Digital Sound Projector Manuale di istruzioni Leggere il “Volantino sulla sicurezza” accluso prima di utilizzare l'unità.
INDICE CARATTERISTICHE 4 Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Che cosa è possibile fare con quest’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Selezione della lingua di visualizzazione del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Visualizzazione della schermata del menu sul televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPOSTAZIONI 51 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 67 Menu di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Impostazione del menu di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARATTERISTICHE Che cosa è possibile fare con quest’unità I raggi sonori vengono riflessi dalle pareti usando esclusivi formati e tecniche di suono surround reale, offrendo all'ascoltatore l'ambiente acustico preferito.
PREPARATIVI Informazioni sul manuale • In questo manuale, le operazioni che è possibile eseguire sia tramite i tasti del pannello anteriore che con il telecomando vengono spiegate con l’uso del telecomando. • indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto. • indica le precauzioni per l’uso dell'unità e le limitazioni delle relative funzioni. Accessori in dotazione Prima di effettuare i collegamenti, controllare che la confezione ricevuta contenga tutti i componenti indicati di seguito.
Comandi e funzioni Unità centrale (parte anteriore, superiore) 7 8 9 STATUS PHONES 1 2 3 4 1 Sensore del telecomando Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando (p. 9). 2 Sensore del telecomando di un televisore Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando del televisore quando è attivata la funzione di ripetitore remoto TV (p. 15). 3 Indicatore STATUS Si accende per indicare lo stato del sistema.
Unità centrale (parte posteriore) 1 2 3 4 5 6 7 HDMI SYSTEM SUBWOOFER CONNECTOR OUT R AUX1 L AUX2 TV OPTICAL OUT (ARC) IN1 IN2 IN3 HDMI SYSTEM SUBWOOFER CONNECTOR OUT R AUX1 L AUX2 TV OPTICAL OUT (ARC) IN1 IN2 IN3 8 1 Presa SYSTEM CONNECTOR Per il collegamento del subwoofer in dotazione mediante una connessione cablata (p. 29). 2 Presa SUBWOOFER OUT Per il collegamento del subwoofer in dotazione mediante una connessione cablata (p. 29).
Display del pannello anteriore 1 2 3 4 5 6 7 0 1 Indicatore HDMI Si accende quando vengono ricevuti in ingresso segnali HDMI. 2 Indicatore HD Si accende quando vengono ricevuti in ingresso segnali audio HD (Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution, DTS Express o PCM lineare multicanale). 3 Indicatore SUR. Si accende quando vengono ricevuti in ingresso segnali audio a più canali.
Telecomando 1 Tasto ECO Trasmettitore di segnale a raggi infrarossi H Tasto CLEAR VOICE Attiva o disattiva la funzione Eco (p. 46). 2 Tasto SURROUND Passa alla modalità di riproduzione surround (p. 40). 1 2 E F 3 G 4 H 5 6 7 8 J K D 4 Tasti di selezione degli ingressi Selezionano il dispositivo di riproduzione (p. 39). 5 Tasti SYSTEM MEMORY Memorizzano le misurazioni IntelliBeam, il volume dei diffusori e altre impostazioni (p. 47).
Subwoofer Lato anteriore Lato posteriore 2 INPUT 3 SYSTEM CONNECTOR INPUT SYSTEM CONNECTOR SUBWOOFER PAIRING 4 SUBWOOFER PAIRING 5 1 6 1 Indicatore di connessione Mostra lo stato di connessione del subwoofer (p. 29). Acceso verde: sistema acceso Acceso rosso: sistema spento 2 Presa INPUT Per il collegamento all'unità centrale mediante una connessione cablata (p. 29). 3 Presa SYSTEM CONNECTOR Per il collegamento all'unità centrale mediante una connessione cablata (p. 29).
Installazione Questa unità riflette i raggi sonori sulle pareti per creare l'effetto del suono surround. La posizione dell'unità rispetto alla posizione di ascolto e alle pareti è importante per ottenere gli effetti di suono surround desiderati. Se ad esempio si installa l'unità su un rack dietro al quale lo spazio è limitato, potrebbe essere più facile collegare prima i dispositivi esterni all'unità. Questo dipenderà dalla posizione di installazione. Per ulteriori informazioni, vedere “Collegamenti” (p.
Installazione parallela Esempio di installazione dell’unità Installare l’unità il più vicino possibile al centro del muro. Questa unità emette raggi sonori come indicato nelle illustrazioni qui di seguito. Installare l’unità lontana da oggetti, come ad esempio i mobili, che potrebbero ostacolare il percorso dei raggi sonori, altrimenti potrebbe non essere possibile ottenere gli effetti di suono surround desiderati. È possibile installare questa unità parallelamente a una parete o in un angolo.
