR CORNER è regolato su MANUAL SETUP (vedi pagina 60), 5 Beam e 3 Beam non possono venire selezionati.
Riproduzione surround Stereo plus 3 Beam Emette suono normale dai canali sinistro e destro anteriori, e raggi sonori dai canali centrale e surround sinistro e destro. Questa modalità è ideale per la visione di registrazioni dal vivo su DVD. Le parti vocali ed i suoni strumentali possono venire sentiti vicini al centro della posizione di ascolto, mentre i suoni riflessi possono venire sentiti sulla sinistra e sulla destra, dandovi la sensazione di trovarvi al centro del palcoscenico.
Riproduzione surround ■ Indicatori del decodificatore A seconda della sorgente di segnale usata e della modalità surround scelta, gli indicatori del decodificatore del pannello anteriore si illuminano nei modi seguenti: Status Quando si ricevono segnali PCM Indicatore PCM Quando Dolby Pro Logic vien scelto come modalità surround Quando Dolby Pro Logic II vien scelto come modalità surround Sorgente raccomandata Modalità Surround DTS Neo:6 Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Quando dei segnali digitali
Riproduzione surround Riproduzione di sorgenti a 2 canali in modalità surround Quest’unità può decodificare sorgenti a 2 canali per la riproduzione a 5.1 canali in modo da produrre effetti surround attivando la modalità surround. 2 Per cambiare la modalità surround, premere SUR. DECODE più volte (o SUR. DECODE e quindi / ).
Riproduzione surround Riproduzione dell’audio di un televisore con audio Surround 4 Se si sente suono provenire dagli altoparlanti del televisore, diminuire il volume fino a che non lo si sente più. Per ridurre il volume del televisore, usare il telecomando del televisore stesso. 5 Premere VOLUME +/– per regolare il livello del volume. Potete riprodurre segnali audio analogici emessi dal televisore sotto forma di segnale Surround. y Prima di fare quanto segue, portare il volume di questa unità a 30.
Riproduzione surround Regolazione dei parametri della modalità di circondamento Potete configurare i parametri per le modalità Dolby Pro Logic II Music e DTS Neo:6 Music in modo fine per ottenere l’effetto Surround desiderato. 7 8 9 SUR. DECODE +10 0 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST 1 2 / per scegliere i parametri. ENTER 3 Premere scelti.
RIPRODUZIONE STEREO Riproduzione stereo Potete riprodurre segnale stereo a 2 canali con i raggi premendo STEREO del telecomando. I suoni vengono emessi dai canali anteriori sinistro e destro. Questa modalità è ideale per la riproduzione di sorgenti ad alta fedeltà, ad esempio CD, e dovrebbe venire usata per sostituire gli altoparlanti del televisore. Note • Riproducendo segnali audio Dolby Digital in modalità di riproduzione stereo, la gamma dinamica viene ridotta.
RIPRODUZIONE CHIARA DI SUONI (MY BEAM) Riproduzione chiara di suoni (My Beam) Potete migliorare l’udibilità della riproduzione in ambienti rumorosi usando la modalità dei raggi My Beam, che emette il segnale audio direttamente verso la posizione di ascolto sotto forma di canale singolo. Inoltre, la modalità My Beam è ideale se non volete che i raggi sonori vengano riflessi dai muri della stanza di ascolto o se non volete disturbare i vicini durante l’ascolto di musica o film a tarda notte.
Riproduzione chiara di suoni (My Beam) Uso della funzione di regolazione manuale Potete regolare l’angolazione dei raggi manualmente nel corso della riproduzione di una sorgente di segnale. Questa funzione è ideale anche se la posizione di ascolto è al di fuori della gamma di funzionamento garantita della funzione di regolazione automatica. 1 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. TV/AV YSP 2 Premere MY BEAM. “MY BEAM” appare sul display del pannello anteriore.
USO DELLE MODALITA’ DEL VOLUME (MODALITÀ DI ASCOLTO NOTTURNO/MODALITÀ DI VOLUME INVARIANTE DEL Uso delle modalita’ del volume (Modalità di ascolto notturno/modalità di volume invariante del televisore) Le modalità di ascolto notturno sono studiate per migliorare l’ascoltabilità a basso volume di notte. Inoltre, potete limitare il volume del televisore in modo che non vari improvvisamente qualsiasi sia il contenuto del segnale ricevuto (ad esempio pubblicità).
USO DEL TIMER DI SPEGNIMENTO Uso del timer di spegnimento Usare questa caratteristica per impostare automaticamente la modalità di attesa di quest’unità dopo che un certo periodo è trascorso. Lo spegnimento automatico è utile si ci si vuole addormentare durante la riproduzione. TV INPUT2 INPUT1 Ad ogni pressione di SLEEP, il display del pannello anteriore cambia nel modo indicato di seguito. MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM SLEEP 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR.
Uso del timer di spegnimento ■ Disattivazione del timer di spegnimento 1 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. TV/AV YSP 2 Premere SLEEP più volte fino a che “SLEEP OFF” appare nel display del pannello anteriore. SLEEP XSLEEPXXOFF 3 Attendere qualche secondo senza usare quest’unità per confermare le impostazioni del timer di spegnimento. L’indicatore SLEEP scompare dal pannello anteriore ad indicare che il timer di spegnimento è stato disattivato.
USO DELLA CARATTERISTICA DI CONTROLLO HDMI Uso della caratteristica di controllo HDMI Le seguenti funzioni possono venire controllate col telecomando del televisore se quest’unità ed un televisore HDMI compatibile (salvo alcuni modelli) sono collegati via cavo HDMI.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Per ottenere il suono Surround migliore possibile potete fare uso di MANUAL SETUP per sintonizzare in modo fine i parametri dell’ambiente di ascolto e fare impostazioni dettagliate dei segnali acustici, dei raggi sonori, degli ingressi digitali e delle visualizzazioni sullo schermo. Cambiare le impostazioni predefinite (indicate in grassetto sotto ciascun parametro) a seconda delle caratteristiche del proprio ambiente di ascolto.
MANUAL SETUP Uso MANUAL SETUP 3 Usare il telecomando per raggiungere e controllare i vari parametri. 7 8 Premere / per scegliere MANUAL SETUP, quindi premere ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. 9 SUR. DECODE 0 ENTER +10 ENTER CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP TEST VOLUME RETURN CH ;MANUAL SETUP TV VOL .
MANUAL SETUP BEAM MENU ANGLE TO WALL OR CORNER FLAT TO WALL Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati al raggio audio in uscita. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU . A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter • Se quest’unità è installata parallelamente ai muri, scegliere FLAT TO WALL.
MANUAL SETUP • Scegliere ANGLE TO WALL OR CORNER se quest’unità è installata in un angolo. Regolare la larghezza e la lunghezza della stanza di ascolto, oltre alla distanza della posizione di ascolto da quest’unità. Dalla posizione di ascolto a quest’unità ■ BEAM ADJUSTMENT (Regolazione raggi) Da usare per regolare manualmente le varie impostazioni dei raggi sonori. Raccomandiamo di scegliere la modalità 5 Beam prima di regolare questi parametri (vedi pagina 45).
MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Lunghezza del raggio sonoro) Una certa quantità di ritardo deve venire applicata al suono di ciascun canale in modo che tutti arrivino allo stesso momento alla posizione di ascolto. Questo menu imposta la distanza che i raggi sonori percorrono da quando sono stati emessi e riflessi dalla parete a quando arrivano alla posizione di ascolto, oltre a permettere di regolare il ritardo applicato a ciascun canale. Le righe nell’illustrazioni che segue indicano la distanza.
MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Guadagno acuti) Usare per regolare il volume delle alte frequenze in ciascun canale. y Se il punto di riflessione di riflessione dei raggi sonori anteriore destro e sinistro e surround destro e sinistro è una parete o un’altra superficie acusticamente assorbente, potete ottenere una riflessione migliore aumentando gli acuti di quei raggi.
MANUAL SETUP Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati al segnale audio in uscita. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)DD/DTS Dynamic Range F)TruBass p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Controlli del toni) Potete regolare i toni dei raggi sonori. .
MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Ritardo audio) ■ TruBass Da usare per ritardare l’emissione del suono e sincronizzarla con l’immagine video. Ciò può essere necessario se si usano certi monitor a cristalli liquidi o proiettori. Opzioni: Da 0 a 160 msec Da usare per attivare o disattivare il potenziamento dei bassi. La tecnologia SRS TruBass migliora i bassi anche senza subwoofer, rendendoli ancor più profondi e ricchi in presenza di un subwoofer.
MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (Livello di ingresso) Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati alle uscite audio e video. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU 3)INPUT MENU Usare questa caratteristica per designare la modalità di ingresso per sorgenti di segnale collegate alle prese DIGITAL INPUT quando si accende quest’unità. Per informazioni sui tipi di segnale audio che quest’unità può emettere, consultare “Scelta di una modalità d’ingresso” a pagina 73.
MANUAL SETUP ■ INPUT RENAME (Cambio del nome di un ingresso) Da usare per cambiare il nome della sorgente in ingresso nella schermata OSD e nel display del pannello anteriore. Premere un selettore d’ingresso (ad esempio DVD) per scegliere il componente cui dare un nuovo nome e quindi fare quanto segue. ■ HDMI SET (impostazioni HDMI) Per cambiare l’uscita/ingresso audio/video HDMI a seconda del componente usato. Opzioni: SUPPORT AUDIO (Supporto audio), AUDIO SELECT (Selezione audio), VIDEO INFO.
MANUAL SETUP AUDIO SELECT (Selezione audio) Usare questa caratteristica se il lettore/sintonizzatore collegato ad una delle prese HDMI di questa unità emette segnali audio multicanale in formato a 2 canali. Collegare le prese di uscita digitali ottiche o coassiali del lettore alle prese digitali di ingresso di questa unità in aggiunta al collegamento HDMI, quindi impostare “AUDIO SELECT” su “OFF”.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (Impostazione schermate OSD) DISPLAY MENU Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati al display. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU Da usare per regolare la posizione dei messaggi sullo schermo e regolarne la durata. B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 p . A)F.DISPLAY SET B)OSD SET C)UNIT SET p 4)DISPLAY MENU [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ F.
Regolazione del bilanciamento audio Regolazione del bilanciamento audio Potete regolare il volume di ciascun raggio emesso dai canali usando un segnale di test o la riproduzione normale in ciascuna delle modalità dei raggi per ottenere un suono surround più realistico. Uso del tono di test 3 Potete usare il segnale di prova di quest’unità per emettere un segnale di prova da ciascun canale per bilanciare manualmente i livelli dei canali.
Regolazione del bilanciamento audio 5 Premere TEST alla fine della regolazione. 1 Portare il selettore della modalità di funzionamento su YSP. TEST TV/AV YSP 2 Note • I livelli di tutti i canali non possono venire regolati se la riproduzione stereo (vedi pagina 51), My Beam (vedi pagina 52), o My Surround (vedi pagina 46) è scelta come modalità dei raggi. • “FRONT L/R” non può venire regolato se Stereo plus 3 Beam è scelta come modalità dei raggi (vedi pagina 46).
Regolazione del bilanciamento audio 3 Premere canali. / per regolare il volume dei ENTER Gamma di controllo: Da –10,0 dB a +10,0 dB 4 Alla fine dell’impostazione, attendere qualche secondo senza fare uso di quest’unità. Note • I livelli di tutti i canali non possono venire regolati se la riproduzione stereo (vedi pagina 51), o My Surround (vedi pagina 46) è scelta come modalità dei raggi. • “FRONT L/R” non può venire regolato se Stereo plus 3 Beam è scelta come modalità dei raggi (vedi pagina 46).
Scelta di una modalità d’ingresso Scelta di una modalità d’ingresso Potete scegliere il tipo di segnale audio ricevuto da una sorgente esterna a seconda delle preferenze o del tipo di sorgente. Questa funzione è disponibile per TV/STB, DVD e AUX. y Nella maggior parte dei casi, raccomandiamo di usare la modalità di ingresso AUTO. 3 AV TV Premere INPUTMODE più volte per cambiare modalità di ingresso.
Regolazione dei parametri di sistema Regolazione dei parametri di sistema Quest’unità possiede menu addizionali visualizzati nel display del pannello anteriore. Questi menu offrono operazioni addizionali per regolare e personalizzare il modo in cui quest’unità opera. Nota Se “F.PANEL KEY” si trova su “F.PANEL: OFF” (vedi pagina 75), STANDBY/ON del pannello anteriore non funziona. Invece di regolare i parametri di sistema, usare STANDBY/ON del telecomando.
Regolazione dei parametri di sistema Parametro da cambiare e display del pannello anteriore MEMORY PROTECT Potete proteggere le impostazioni al momento salvate nella memoria di sistema dalla cancellazione o modifica accidentale. Impostazioni dei parametri ON, OFF MEMORYXPROTECT MAX VOLUME Potete impostare un volume massimo che quest’unità non può mai superare.
Caratteristiche di telecomando Caratteristiche di telecomando Oltre a controllare quest’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti AV fabbricati da Yamaha ed altri fabbricanti. Per controllare altri componenti dovete impostare i codici di telecomando corrispondenti in questo telecomando e portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV e cambiare l’area da controllare.
Caratteristiche di telecomando Controllo di altri componenti ■ Controllo del televisore Portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV e premere TV per scegliere il televisore come sorgente del segnale. L’area del telecomando di controllo del televisore si attiva. TV/AV 2 CH +/– Percorre i canali televisivi disponibili. 3 TV INPUT Cambia la sorgente d’ingresso per il televisore. 4 TV POWER Accende o spegne il televisore.
Caratteristiche di telecomando ■ Controllo di un lettore/registratore DVD Portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV e premere DVD per scegliere il lettore DVD come sorgente del segnale. L’area del telecomando di controllo del lettore si attiva. TV/AV ■ Uso di un STB (set-top-box) (per televisione via cavo/sintonizzatore satellitare) Portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV e premere STB per scegliere STB come sorgente del segnale.
Caratteristiche di telecomando ■ Controllo di un videoregistratore Portare il selettore della modalità di funzionamento su TV/AV e premere VCR per scegliere VCR come sorgente del segnale. L’area del telecomando di controllo del videoregistratore si attiva. TV/AV VCR YSP STANDBY/ON POWER POWER AV TV 4 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR.