Installazione in un ambiente non quadrato Installare l’unità in modo che i raggi sonori possano venire riflessi dalle pareti. Ambienti di forma irregolare aperti su un corridoio su un lato Ambienti di forma irregolare con pareti chiuse su tutti i lati • Se non è possibile cambiare la posizione dell'unità o la posizione di ascolto, per una migliore esperienza di suono surround è possibile installare il riflettore sonoro YRB-100 opzionale (p. 73).
Esempio di installazione dell’unità in soggiorno • Poiché i raggi sonori in genere attraversano i tavoli, questi non rappresentano ostacoli. Inoltre, una credenza rivolta verso la parete riflette i suoni. • Nel caso in cui la stanza di ascolto corrisponda alla figura riportata sotto, la regolazione della posizione del canale destro dopo CONFIG. AUTOMATICA (p. 32) permette di ottenere più effetti di suono surround desiderati (p. 55).
Se il telecomando del televisore non funziona correttamente dopo l’installazione dell’unità centrale (funzione di ripetitore remoto TV) Quando la funzione di ripetitore remoto TV è attivata, l'unità riceve i segnali del telecomando del televisore tramite il sensore del telecomando del televisore (sul lato anteriore) e trasmette i segnali dal ripetitore remoto TV (sul lato posteriore).
Regolazione dell'altezza dell'unità centrale 2 Rimuovere i piedi interni. Utilizzare un cacciavite per rimuovere le viti. Se necessario, ruotare i piedi in senso antiorario per aumentare l’altezza dell’unità centrale. Utilizzare le frecce () sul lato inferiore dei piedi sinistro e destro e la scala graduata all'interno dei piedi stessi per confermare che i piedi siano posizionati alla medesima altezza.
❑ Fissaggio dei piedi 1 2 Fissare i piedi interni. Posizionare i piedi interni in modo che la freccia () su di essi sia rivolta verso il lato posteriore, e inserire le sporgenze nelle apposite aperture dell'unità centrale. Fissare i piedi esterni. Posizionare i piedi esterni in modo che la freccia () su di essi sia rivolta verso il lato posteriore, e ruotarli in senso orario per fissarli. Lato posteriore Utilizzare un cacciavite per serrare le viti e bloccare i piedi interni in posizione.
Posizionamento del subwoofer sul lato Se posizionato su un rack, il subwoofer può essere adagiato sul lato. 1 Rimuovere i piedi e le rondelle fissati sul lato inferiore del subwoofer. 2 Posizionare il subwoofer sul lato come illustrato nella figura, e applicare quattro dei cuscinetti in dotazione agli angoli. 3 Posizionare il subwoofer come illustrato nella figura. Utilizzare un cacciavite per rimuovere le viti.
Montaggio a parete dell'unità centrale Se il televisore è montato a parete, è possibile utilizzare la staffa di montaggio a parete SPM-K20 opzionale per montare l'unità a parete sotto il televisore. Vedere “Dimensioni” (p. 22) dell'unità e le dimensioni di SPM-K20. • Assicurarsi di leggere le “NORME DI SICUREZZA” nel Manuale di installazione fornito con SPM-K20 prima del montaggio.
2 Fissare alla parete la dima in dotazione con l'unità e utilizzare una puntina o uno spillo per segnare la posizione di inserimento delle viti nella parete. Dima Fissare la dima alla parete in modo che il centro della dima sia allineato con il centro del televisore. 3 La staffa di montaggio a parete è progettata in modo da essere leggermente spostata a destra del centro dell'unità. Una volta segnata la posizione delle viti, rimuovere la dima. Fissare alla parete la staffa di montaggio a parete.
• Assicurarsi che le viti siano inserite in una parte solida e resistente della parete o del pilastro. Non montare la staffa su pareti in materiali quali malta o impiallacciato, che potrebbero scheggiarsi o sfaldarsi. Se le viti si dovessero staccare dalla parete, cadrebbe anche la staffa di montaggio a parete, con conseguenti danni o lesioni. 25 mm o più Trave, ecc. 5 Collegare all’unità cavi disponibili in commercio. Cavo HDMI flessibile o connettore angolato 25 mm o più Trave, ecc.
Serrare le viti. ❑ Dimensioni YSP-CU2500 SPM-K20 10,8 125 154,3 28 (mm) 276,8 457 54 Serrare le viti utilizzate per fissare il distanziatore all'unità nel passaggio 4.
Preparazione del telecomando Prima di installare le batterie o utilizzare il telecomando, assicurarsi di leggere le avvertenze sulle batterie e sul telecomando riportate nel “Volantino sulla sicurezza” (libretto separato). Installazione delle batterie Portata Batterie × 2 (AAA, R03, UM-4) STATUS Premere sulla freccia e far scorrere il coperchio nella direzione della stessa. Entro 6 m Per chiuderlo, far scorrere il coperchio riportandolo nella posizione originale.
Collegamenti Quando vengono collegati dispositivi esterni, come un televisore, un lettore BD/DVD e/o una consolle per giochi, i segnali audio e video vengono trasmessi come indicato di seguito. Per le istruzioni sul collegamento di ciascun dispositivo, vedere da pagina 25 a pagina 29. Collegamenti audio L'unità: riproduce l’audio di trasmissioni TV, dischi BD/DVD, ecc.
Collegamento di un televisore Collegare all'unità un televisore per visualizzare sul televisore il segnale video ricevuto in ingresso dall'unità. L'unità consente anche la riproduzione dell'audio del televisore. • Utilizzare un cavo HDMI a 19 pin che rechi il logo HDMI stampigliato. Per evitare la degradazione della qualità del segnale, si consiglia di utilizzare un cavo di lunghezza massima di 5 m. • Per la riproduzione di contenuti video 3D e 4K, utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità.
Collegamento di dispositivi di riproduzione All’unità è possibile collegare dispositivi video quali lettori BD/DVD, set-top box (STB) e consolle per giochi. A seconda delle prese di uscita audio/video presenti sul dispositivo video, sono disponibili le seguenti connessioni. Se il dispositivo ha una presa di uscita HDMI, consigliamo di utilizzare una connessione HDMI. Connessione HDMI Connessione ottica Collegare il dispositivo video all’unità tramite un cavo HDMI (non in dotazione).
Connessione coassiale Connessione analogica Collegare il dispositivo video all’unità tramite un cavo digitale coassiale. Collegare quindi l’uscita video del dispositivo video all’ingresso video del televisore. Unità centrale (lato posteriore) Collegare il dispositivo video all’unità tramite un cavo stereo (non in dotazione). Collegare quindi l’uscita video del dispositivo video all’ingresso video del televisore.
Collegamento del cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione dell’unità centrale e del subwoofer.
Collegamento del subwoofer Collegare il cavo di alimentazione del subwoofer a una presa di corrente. All’accensione dell’unità centrale, questa viene collegata automaticamente al subwoofer mediante connessione wireless. Una volta stabilita la connessione, gli indicatori di unità centrale e subwoofer si accendono come illustrato sotto, e l'unità è pronta per la riproduzione.
Impostazioni iniziali Visualizzazione della schermata del menu sul televisore Il funzionamento visivo dell’unità è possibile visualizzando la relativa schermata del menu sul televisore. Telecomando del televisore (esempio) Utilizzare il pulsante per cambiare le sorgenti di ingresso sul telecomando del televisore per selezionare l’unità. OPTION ( SETUP ( ) Commuta zione delle sorgenti di ingresso Quando l’unità e il televisore sono collegati come illustrato di seguito, selezionare “HDMI 1”.
Selezione della lingua di visualizzazione del menu 1 2 Accendere l’unità e il televisore. 3 Tenere premuto il tasto SETUP ( ) fino a che sul televisore non appare il menu “LINGUA OSD”. Commutare l’ingresso TV in modo da visualizzare l’ingresso video da questa unità (p. 30). OSD LANGUAGE / SETUP ( ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS РУССКИЙ SVENSKA TÜRK ) Quando il menu non viene visualizzata • Confermare quanto segue.
Configurazione automatica per effetti surround appropriati (IntelliBeam) Affinché l’unità possa offrire un’esperienza di ascolto ottimale, prima dell’uso regolare ciascun canale mediante la funzione “IntelliBeam”. • Non è possibile eseguire correttamente la procedura CONFIG. AUTOMATICA se questa unità viene installata in uno degli ambienti descritti in “Ambienti di ascolto sconsigliati” a pagina 14.
“CONFIG. AUTOMATICA” nel menu “IntelliBeam” può regolare automaticamente le due seguenti impostazioni. Utilizzo di CONFIG. AUTOMATICA (IntelliBeam) • Durante la procedura di CONFIG. AUTOMATICA è normale che vengano prodotti toni di prova alti. Assicurarsi che non siano presenti bambini vicino alla stanza di ascolto mentre è in corso la procedura di CONFIG. AUTOMATICA. • Se ci sono tende nella stanza di ascolto, si raccomanda di seguire le procedure in basso.