Caratteristiche di telecomando Uso di macro con un televisore La caratteristica macro del televisore rende possibile eseguire una serie di operazioni alla pressione di un solo pulsante. Ad esempio, se si vuole riprodurre un DVD, si deve accendere il componente, scegliere l’ingresso DVD e quindi premere il pulsante di riproduzione. La caratteristica macro del televisore rende possibile eseguire queste operazioni premendo il solo pulsante del macro DVD.
Caratteristiche di telecomando ■ Impostazione di macro per televisori non dotati di sintonizzatore 1 Mantenere premuto CODE SET e quindi premere uno dei selettori d’ingresso per scegliere la sorgente di segnale per cui impostare un macro. Passare alla fase 2 tenendo premuto CODE SET. ■ Uso di macro Mantenere premuto un selettore d’ingresso per circa due secondi per scegliere la sorgente di segnale con cui usare dei macro.
Diagnostica Diagnostica Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, portare quest’unità nella modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione a corrente alternata ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
Diagnostica Problema Il subwoofer non produce suono. Causa Rimedio Vedere pagina Scegliere SWFR. 64 CROSS OVER in SUBWOOFER SET è regolato in modo scorretto. Impostare CROSS OVER in modo corretto. 64 Una delle modalità di ascolto notturno è al momento scelta. Disattivare le modalità di ascolto notturno. 54 TruBass è attivato. Spegnere TruBass. 65 Il volume del subwoofer è eccessivo. Abbassare il volume del subwoofer. — La stanza di ascolto non ha una forma normale.
Diagnostica ■ Telecomando Problema Il telecomando non funziona o funziona male. Causa Rimedio Vedere pagina Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro un campo massimo di 6 m e a non più di 30 gradi dall’asse del pannello anteriore. 27 La luce solare diretta (da una lampada a fluorescenza o altro) colpisce il sensore di telecomando di quest’unità. Cambiare la posizione di quest’unità. — Le batterie sono indebolite. Sostituire tutte le batterie.
Glossario Glossario ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Il sistema Dolby Digital è un sistema di circondamento digitale che vi dà un audio multicanale completamente indipendente. Con 3 canali anteriori (sinistro, centrale e destro) e 2 canali stereo di circondamento, Dolby Digital produce 5 canali stereo a tutta gamma. Con un canale addizionale specialmente per gli effetti di basso chiamato LFE (effetti di bassa frequenza), il sistema ha in tutto 5.1 canali (quello LFE viene contato come 0.1 canale).
Glossario ■ Canale 0.1 LFE Questo canale riproduce esclusivamente segnali a bassa frequenza. La gamma di frequenze che accetta va da 20 Hz a 120 Hz. Questo canale viene di solito contato come 0.1 canali perché si limita a rinforzare i bassi, a differenza degli altri 5/6 canali di un sistema Dolby Digital o DTS di sistemi a 5.1/6.1 canali, che riproducono tutte le frequenze.
Indice Indice ■ Numerici ■ M 3 Beam ............................................................................ 46 5 Beam ............................................................................ 45 Macro TV .......................................................................80 MANUAL SETUP ..........................................................58 MEMORY .......................................................................39 Microfono IntelliBeam..............................................
Dati tecnici Dati tecnici SEZIONE AMPLIFICATORE • Potenza massima di uscita .............................................. 2 W (1 kHz, 10% di DAC, 4 Ω) × 16 15 W (100 Hz, 10% di DAC, 4 Ω) × 2 SEZIONE DIFFUSORI • Altoparlante Diffusori di piccolo diametro ....................... Cono da 2,8 cm schermato magneticamente × 16 Woofer .......................... A cono da 8 cm schermati magneticamente × 2 DATI GENERALI • Alimentazione [Modelli per U.S.A. e Canada] ..................... C.a.
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar esta unidad. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Para asegurar el mejor rendimiento de esta unidad, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Índice Idea general ............................................................. 2 Características ........................................................ 3 Uso de este manual ................................................. 5 Accesorios suministrados ....................................... 6 Controles y funciones ............................................. 7 PREPARACIÓN Instalación ............................................................. 13 Antes de instalar esta unidad .........................
Idea general Idea general Generalmente se acepta que para disfrutar plenamente de las ventajas del sonido surround en casa, usted tiene que pasar por la molestia de conectar e instalar un gran número de altavoces y poder así disfrutar del mismo sonido surround que el de un cine. Yamaha YSP-600 Digital Sound Projector pone en entredicho la idea preconcebida de que la instalación complicada de los altavoces y las molestas conexiones resultan necesarias para disfrutar del sonido surround multicanal.
Características Características My Surround Además de los modos de haces mencionados más arriba, esta unidad está equipada con el modo de haz My Surround que le permite disfrutar del sistema surround hasta en lugares de escucha pequeños. My Surround es una función integrada e optimizada con tecnología Euphony de DiMAGIC y sistema de reproducción Beam, de Yamaha. My Beam Esta unidad emplea My Beam que asegura un sonido claro en un ambiente ruidoso.
Características El logotipo “ ” y “IntelliBeam” son marcas de fábrica de Yamaha Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. “DTS” y “Neo:6” son marcas registradas de DTS, Inc. “HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. Fabricado bajo licencia de 1 Ltd. Solicitud de patentes en todo el mundo.
Uso de este manual Uso de este manual 1 Instale esta unidad en su sala de escucha. Consulte “Instalación” de la 13. 2 Conecte esta unidad a su TV y otros componentes externos. Consulte “Conexiones” de la 16. 3 Prepare el mando a distancia y encienda esta unidad. Consulte “Preparativos” de la 27. 4 Ejecute AUTO SETUP. Consulte “AUTO SETUP (IntelliBeam)” de la 32. 5 Reproduzca una fuente. Consulte “Reproducción” de la 42. 6 Cambian los modos de haz.
Accesorios suministrados Accesorios suministrados Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia (×1) STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM Cable óptico (×1) POWER POWER AV STB Micrófono IntelliBeam (×1) ST+3BEAM Soporte de cartón para micrófono (×1) 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 0 +10 9 SUR.
Controles y funciones Controles y funciones INTRODUCCIÓN Panel delantero INTELLIBEAM MIC INPUT 2 VOLUME STANDBY/ON 3 1 4 5 INTELLIBEAM MIC INPUT – VOLUME 6 + STANDBY/ON 1 Jack INTELLIBEAM MIC Conecte el micrófono IntelliBeam suministrado para AUTO SETUP (vea la página 33). 5 VOLUME +/– Controla el nivel de sonido de todos los canales de audio (vea la página 44). 2 Visualizador del panel delantero Muestra información del estado de funcionamiento de esta unidad.
Controles y funciones Visualizador del panel delantero 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Indicador HDMI Se enciende cuando la señal de la fuente de entrada seleccionada se introduce por los jacks HDMI IN. 8 Indicador MULTI Se enciende cuando esta unidad detecta una señal de audio digital multicanal (vea la página 43). 2 Indicador SRS TruBass Se enciende cuando está encendido TruBass (vea la página 65). 9 Indicador del nivel del sonido Visualiza el nivel actual del sonido.
Controles y funciones Panel trasero INTRODUCCIÓN B OUT DVD IN AUX HDMI L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT TV/STB AUX DVD SYSTEM OPTICAL COAXIAL CONNECTOR DIGITAL INPUT 1 2 OUT DVD 3 IN AUX HDMI 4 5 6 7 8 9 0 A L R VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO INPUT VIDEO OUT 1 Jack HDMI OUT Conecte al jack de entrada HDMI de su componente HDMI, tal como un TV o un proyector conectado a esta unidad (vea la página 18).