• La procedura di CONFIG. AUTOMATICA richiede circa 3 minuti. 6 La schermata “CONFIG. AUTOMATICA COMPLETA” si chiude. • Per annullare la procedura di CONFIG. AUTOMATICA dopo l’avvio, se non si desidera applicare i risultati, premere il tasto RETURN ( telecomando. Rimuovere il microfono IntelliBeam.
4 Premere il tasto / per selezionare una delle voci sotto e quindi premere il tasto o ENTER. Impostazioni OTTIMIZ. RAGGI+SUONO Selezionare questa funzionalità di ottimizzazione quando si eseguono le impostazioni per la prima volta. Questo menu impiega circa 3 minuti. Da utilizzare per l’ottimizzazione dell’angolo del raggio in modo che i OTTIMIZ. SOLO RAGGI parametri corrispondano al meglio all’ambiente di ascolto. Questo menu impiega circa 1 minuto. / / ENTER OTTIMIZ.
❑ Se viene visualizzato un messaggio di errore Se viene visualizzato un messaggio di errore sullo schermo del televisore, vedere “Messaggi di errore” di seguito per determinare la causa e risolvere il problema. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del televisore per iniziare nuovamente la misurazione. Messaggi di errore Messaggio di errore ERRORE E-1 Provare in un ambiente più silenzioso. ERRORE E-2 MIC non rilevato. Per favore controllare connessione MIC e riprovare.
Controllo dell’unità con il telecomando del televisore (controllo HDMI) Che cos’è la funzione di controllo HDMI? Il controllo HDMI consente di controllare dispositivi esterni mediante HDMI. Collegando all’unità un televisore che supporta il controllo HDMI mediante un cavo HDMI, è possibile controllare lunità (ad esempio accensione/spegnimento e volume) dal telecomando del televisore.
Impostazione della funzione di controllo HDMI z HDMI1 Se il controllo HDMI non funziona Accertare che tutti i dispositivi siano correttamente collegati all’unità e che le impostazioni siano correttamente configurate come descritto di seguito. 1 Accendere l’unità, il televisore e i dispositivi di riproduzione 2 Attivare la funzione di controllo HDMI sull'unità, sul televisore e sui dispositivi di riproduzione quali i lettori BD/DVD che supportano questa funzione.
RIPRODUZIONE z Operazioni di base per la riproduzione Tasti di selezione degli ingressi 1 2 SUB (+/-) 3 VOL (+/-) MUTE ( ) Premere il tasto z per accendere l’unità. 5 Accendere i dispositivi (TV, lettore BD/DVD, consolle per giochi ecc.) collegati all’unità. • Se l’audio viene riprodotto sia dai diffusori del televisore che dall’unità, disattivare l’audio del televisore.
Riproduzione del suono in base alle proprie preferenze SURROUND L’unità supporta le seguenti funzionalità per offrire un suono corrispondente alle proprie preferenze. Riproduzione con suono surround • Modalità di riproduzione surround Il suono surround viene emesso sotto forma di raggi sonori. • CINEMA DSP 1 • Commutazione dei metodi di uscita audio per la riproduzione surround (p. 42) • Modalità di riproduzione stereo (p.
❑ Opzioni CINEMA DSP ENTERTAINMENT (utilizzare il tasto ENTERTAINMENT per selezionare) MOVIE (utilizzare il tasto MOVIE per selezionare) Sci-Fi Questo programma riproduce chiaramente i dialoghi e gli effetti sonori speciali dei film di fantascienza più recenti, fornendo la percezione di uno spazio cinematico ampio e aperto. Adventure Questo programma riproduce l’ambiente elettrizzante di film d’azione, con il dinamismo e l’eccitazione delle scene più veloci.
Commutazione dei metodi di uscita audio per la riproduzione surround BEAM Per ottenere effetti di suono surround ottimali, è possibile passare tra i metodi di uscita dei raggi sonori in base ai contenuti ascoltati o alla configurazione della stanza di ascolto. Per specificare il metodo di uscita ottimale dei raggi sonori, consultare la sezione “Opzioni e caratteristiche di uscita dei raggi sonori” (p. 43). 1 Premere il tasto BEAM per cambiare il metodo di uscita dei raggi sonori.
❑ Opzioni e caratteristiche di uscita dei raggi sonori Obiettivo/scenario possibile Metodo di uscita dei raggi sonori 5BEAM+2 (5 Raggi Più 2) Emette raggi sonori dai canali anteriori sinistro e destro, centrale e surround posteriore sinistro e destro. Le sorgenti del canale surround sinistro sono miscelate con le sorgenti dei canali anteriore sinistro e surround posteriore sinistro.
Riproduzione a 2 canali (modalità di riproduzione stereo) SURROUND STEREO TARGET L’angolazione dei raggi può essere regolata durante la riproduzione dei contenuti audio o video. I canali anteriori sono le sorgenti di canali principali per l’emissione dell’audio stereo. 1 1 2 Premere il tasto STEREO per passare alla modalità di riproduzione stereo. Utilizzare il tasto / per regolare l’angolazione dei raggi.
Riproduzione di formati compressi digitalmente (MP3 ecc.) con un suono arricchito (Compressed Music Enhancer) Regolazione del volume di ciascun canale È possibile regolare il volume di riproduzione di ciascun canale (audio in ciascuna direzione) in modo che i suoni vengano distribuiti uniformemente nelle rispettive direzioni. È possibile riprodurre i formati compressi digitalmente, quali i file MP3, enfatizzando bassi e acuti per suoni dinamici estesi.
Uso delle funzioni utili ECO Regolazione automatica del volume (UniVolume) È possibile attivare/disattivare la funzione UniVolume. Quando questa funzione è attivata, vengono regolate automaticamente le differenze di volume che si verificano cambiando sorgente di ingresso o sorgente audio. 1 Premere il tasto UNIVOLUME per attivare la funzione UniVolume. Premere nuovamente il tasto per disattivare la funzione. • L’impostazione predefinita è “OFF”.
Salvataggio delle impostazioni dell’unità nella memoria di sistema È possibile salvare nella memoria dell’unità tre gruppi di impostazioni, permettendo un rapido caricamento delle impostazioni ottimizzate per ascoltatori specifici o in base alle modifiche ambientali. Fare riferimento agli esempi di seguito per salvare i risultati delle misurazioni IntelliBeam e impostazioni quali l’impostazione surround nella memoria di sistema o per caricare le impostazioni predefinite.
Ascolto del suono da un dispositivo Bluetooth È possibile ascoltare il suono wireless proveniente da un dispositivo Bluetooth, quale ad esempio uno smartphone o un lettore musicale digitale. Per maggiori informazioni, consultare anche il manuale d’uso del dispositivo Bluetooth. Abbinamento all’unità di un dispositivo Bluetooth Dispositivi Bluetooth Quando si collega un dispositivo Bluetooth per la prima volta, è necessario eseguire “l’abbinamento” tra il dispositivo e l’unità.
• Eseguire l’abbinamento con il dispositivo Bluetooth e l’unità a una distanza pari o inferiore a 10 m. • Eseguire la connessione Bluetooth con il dispositivo e l’unità a una distanza pari o inferiore a 10 m. • È possibile abbinare all’unità fino a otto dispositivi Bluetooth. Abbinando un nono dispositivo, vengono cancellate le informazioni di abbinamento meno recenti.
Utilizzo della modalità di attesa Bluetooth Con l’unità accesa, tenere premuto il tasto BLUETOOTH STANDBY per più di 3 secondi. La modalità di attesa Bluetooth consente di accendere (o spegnere) automaticamente l’unità, in coordinamento con il dispositivo Bluetooth. 1 Disattivazione della modalità di attesa Bluetooth BT STANDBY Con l’unità accesa, tenere premuto il tasto BLUETOOTH STANDBY per più di 3 secondi.
IMPOSTAZIONI Menu di configurazione Nel menu di configurazione è possibile specificare e regolare numerose impostazioni per l’unità. Tra le opzioni disponibili vi sono il metodo di uscita dei raggi sonori per effetti di suono surround ottimali, il controllo del volume dei canali e le impostazioni HDMI. Il menu di configurazione è visualizzato e utilizzato sullo schermo del televisore (non può essere visualizzato sul display del pannello anteriore).
Voci del menu di configurazione Menu Voce Pagina Ottimizza automaticamente le impostazioni dei raggi sonori e del suono. 35 OTTIMIZ. SOLO RAGGI Ottimizza automaticamente le impostazioni dei raggi sonori. 35 OTTIMIZ. SOLO SUONO Ottimizza automaticamente le impostazioni del suono. 35 ANGOLO ORIZZONTALE Frontale Sx, Frontale Dx, Centrale, Surround Sx, Surround Dx Regolano l’angolazione orizzontale dei raggi sonori.
Impostazioni RAGGI Quando viene utilizzato “CONFIG. AUTOMATICA” nel menu “IntelliBeam” (p. 33), l’unità applica automaticamente le impostazioni dei raggi consigliate. Tuttavia, le impostazioni “ANGOLO ORIZZONTALE”, “DISTANZA PERCORSO RAGGI”, “DISTANZA FOCALE” (tranne “Centrale”) e “LOCALIZ. IMMAGINE” possono essere perfezionate in seguito. Anche l’uscita dei canali del suono surround può essere modificata nel menu “RAGGI”.