Controles y funciones Mando a distancia Esta sección describe las funciones del mando a distancia utilizado para controlar esta unidad. Algunos botones marcados con un asterisco (*) comparten funciones comunes entre los modos de operación YSP y TV/AV (N). y También puede controlar otros componentes con el mando a distancia una vez establecidos los códigos de mando a distancia apropiados. Vea “Control de otros componentes” en la página 77 para conocer detalles.
Controles y funciones H MACRO Se usa para establecer el macro del TV (vea la página 80). INTRODUCCIÓN I SLEEP Ajusta el temporizador para dormir (vea la página 55). J INPUTMODE Cambia entre los modos de entrada (AUTO, DTS y ANALOG) (vea la página 73). K Botones del modo de haz Cambian los ajustes del modo del haz (vea las páginas 45, 51 y 52). L SUR. DECODE Selecciona el modo de sonido surround para la reproducción (vea la página 48).
Controles y funciones Esta sección describe las funciones del mando a distancia utilizado para controlar otros componentes cuando el modo TV/AV está seleccionado con el selector del modo de operación (4). STANDBY/ON TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB 2 Botones del cursor / / / , ENTER Se utilizan para seleccionar elementos del menú DVD. 3 MENU Visualiza el menú DVD. POWER POWER AV 1 Botones numéricos Introducen números.
Instalación Instalación Esta sección describe un lugar de instalación adecuado para instalar esta unidad usando una estantería. Dependiendo de su ambiente de instalación, las conexiones con componentes externos se pueden hacer antes de instalar esta unidad. Le recomendamos colocar y disponer todos los componentes, incluyendo esta unidad, para decidir qué procedimiento seguir en primer lugar.
Instalación ■ Ejemplos de instalación Ejemplo 1 Instale esta unidad tan cerca del centro exacto de la pared como sea posible. Ejemplo 2 Instale esta unidad para que los haces de sonido puedan ser reflejados por las paredes. Ejemplo 3 Instale esta unidad tan cerca de la parte delantera exacta de su posición de escucha normal como sea posible.
Instalación ■ Utilizando una estantería Instale esta unidad encima de su TV en una estantería de venta en el comercio. PREPARACIÓN Esta unidad Nota Asegúrese de que la estantería sea lo suficientemente grande como para permitir una ventilación adecuada alrededor de esta unidad (vea la página 13), y que pueda aguantar el peso de esta unidad y su TV.
Conexiones Conexiones Esta unidad está equipada con los tipos siguientes de jack/terminal de entrada/salida de audio/vídeo: Para salida de audio • 1 jack de salida de altavoz de subgraves Para entrada de audio • 2 jacks de entrada digital óptica • 1 jack de entrada digital coaxial • 2 juegos de jacks de entrada analógica Para salida de audio/vídeo • 1 jack de salida de HDMI Para entrada de audio/vídeo • 2 jacks de entrada HDMI Para salida de vídeo • 1 jack de salida analógica Use estos jacks/terminale
Conexiones Antes de conectar componentes ■ Cables utilizados para las conexiones Señales de audio Audio/Vídeo A ■ Información activada HDMI™ Cable HDMI Tipo de señal de audio Vídeo de DVD Dolby Digital, DTS, PCM Audio de DVD 2 canales estéreo (hasta 96 kHz/24 bits) Blu-ray Disc HD DVD Dolby Digital, DTS, PCM Audio Cable de audio con clavijas (suministrado) (Blanca) (Roja) (Blanca) Notas (Roja) • Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra la copia CPPM, las señales de vídeo
Conexiones Conexiones usando cables HDMI Esta unidad está equipada con 2 jacks de entrada HDMI y 1 jack de salida HDMI. Si su TV y otros componentes tienen jacks HDMI, use cables HDMI para simplificar y facilitar las conexiones, y podrá omitir los procedimientos de conexión de las páginas página 19 a 21. Si su TV tiene un sintonizador de satélite digital incorporado y un jack de salida digital óptica, conecte este jack al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL IN de esta unidad.
Conexiones Conexión de un TV Para la conexion de audio, conecte los jacks de salida de audio analógico de su TV a los jacks TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad. Si su TV tiene un jack de salida digital óptica, conecte este jack al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Para la conexión de vídeo, conecte el jack de entrada de vídeo de su TV al jack VIDEO OUT de esta unidad para visualizar la OSD y ver fácilmente cuando usted ajusta los parámetros del sistema en SET MENU.
Conexiones Conexión de un reproductor/grabadora DVD Conecte el jack de salida digital coaxial de su reproductor/grabadora DVD al jack DVD COAXIAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Cuando conecte esta unidad a su combinación de reproductor/grabadora DVD/videograbadora, conecte los jacks de salida de audio analógico de tal combinación a los jacks VCR AUDIO INPUT de esta unidad además de hacer la conexión de audio digital coaxial.
Conexiones Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable Conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable al jack TV/ STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad. Conecte los jacks de salida de audio analógico de su sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable a los jacks TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad.
Conexiones Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire Conecte los jacks TV/STB AUDIO INPUT de esta unidad a los jacks de salida de audio analógico de su TV. Conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador digital de ondas del aire al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad, además de hacer la conexión de audio analógico. Al hacer esto puede disfrutar de emisiones analógicas y digitales.
Conexiones Conexión de una videograbadora Para conectar una videograbadora, conecte los jacks de salida de audio analógico de su videograbadora a los jacks VCR AUDIO INPUT de esta unidad. Conecte las clarijas rojas a los jacks derechos y las blancas a los izquierdos.
Conexiones Conexión de otros componentes externos Si su componente soporta las conexiones digitales ópticas, conecte el jack de salida digital óptica de su componente (ej., reproductor/grabadora DVD) al jack AUX OPTICAL DIGITAL INPUT de esta unidad.
Conexiones Conexión de un altavoz de subgraves Conecte el jack de entrada monofónica de su altavoz de subgraves al jack SUBWOOFER de esta unidad. Esta conexión solamente no da salida al sonido del altavoz de subgraves conectado. Para dar salida al sonido de un altavoz de subgraves conectado, conecte su alimentación y luego ejecute AUTO SETUP (vea la página 32) o seleccione SWFR para BASS OUT en SUBWOOFER SET (vea la página 64).
Conexiones Conexión del cable de alimentación de CA Una vez completadas todas las demás conexiones, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA de la pared.
PREPARATIVOS Preparativos Instalación de las pilas en el mando a distancia y Quite la hoja transparente antes de usar el mando a distancia. Pulse Alcance de funcionamiento del mando a distancia Mantenga pulsada la marca las pilas y deslice la tapa. 2 Introduzca las dos pilas suministradas (AA, R6, UM-3) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de introducir las pilas respetando las marcas de polaridad (+/–). 3 de la tapa de 6m aproximadamente Cierre la tapa de las pilas.
Preparativos Encendido o puesta en espera de esta unidad 2 Pulse de nuevo STANDBY/ON para poner esta unidad en el modo de espera. Nota Cuando esta unidad esté en el modo de espera sólo funcionará STANDBY/ON en el panel delantero o mando a distancia, y los otros botones de control del panel delantero o mando a distancia no funcionarán hasta que se conecte la alimentación.