Consigliamo di utilizzare l'impostazione predefinita (-0,5 m) per “Centrale”. DISTANZA FOCALE MENU CONFIGURAZIONE ➜ ➜ RAGGI DISTANZA FOCALE Esempio Canale anteriore sinistro Con distanze focali positive Canale centrale Con distanze focali negative Espandere l’area di ascolto ottimale (punto di ascolto ottimale). − ↑ L’illustrazione di seguito mostra in che modo il suono emesso da tutti i canali viene inizialmente concentrato in un punto focale e successivamente espanso da tale punto.
❑ DESTRA LOCALIZ. IMMAGINE MENU CONFIGURAZIONE ➜ RAGGI Più alta è la percentuale, più forte è il suono proveniente dal canale centrale. ➜ LOCALIZ. IMMAGINE Se il suono proveniente dai canali sinistro e destro è innaturale, regolare prima il volume di ogni canale (p. 45, 56). Dopo aver impostato “REGOLAZIONE” su “ON”, è possibile selezionare questa impostazione.
Impostazioni SUONO SUBWOOFER MENU CONFIGURAZIONE ➜ RAGGI ➜ SUBWOOFER Specificare se venga utilizzata o meno la funzione wireless del subwoofer, e la distanza dal subwoofer alla posizione di ascolto. ❑ FUNZIONE WIRELESS Attivare/disattivare la funzione wireless del subwoofer. Impostazioni OFF Selezionare questa opzione per collegare l'unità centrale e il subwoofer mediante un cavo RCA mono e un cavo di controllo del sistema (cavo mini-plug monoaurale da 3,5 mm).
Adaptive DRC MENU CONFIGURAZIONE GAMMA DINAMICA ➜ ➜ SUONO Adaptive DRC Regolare il volume e la gamma dinamica dell’unità per un bilanciamento ottimale. Quando è selezionato “ON”, la gamma dinamica viene regolata come segue per un ascolto ottimale a volumi bassi, ad esempio il volume utilizzato di notte. MENU CONFIGURAZIONE ➜ SUONO ➜ GAMMA DINAMICA Regolare la gamma dinamica dell’unità (la differenza tra i volumi massimo e minimo). Impostazioni Restringe la gamma dinamica.
❑ Informazioni sull’uso del decoder surround per la riproduzione di sorgenti a 5.1 canali MATRICE DECODER MENU CONFIGURAZIONE ➜ SUONO ➜ MATRICE DECODER Impostare il decoder surround. Quando “USCITA CANALE” (p. 55) è impostato su “7.1ch”, l’unità decodifica le sorgenti a 5.1 canali riproducendole in un suono surround fino a 7.1 canali. A seconda dei segnali in ingresso, viene selezionato automaticamente uno dei seguenti decoder. Segnale in ingresso (5.
Configurazione HDMI PARAMETRO Dolby PLIIx MENU CONFIGURAZIONE ➜ SUONO ➜ PARAMETRO Dolby PLIIx Utilizzare questa funzione per configurare le impostazioni relative ai segnali HDMI e alle funzioni di controllo HDMI. CONTROLLO HDMI Regolare i parametri del decoder surround Dolby Pro Logic IIx Music. • Questa impostazione è configurabile solamente quando “MATRICE DECODER” (p. 58) nel menu di configurazione è impostato su “PLIIx Music”.
Impostazioni DISPLAY INGRESSO TV MENU CONFIGURAZIONE ➜ HDMI ➜ INGRESSO TV Se il televisore non è compatibile con ARC (o se la funzione ARC è stata disattivata), l’audio del televisore viene ricevuto in ingresso tramite la presa TV (ottica) (predefinito). La sorgente di ingresso dell’unità può essere cambiata e impostata sulla presa AUX2 (coassiale) o AUX1 (analogica).
LINGUA OSD MENU CONFIGURAZIONE UNITÀ DI DISTANZA ➜ DISPLAY ➜ LINGUA OSD MENU CONFIGURAZIONE ➜ DISPLAY ➜ UNITÀ DI DISTANZA Selezionare la lingua utilizzata per i menu visualizzati sullo schermo del televisore. Utilizzare questo parametro per cambiare l’unità di misura del display. Impostazioni Impostazioni METRI (impostazione predefinita nei modelli non destinati a U.S.A. e Canada), PIEDI (impostazione predefinita nei modelli per U.S.A.
Impostazioni INFORMAZIONI SISTEMA Vengono visualizzate le informazioni relative ai segnali audio e video in ingresso nell’unità. AUDIO MENU CONFIGURAZIONE MENU CONFIGURAZIONE ➜ INFORMAZIONI ➜ SISTEMA Visualizza la versione del firmware correntemente installata sull’unità. ➜ INFORMAZIONI ➜ AUDIO Vengono visualizzate le seguenti informazioni sul segnale audio corrente in ingresso.
Impostazioni per ogni sorgente d’ingresso (menu Opzioni) Configurare le funzioni relative alla sorgente di ingresso i cui contenuti sono correntemente in riproduzione. Il menu Opzioni è visualizzato e utilizzato sullo schermo del televisore. Per istruzioni sulla visualizzazione del menu Opzioni sul televisore, vedere “Visualizzazione della schermata del menu sul televisore” (p. 30).
Voci del menu Opzioni Menu ALTI [TREBLE] Controllo del ritardo audio (RITARDO AUDIO) Descrizione Ingresso Regola il livello di uscita dei toni alti. HDMI1– 3, TV, OPTICAL, AUX1– 2, Bluetooth BASSI [BASS] Regola il livello di uscita dei toni bassi. HDMI1– 3, TV, OPTICAL, AUX1– 2, Bluetooth CONTROLLO VOLUME [VOLUME TRIM] Regola il livello di ingresso di ciascuna presa per compensare le variazioni di volume.
Configurazione avanzata z La configurazione avanzata consente una configurazione più precisa del funzionamento dell’unità. Ad esempio, è possibile specificare il volume massimo e disattivare il tasto INPUT sul pannello superiore. Impostazione della configurazione avanzata 1 2 Premere il tasto z per spegnere l’unità. 4 Tenendo premuto il tasto INPUT sul pannello superiore, premere il tasto z del telecomando per accendere l’unità.
Voci di configurazione avanzata Menu Impostazioni/Intervallo di regolazione Descrizione TURN ON VOLUME OFF (non impostato) (predefinito), da 1 a 70 Impostare il livello del volume iniziale all’accensione dell’unità. Quando è selezionato “OFF”, il livello del volume è lo stesso di quando l’unità viene spenta. MAX VOLUME Da 1 a 99, MAX (massimo) (predefinito) Impostare il livello massimo del volume, in modo che l'unità non emetta suoni di volume superiore al limite impostato.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Risoluzione dei problemi Se l’unità non funziona correttamente, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema riscontrato non è riportato di seguito o se i rimedi proposti non producono alcun risultato, spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il rivenditore autorizzato o il centro assistenza Yamaha più vicino. Generale Problema Vedere pagina Causa Rimedio L’unità non funziona correttamente.
Problema Non viene emesso alcun suono. Causa Ingresso scelto scorretto o collegamenti scorretti dei cavi. Collegare correttamente i cavi. 26 Non è stata scelta una sorgente di ingresso adatta. Selezionare una sorgente di ingresso adatta con i tasti di selezione dell’ingresso. 39 Il volume è abbassato. Alzare il volume. 39 L’audio è disattivato. Premere il tasto MUTE ( ) o VOL (+/-) per ripristinare l’uscita audio e regolare il livello del volume.
Problema Causa Vedere pagina Rimedio Il cavo di alimentazione CA non è collegato saldamente ad una presa di corrente. Collegare saldamente il cavo di alimentazione CA alla presa di corrente. Il volume del subwoofer è basso. Aumentare il volume del subwoofer con il tasto SUB +. Poiché “FUNZIONE WIRELESS” in “SUBWOOFER” è impostata su “OFF”, la connessione wireless è disattivata. Impostare la funzione su “ON”.
Problema Il volume dei toni bassi del subwoofer è basso. Causa Vedere pagina Rimedio Il volume del subwoofer è basso. Aumentare il volume del subwoofer con il tasto SUB +. 39 È in riproduzione il contenuto di una sorgente di ingresso con compatibilità limitata per i toni bassi. Riprodurre il contenuto di una sorgente di ingresso con compatibilità più ampia per i toni bassi per verificare se il volume è ancora basso. – Spostare o riposizionare il subwoofer.
Bluetooth Problema Non è possibile abbinare l’unità al dispositivo Bluetooth. Non è possibile stabilire la connessione Bluetooth. Non viene emesso alcun suono, oppure il suono viene interrotto durante la riproduzione. Causa Vedere pagina Rimedio Bluetooth non è selezionato come sorgente di ingresso. Selezionare il trasmettitore Bluetooth come sorgente di ingresso. 39 Il dispositivo non supporta il profilo A2DP. Eseguire le operazioni di abbinamento con un dispositivo che supporti il profilo A2DP.