UTILIZACIÓN SET MENU Utilización SET MENU Visualización de la OSD (visualización en pantalla) Esta sección describe cómo visualizar la OSD (visualización en pantalla) de esta unidad en su pantalla de TV y cómo poner los parámetros para su habitación de escucha. Una vez completado esto podrá disfrutar de un sonido surround real mientras ve la TV en la comodidad de su propia casa.
Utilización SET MENU El organigrama de SET MENU El diagrama siguiente ilustra las operaciones del procedimiento de preparación. Ejecute LANGUAGE SETUP. Consulte “Cambio del idioma de la OSD” de la 31. Ejecute AUTO SETUP (IntelliBeam). Consulte “AUTO SETUP (IntelliBeam)” de la 32. Si ocurre un error Busque un remedio. Consulte “Mensajes de error para AUTO SETUP” en la página 38 para conocer una lista completa de mensajes de errores y remedios posibles.
CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD Cambio del idioma de la OSD Esta función le permite seleccionar el idioma de su elección que aparece en el SET MENU de esta unidad. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. 4 Pulse / para seleccionar el idioma deseado y luego pulse ENTER. TV/AV YSP ENTER ENTER 2 Pulse MENU. La pantalla SET MENU aparece en su TV. SET MENU .
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Esta unidad crea un campo sonoro reflejando haces sonoros en las paredes de su habitación de escucha y ampliando la cohesión entre todos los canales. Al igual que con la disposición de otros sistemas de audio, usted necesita ajustar el ángulo del haz para disfrutar del mejor sonido posible procedente de esta unidad.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Instalación del micrófono IntelliBeam El micrófono IntelliBeam suministrado recoge y analiza el sonido que produce esta unidad en su ambiente de escucha real. Siga el procedimiento de abajo para conectar el micrófono IntelliBeam a esta unidad y asegurarse de que esté situado en un lugar apropiado y que no haya obstáculos grandes entre él y las paredes de su habitación de escucha.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Usando AUTO SETUP (IntelliBeam) Una vez que el micrófono IntelliBeam esté firmemente conectado a esta unidad y colocado en su habitación de escucha, siga el procedimiento de abajo para empezar el procedimiento AUTO SETUP. También puede iniciar el procedimiento AUTO SETUP manteniendo pulsado simplemente AUTO SETUP durante más de dos segundos. En este caso, esta unidad realiza los procedimientos de optimización de haz y optimización del sonido.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Notas • Asegúrese de que su habitación de escucha esté lo más silenciosa posible mientras hace el procedimiento AUTO SETUP. • Para lograr los mejores resultados posibles se le recomienda salir de su habitación de escucha hasta que termine el procedimiento AUTO SETUP, para que usted no pueda obstruir la trayectoria de los haces sonoros. • Tenga en cuenta que es normal que durante el procedimiento AUTO SETUP salgan tonos de prueba altos.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Pulse / para seleccionar BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only o SOUND OPTIMZ only y luego pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. 6 Compruebe una vez más los puntos siguientes antes de empezar el procedimiento AUTO SETUP.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Compruebe que la pantalla siguiente se visualice en su TV. Los resultados del procedimiento AUTO SETUP se visualizan en su TV. 9 Pulse ENTER para confirmar los resultados o RETURN para cancelarlos. La pantalla siguiente se visualiza durante dos segundos y luego desaparece de su TV. Ejemplo 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE AUTO SETUP COMPLETE ← Parpadea ENTER Please remove the MIC from the YSP and the listening position.
AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Mensajes de error para AUTO SETUP Antes de empezar el procedimiento AUTO SETUP Mensaje de error ERROR E-2 No MIC detected. Please check MIC connection and re-try. Causa El micrófono IntelliBeam no está conectado a esta unidad. Remedio Conecte el micrófono IntelliBeam a esta unidad. Vea la página 33 Mientras se realiza el procedimiento AUTO SETUP Pulse RETURN si se lista uno de los errores de abajo, excepto E-1.
USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Uso de la memoria del sistema Uso conveniente de la memoria del sistema 3 En la memoria del sistema de esta unidad puede guardar los ajustes actuales realizados en SET MENU. Resulta útil guardar ciertos ajustes según las condiciones cambiantes de su habitación de escucha. Por ejemplo, si hay cortinas en el camino de los haces sonoros, la efectividad de los mismos cambiará dependiendo de si las cortinas están abiertas o cerradas.
Uso de la memoria del sistema 5 Pulse / para seleccionar MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. ENTER ENTER Carga de ajustes Puede recuperar los ajustes guardados en “Para guardar ajustes” en la página 39 según las condiciones cambiantes de su habitación de escucha. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 MEMORY1 Save Now ? Pulse MENU. La pantalla SET MENU aparece en su TV. SET MENU Push [ENTER] to Save .
Uso de la memoria del sistema 4 Pulse / para seleccionar LOAD y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. 6 Pulse de nuevo ENTER. Los nuevos parámetros guardados como MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 se cargan. Una vez cargados los parámetros, la visualización vuelve a la pantalla SET MENU. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD . MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU p p [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter Pulse / para seleccionar MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 y pulse ENTER.
REPRODUCCIÓN Reproducción Selección de la fuente de entrada Puede reproducir sonido de los componentes conectados a esta unidad pulsando simplemente INPUT en el panel delantero de forma repetida o pulsando uno de los botones selectores de entrada (STB, VCR, DVD, AUX o TV) en el mando a distancia. El nombre de la fuente de entrada seleccionada y el tipo del modo de entrada correspondiente aparecen en el visualizador del panel delantero.
Reproducción Pulse VCR para reproducir en una videograbadora. 2 VCR Utilizando el mando a distancia suministrado con el TV, cambie a la entrada de vídeo en su TV para visualizar la pantalla de menú del DVD. Nota Si es necesario, baje el volumen de su TV hasta que no se oiga sonido. XVCR 3 Pulse AUX para reproducir en un componente conectado al jack AUX del panel trasero de esta unidad.
Reproducción ■ Silenciamiento del sonido Ajuste del volumen VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME STANDBY/ON Pulse MUTE para silenciar el sonido. “AUDIO MUTE ON” aparece en el visualizador del panel delantero y el indicador del nivel del sonido parpadea. MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE AUDIOXMUTEXON Pulse VOLUME +/– para subir o bajar el nivel de sonido. El valor numérico del nivel del sonido aparece en el visualizador del panel delantero.
DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Disfrute del sonido surround Cambiando el modo de haces con los botones del modo de haces del mando a distancia, usted puede disfrutar del sonido surround de múltiples canales. Seleccione 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam o My Surround para reproducir múltiples canales. Notas • Cuando ANGLE TO WALL OR CORNER se ponga en MANUAL SETUP (vea la página 60) no se puede seleccionar 5 Beam ni 3 Beam.
Disfrute del sonido surround Stereo plus 3 Beam Da salida a sonido normal de los canales delanteros izquierdo y derecho, y a los haces de sonido de los canales y surround izquierdo y derecho. Este modo es ideal para ver grabaciones en directo en un DVD. Las voces y sonidos de instrumentos se pueden oír cerca del centro de la posición de escucha, mientras que los reflejos del sonido del propio local se pueden oír a su derecha e izquierda, dándole la sensación de estar sentado justo enfrente del escenario.
Disfrute del sonido surround ■ Indicadores de decodificador Dependiendo de la fuente de entrada y el modo de sonido surround seleccionado, los indicadores de decodificador en el visualizador del panel delantero se encienden de la forma siguiente: Estado Indicador ■ Modos de sonido surround y fuentes recomendados Modo de sonido surround DTS Neo:6 Dolby Pro Logic Cuando se introducen señales PCM PCM Dolby Pro Logic II Cuando se introducen señales digitales DTS o se selecciona DTS Neo:6 como modo surroun
Disfrute del sonido surround Disfrute de fuentes de 2 canales con sonido surround Esta unidad puede decodificar fuentes de 2 canales para reproducir 5.1 canales, para que usted pueda disfrutar de una variedad de efectos de sonido surround cambiando el modo surround. 2 Pulse repetidamente SUR. DECODE (o pulse SUR. DECODE y luego pulse / ) para cambiar entre modos surround.
Disfrute del sonido surround Para disfrutar de la TV con sonido surround 4 Si oye sonido de los altavoces de su TV, reduzca el nivel del sonido en su TV hasta que no oiga ninguna salida de audio. Para reducir el nivel de sonido del TV, utilice el mando a distancia suministrado con su TV. 5 Pulse VOLUME +/– para ajustar el nivel de sonido. Puede disfrutar de la salida de señales de audio analógicas de su TV con sonido surround real.
Disfrute del sonido surround Ajuste de parámetros del modo surround Puede configurar los parámetros para Dolby Pro Logic II Music y DTS Neo:6 Music y ajustar con exactitud los efectos de sonido surround. 7 8 9 SUR. DECODE 0 +10 CH LEVEL MENU ENTER TV/AV YSP TEST RETURN 1 Repita los pasos 1 y 2 en “Disfrute de fuentes de 2 canales con sonido surround” en la página 48 y seleccione PL II Music o Neo:6 Music. 2 Pulse / para seleccionar los parámetros.
DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO Disfrute del sonido estéreo Pulsando STEREO en el mando a distancia, usted puede disfrutar de la reproducción estereo de 2 canales con los modos de haces. Los sonidos salen por los canales delanteros izquierdo y derecho. Esto es ideal para reproducir fuentes de alta fidelidad, como CDs, y podrá usarse para reemplazar a los altavoces de su TV. Notas • Cuando reproduce señales de audio Dolby Digital con la reproducción estéreo, la gama dinámica se comprime.
REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (MY BEAM) Reproducción clara del sonido (My Beam) Cambiando el modo de haces a My Beam, con lo que los haces de sonido salen directamente a la posición de escucha en un solo canal, puede mejorar la capacidad de oír la reproducción en ambientes ruidosos.
Reproducción clara del sonido (My Beam) Usando la función de ajuste manual Puede ajustar el ángulo del haz manualmente mientras reproduce una fuente de entrada. Esta función también resulta ideal si la posición de escucha está fuera del margen de garantía de operación de la función de ajuste automático. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 2 Pulse MY BEAM. “MY BEAM” se visualiza en el visualizador del panel delantero.
UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (MODO DE ESCUCHA NOCTURNA/MODO DE IGUALACIÓN DEL VOLUMEN DEL TV) Utilización del modo de volumen (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV) Los realzadores de escucha nocturna han sido diseñados para facilitar la escucha a volúmenes bajos durante la noche. Además, usted puede limitar el nivel del volumen del TV para que éste no cambie excesivamente de forma repentina siempre que cambie la emisión (debido a anuncios comerciales, etc.).
UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Utilización del temporizador para dormir Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar un tiempo especificado. El temporizador para dormir es util si usted va a dormirse después de pasar cierto tiempo mientras esta unidad aún está reproduciendo una fuente. TV INPUT2 INPUT1 Cada vez que pulsa SLEEP, el visualizador del panel delantero cambia como se muestra más abajo.
Utilización del temporizador para dormir ■ Cancelación del temporizador para dormir 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV YSP 2 Pulse repetidamente SLEEP hasta que aparezca “SLEEP OFF” en el visualizador del panel delantero. SLEEP XSLEEPXXOFF 3 Espere unos pocos segundos sin utilizar esta unidad para confirmar el ajuste del temporizador para dormir. El indicador SLEEP desaparece del visualizador del panel delantero, indicando que el temporizador para dormir está desactivado.
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CONTROL HDMI Utilización de la función de control HDMI Si esta unidad y un TV compatible con el control HDMI (excepto algunos modelos) están conectados a través de HDMI, usted puede controlar las funciones siguientes con el mando a distancia suministrado con su TV.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Para lograr el sonido surround de mejor calidad, usted puede utilizar MANUAL SETUP para ajustar con precisión los parámetros del ambiente de escucha, y también para hacer ajustes avanzados para señales de sonido, haces sonoros, entrada digital y OSD. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha. y • Puede guardar los ajustes optimizados por el procedimiento AUTO SETUP (vea la página 39).
MANUAL SETUP Utilización MANUAL SETUP 3 Utilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro y ajustarlo. 7 8 Pulse / para seleccionar MANUAL SETUP y pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. 9 SUR. DECODE 0 ENTER +10 ENTER CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP TEST VOLUME RETURN CH ;MANUAL SETUP TV VOL . 1)SOUND MENU 2)BEAM MENU 3)INPUT MENU 4)DISPLAY MENU p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y Puede ajustar los parámetros SET MENU mientras la unidad reproduce sonido.
MANUAL SETUP BEAM MENU ANGLE TO WALL OR CORNER FLAT TO WALL Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida del haz sonoro. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU . A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter y Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal en “Ajuste del balance de audio” (vea la página 70).
MANUAL SETUP • Seleccione ANGLE TO WALL OR CORNER si esta unidad está instalada en una esquina de su habitación de escucha. Ajuste la anchura y la longitud de su habitación de escucha así como también la distancia a la posición de escucha desde esta unidad. Posición de escucha desde la unidad ■ BEAM ADJUSTMENT (Ajuste de haces) Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes de haces sonoros. Recomendamos seleccionar 5 Beam como modo de haces antes de ajustar estos parámetros (vea la página 45).
MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Longitud de recorrido del haz) Deberá aplicarse cierto retardo al sonido procedente de cada canal para que todos los sonidos lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo. Este menú establece la distancia de recorrido de los haces sonoros después de salir y ser reflejados por la pared hasta que llegan a la posición de escucha y ajusta el retardo aplicado a cada canal respectivo. Las líneas de la ilustración de abajo indican la distancia.
MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Ganancia de agudos) Se usa para ajustar el nivel de salida de alta frecuencia de cada canal. y Si los puntos de reflejo de los haces sonoros delanteros izquierdo y derecho o surround izquierdo y derecho son una cortina u otra superficie que absorbe sonido, podrá lograr un sonido surround más efectivo aumentando el nivel de los agudos para esos haces sonoros.
MANUAL SETUP Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida de sonido. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)DD/DTS Dynamic Range F)TruBass p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Control de tono) Puede ajustar la calidad tonal de sus haces sonoros. .
MANUAL SETUP ■ AUDIO DELAY (Retardo de audio) ■ TruBass Para retrasar la salida de sonido y sincronizarla con la imagen de vídeo. Esto puede ser necesario cuando utilice ciertos proyectores o monitores LCD. Opciones: 0 a 160 msec Se usa para activar o desactivar el efecto del realzador de sonido. La tecnología SRS TruBass mejora los graves aunque no se use un altavoz de subgraves, y proporciona unos graves más profundos y ricos cuando se usa un altavoz de subgraves.
MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (Recorte de entrada) Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la entrada de audio y vídeo. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU 3)INPUT MENU Se usa para designar el modo de entrada para las fuentes de entrada conectadas a los jacks DIGITAL INPUT cuando se conecta la alimentación de esta unidad. Para información de los tipos de señales de audio que pueden salir de esta unidad, vea “Selección del modo de entrada” en la página 73.
MANUAL SETUP ■ INPUT RENAME (Cambio de nombre de entrada) Se usa para cambiar el nombre de la fuente de entrada en el OSD y en el visualizador del panel delantero. Pulse un botón selector de entrada (ej., DVD) para seleccionar el componente cuyo nombre quiera cambiar y luego siga el procedimiento siguiente. ■ HDMI SET (Ajustes de HDMI) Se usa para cambiar la entrada/salida de audio/vídeo HDMI para que concuerde con el componente conectado.
MANUAL SETUP AUDIO SELECT (Selección de audio) Use esta función si su reproductor/sintonizador conectado a uno de los jacks HDMI de esta unidad da salida a fuentes de audio multicanal en 2 canales. Conecte el jack (o jacks) de salida óptica y/o digital coaxial de su reproductor al jack (o jacks) de entrada digital correspondiente de esta unidad, además de hacer la conexión HDMI, y luego ponga “AUDIO SELECT” en “OFF”.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (Ajustes de la OSD) DISPLAY MENU Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la visualización. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU Se usa para ajustar la posición de visualización y el tiempo de visualización de la OSD. B)OSD SET OSD SHIFT;;;;;;;;;;0 p . A)F.DISPLAY SET B)OSD SET C)UNIT SET p 4)DISPLAY MENU [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ F.
Ajuste del balance de audio Ajuste del balance de audio Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal usando el tono de prueba o la salida de audio reproducida en cada modo de haz para lograr un sonido surround más real. Utilizando el tono de prueba 3 Puede utilizar la función del tono de prueba para dar salida a un tono de prueba desde cada canal y equilibrar así manualmente los niveles de los canales.
Ajuste del balance de audio 5 Pulse TEST cuando haya completado todos sus ajustes. 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP. TV/AV TEST YSP 2 Notas • No se pueden ajustar todos los niveles de los canales cuando se ha seleccionado la reproducción estéreo (vea la página 51), My Beam (vea la página 52), o My Surround (vea la página 46) como el modo de haces. • “FRONT L/R” no se puede ajustar cuando se ha seleccionado Stereo plus 3 Beam como modo de haces (vea la página 46).
Ajuste del balance de audio 3 Pulse / canales. para ajustar los volúmenes de los ENTER Margen de control: –10,0 dB a +10,0 dB 4 Espere unos pocos segundos sin utilizar esta unidad cuando haya terminado su ajuste. Notas • No se pueden ajustar todos los niveles de los canales cuando se ha seleccionado la reproducción estéreo (vea la página 51) o My Surround (vea la página 46) como el modo de haces.
Selección del modo de entrada Selección del modo de entrada Puede seleccionar el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de entrada seleccionada según sus preferencias o las condiciones de la fuente de entrada. Esta función está disponible para TV/STB, DVD y AUX. y Le recomendamos ajustar el modo de entrada en AUTO en la mayoría de los casos. 3 AV TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO Pulse repetidamente INPUTMODE para cambiar entre modos de entrada.
Ajuste de parámetros del sistema Ajuste de parámetros del sistema Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. Estos menús ofrecen operaciones adicionales para ajustar y personalizar la forma en que funciona esta unidad. Nota Cuando “F.PANEL KEY” se pone en “F.PANEL: OFF” (vea la página 75), STANDBY/ON en el panel delantero no sirve. En cambio, utilice STANDBY/ON el mando a distancia para ajustar los parámetros del sistema.
Ajuste de parámetros del sistema Parámetro que va a cambiarse y visualización del panel frontal Ajuste de parámetros MEMORY PROTECT ON, OFF Puede proteger los ajustes que usted guardó en la memoria del sistema de esta unidad para no borrarlos ni cambiarlos sin querer. MEMORYXPROTECT MAX VOLUME Puede ajustar el nivel de sonido máximo para que esta unidad no dé salida a un sonido que sobrepase ese nivel.
Funciones del mando a distancia Funciones del mando a distancia Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes AV hechos por Yamaha y otros fabricantes. Para controlar otros componentes deberá preparar el mando a distancia con los códigos de mando a distancia apropiados y poner el selector del modo de operación en TV/AV para cambiar el área de control.
Funciones del mando a distancia Control de otros componentes ■ Utilización de su TV Ponga el selector del modo de operación en TV/AV, y pulse TV para seleccionar TV como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación del TV. TV/AV STANDBY/ON TV 4 6 TV VOL +/– Ajusta el nivel de salida de audio de su TV. 5 7 TV MUTE Silencia temporalmente la salida de audio de su TV.
Funciones del mando a distancia STANDBY/ON ■ Utilización de su STB (Sintonizador CATV/satélite) POWER POWER AV TV 4 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 Ponga el selector del modo de operación en TV/AV, y pulse STB para seleccionar STB como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación del STB. 3BEAM TV/AV STB YSP 9 SUR.
Funciones del mando a distancia ■ Utilización de su videograbadora Ponga el selector del modo de operación en TV/AV, y pulse VCR para seleccionar VCR como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación de la videograbadora. TV/AV VCR YSP STANDBY/ON POWER POWER AV TV 4 VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO STB TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 5BEAM ST+3BEAM 1 2 3BEAM 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 7 8 9 SUR.
Funciones del mando a distancia Utilización del macro de TV La función macro de TV permite realizar una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por ejemplo, cuando quiere reproducir un DVD, normalmente tiene que encender el componente, seleccionar DVD como fuente de entrada y pulsar el botón de reproducción para iniciar la reproducción. La función macro de TV le permite realizar todas estas operaciones pulsando simplemente el botón macro de DVD.
Funciones del mando a distancia ■ Ajuste de macros para TV sin capacidad de sintonización 1 Mantenga pulsado CODE SET y pulse uno de los botones selectores de entrada para seleccionar la fuente de entrada para la que va a poner los macros. Vaya al paso 2 mientras mantiene pulsado CODE SET. TV MUTE CODE SET ■ Utilización de macros Mantenga pulsado uno de los botones selectores de entrada durante unos dos segundos para seleccionar la fuente de entrada con la que va a utilizar los macros.
Solución de problemas Solución de problemas Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.
Solución de problemas Problema No hay sonido del altavoz de subgraves. Causa Remedio Vea la página Seleccione SWFR. 64 CROSS OVER en SUBWOOFER SET está mal puesto. Ajuste CROSS OVER correctamente. 64 Está seleccionado uno de los realzadores de escucha nocturna. Desactive los realzadores de escucha nocturna. 54 TruBass está actualmente activado. Apague TruBass. 65 El nivel del volumen del altavoz de subgraves está demasiado alto. Baje el volumen del altavoz de subgraves.
Solución de problemas ■ Mando a distancia Problema El mando a distancia no funciona o funciona mal. Causa Remedio Vea la página Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funciona dentro de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero. 27 La luz solar directa o de otras luces (lámpara fluorescente tipo inversor, etc.) cae directamente sobre el sensor de mando a distancia de esta unidad. Cambie la posición de esta unidad.