Telecomando Rimedio Vedere pagina Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro un campo massimo di 6 m e a non più di 30 gradi dall’asse del pannello anteriore. 23 La luce solare diretta (da una lampada a fluorescenza o altro) colpisce il sensore di telecomando dell’unità. Cambiare la posizione dell’unità. Le batterie sono scariche. Sostituire tutte le batterie. 23 La funzione di ripetitore remoto TV è disattivata. Attivare la funzione di ripetitore remoto TV.
Quando l’effetto surround non è sufficiente L’unità produce gli effetti di suono surround proiettando raggi sonori che si riflettono sulle pareti. I raggi sonori possono non venire riflessi verso la posizione di ascolto per la presenza di mobili o altri ostacoli nel percorso dei raggi sonori, oppure per la forma della stanza. In questo caso, il suono può risultare sbilanciato. Installazione e regolazione del riflettore sonoro YRB-100 1 Stabilire la posizione di installazione del riflettore sonoro.
z 2 Utilizzare la configurazione avanzata (p. 65) per configurare il riflettore sonoro. Impostare “YRB FL” (FL), “YRB FR” (FR), “YRB SL” (SL) e “YRB SR” (SR) su “YES” a seconda della posizione del riflettore sonoro da installare. Sull’intero schermo del televisore vengono visualizzate barre colorate. Questo facilita nello stabilire se lo schermo del televisore venga riflesso nel pannello quando si determina la corretta angolazione del pannello nel passaggio 4, verso sinistra o verso destra.
Abbinamento di unità centrale e subwoofer • Accertare che “FUNZIONE WIRELESS” nel menu di configurazione sia impostato su “ON” (p. 56). L’abbinamento è il processo con cui viene stabilita una connessione wireless tra unità centrale e subwoofer. Alla prima accensione dell’unità centrale, solitamente questa viene abbinata automaticamente al subwoofer. Se si verifica un problema (p.es. l’indicatore TX non si accende), seguire le istruzioni sotto per abbinare manualmente unità centrale e subwoofer.
APPENDICE Nozioni di base sul suono surround Cos'è il suono surround? Cos'è un proiettore sonoro digitale? Le tecnologie audio di Yamaha Il suono surround offre la sensazione di essere circondati dai suoni, un'esperienza comune nelle sale da concerto e cinematografiche. Questo effetto può essere ottenuto posizionando attorno agli ascoltatori numerosi diffusori dai quali il suono viene emesso in modo uniforme in tutte le direzioni.
Glossario Frequenza di campionamento e profondità di bit Dolby Pro Logic IIx HDMI Si tratta di valori che rappresentano la quantità di informazioni utilizzate per convertire i segnali analogici in segnali digitali. Possono venire espressi, ad esempio, come 48 kHz/24 bit. Questa tecnologia converte non solo l'audio registrato a 2 canali, ma anche il segnale audio registrato a più canali, in suono discreto a 7 canali.
Dati tecnici YSP-CU2500 Bluetooth NS-WSW120 Sezione amplificatore • Versione Bluetooth ............................................. Ver. 2.1 +EDR • Potenza di uscita nominale • Protocolli supportati ................................................ A2DP, SPP • Driver.............................................. Woofer cono da 10 cm × 2 tipo non schermato magneticamente Tweeter (1 kHz, 1% THD, 4 ) ......................................
Il logo “ Corporation. ” e “IntelliBeam” sono marchi di Yamaha Il logo “ ” e “Cinema DSP” sono marchi registrati di Yamaha Corporation. Il logo e il marchio denominativo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Yamaha Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Informazioni sui segnali disponibili ❑ Segnali video ripetibili Compatibilità del segnale HDMI Questa unità è compatibile con i seguenti segnali video: ❑ Segnali audio ricevibili Tipi di segnali audio Formati dei segnali audio • Deep Color Supporti compatibili 2ch Linear PCM 2 canali, 32–192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, ecc. Multi-ch Linear PCM 8 canali, 32–192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray disc, HD DVD, ecc. Bitstream (SD Audio) Dolby Digital, DTS DVD-Video, ecc.
Indice analitico Numerico D H 3BEAM (3 Raggi) 43 5.1 canali 58 5.1ch 43 5BEAM (5 Raggi) 43 5BEAM+2 (5 Raggi Più 2) 43 7.
M S MATRICE DECODER 58 Memoria di sistema 47 Menu di configurazione 51 Menu di configurazione avanzata 65 Menu Opzioni 63 Messaggio di errore 34 Microfono IntelliBeam 32 Modalità di attesa Bluetooth 50 Modalità di riproduzione target 44 Movie 41 MP3 45 Music 41 MY SUR.
© 2014 Yamaha Corporation YG376B0/IT