Glosario Glosario ■ Dolby Digital ■ DTS Digital Surround Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le proporciona un sonido de múltiples canales completamente independiente. Con 3 canales delanteros (izquierdo, central y derecho) y 2 canales surround estéreo, Dolby Digital proporciona 5 canales de audio de gama completa. Con un canal adicional especial para efectos graves, llamado LFE (efecto de baja frecuencia), el sistema tiene un total de 5.1 canales (LFE se cuenta como canal 0.1).
Glosario ■ Canal LFE 0.1 Este canal es para reproducir las señales de graves bajos. La gama de frecuencias para este canal es de 20 Hz a 120 Hz. Este canal se cuenta como 0.1 porque sólo impone una gama de frecuencia baja a la gama completa reproducida por los otros 5/6 canales en un sistema de 5.1/6.1 canales Dolby Digital o DTS. ■ PCM (Lineal PCM) Lineal PCM es un formato de señal bajo el cual una señal de audio analógico se digitaliza, se graba y se transmite sin utilizar ninguna compresión.
Índice alfabético Índice alfabético ■ Números ■ M 3 Beam ............................................................................ 46 5 Beam ............................................................................ 45 Macro de TV ...................................................................80 Mando a distancia ...........................................................10 MANUAL SETUP ..........................................................58 MEMORY .........................................
Especificaciones Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR • Potencia de salida máxima ............................................. 2 W (1 kHz, THD de 10%, 4 Ω) × 16 15 W (100 Hz, THD de 10%, 4 Ω) × 2 SECCIÓN DE ALTAVOCES • Excitador Altavoces de diámetro pequeño ....................... Cono de 2,8 cm, tipo de blindaje magnético × 16 Altavoces de graves ............................ Cono de 8 cm, tipo de blindaje magnético × 2 GENERALIDADES • Alimentación [Modelos de EE.UU. y Canadá] .....................
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.
List of remote control codes Liste des codes de commande Lista dei codici di telecomando Lista de códigos de mando a distancia TV ADMIRAL 292, 293, 216 AIWA 294, 276, 283, 284 AKAI 295, 296 ALBA 296 AOC 297 BELL & HOWELL 292 BESTAR 298 BLAUPUNKT 229, 222 BLUE SKY 298 BRANDT 223 BROC SONIC 297 BUSH 296 BYD:SIGN 201, 202 CLATRONIC 298 CRAIG 224 CROSLEX 225, 298 CURTIS MATHIS 297, 226 DAEWOO 297, 298, 224, 227, 228 DAYTRON 239 DUAL 298 DWIN 293, 281 EMERSON 297, 224, 239, 232 FURGUSON 223, 265, 266 FIRST LINE
CABLE TV TUNER ABC 739, 752, 753, 755, 758, 759, 762 GENERAL INSTRUMENT 722 HAMIN 723, 724, 725, 726, 727 HITACHI 722 JEROLD 722, 728, 729, 732, 733, 734, 735, 736, 737 MAGNAVOX 738 MOTOROLA 748 OAK 739, 742, 743 PANASONIC 744, 745, 746, 747, 783, 784 PHILLIPS 763, 764, 765, 766, 767, 768 PIONEER 748, 785, 747 RADIO SHACK749 SCIENTIFIC ATLANTA 752, 753, 754 SONY 756, 757 TOCOM 755 UNIVERSAL 769, 772, 773, 774, 775 VIEWSTAR 764, 766, 776, 777, 778, 779, 782 SATELLITE TUNER ECHOSTAR 822 GE 837, 838, 839 GEN
E YSP-600 © 2008 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
Supplied accessories used for connections and operations in this guide s Audio pin cable (x1) 2 Connecting external components to this unit s OSD* video pin cable (x1) s Optical cable (x1) YSP-600 Connecting external components such as a TV or DVD player/recorder to this unit. s Digital audio pin cable (x1) s IntelliBeam microphone (x1) Connect your TV or DVD player/recorder to this unit using appropriate cables as shown below.
Continued from the front 3 Carry out the AUTO SETUP (IntelliBeam) Carry out the AUTO SETUP to adjust the settings that best match your listening environment. The IntelliBeam technology allows you to achieve sound adjustments that best match your listening environment. It is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure. Make sure that there are no children around in the listening room while the AUTO SETUP procedure is in progress. 5 Turn on the power of your TV.
Accessoires fournis utilisés pour les raccordements et opérations mentionnées dans ce guide s Câble audio à fiches cinch (x1) s Câble vidéo à fiches cinch pour affichage des informations OSD* (x1) s Câble à fibres optiques (x1) YSP-600 s Câble audionumérique à fiches cinch (x1) s Microphone IntelliBeam (x1) 2 Raccordement de composants à cet appareil Raccordement de composants, tel qu’un téléviseur ou un lecteur/graveur de DVD à cet appareil.
Suite du recto 3 Exécution de AUTO SETUP (IntelliBeam) Exécutez AUTO SETUP pour obtenir les réglages les mieux adaptésà votre environnement. La technologie IntelliBeam permet d’obtenir les réglages les mieux adaptés à votre environnement. Pendant la procédure AUTO SETUP, il est normal d’entendre des signaux d’essai puissants. Ne laissez pas d’enfants dans la pièce pendant l’exécution de AUTO SETUP. 1 Assemblez le support de microphone en carton.
Accessori in dotazione usati per i collegamenti e le operazioni in questa guida YSP-600 Collegamento a quest’unità di componenti come un televisore o lettore/masterizzatore DVD. s Cavo a fibre ottiche (x1) s Cavo digitale audio a spinotti (x1) Collegare il proprio televisore o lettore/masterizzatore DVD usando cavi appropriati nel modo visto nella figura che segue. Per maggiori informazioni sul collegamento di componenti esterni, vedere le pagina dalla 16 alla 26 del manuale dell’utente.
Continua dal lato anteriore 3 Esecuzione dell’impostazione automatica AUTO SETUP (IntelliBeam) Eseguire l’impostazione automatica AUTO SETUP in modo da ottenere le impostazioni più adatte al proprio ambiente di ascolto. La tecnologia IntelliBeam permette di regolare l’audio automaticamente nel modo più adatto alla propria stanza di ascolto. È normale che nel corso della procedura AUTO SETUP vengano emessi forti segnali di prova.
Accesorios suministrados utilizados para hacer las conexiones y las operaciones indicadas en esta guía YSP-600 Conexión de componentes externos tales como un TV o un reproductor/grabadora DVD a esta unidad. s Cable óptico (x1) s Cable de audio digital con clavijas (x1) Conecte su TV o reproductor/grabadora DVD a esta unidad usando los cables apropiados como se muestra más abajo. Para conocer más información de la conexión de otros componentes, consulte las páginas 16 a 26 del Manual del propietario.
Procede de la portada 3 Preparación de AUTO SETUP (IntelliBeam) Prepare el AUTO SETUP para ajustar la configuración que mejor se adapte a su ambiente de escucha. La tecnología IntelliBeam le permite hacer los ajustes de sonido que mejor se adaptan a su ambiente de escucha. Durante el procedimiento AUTO SETUP es normal que salgan tonos de prueba altos. Asegúrese de que no haya niños en la habitación de escucha mientras se realiza el procedimiento AUTO SETUP.