G DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-130 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw.
VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen SYSTEM OFF/Standby er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
Caution: Read this before operating your unit. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place with at least 15 cm on the top, 10 cm on the left and right, and 10 cm at the back of this unit — away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
CONTENTS ADDITIONAL INFORMATION PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT .............................................................................. 2 Turning on/off the system.......................................... 4 Adjusting the clock .................................................... 4 OPERATION Using the alarm functions.......................................... 5 Setting sleeping mode................................................ 8 Setting Dimmer mode.............................................
PREPARATION PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT 1 Source buttons: USB, CD, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF: System on/off (☞ P. 4) 3 VOLUME: Volume control buttons (☞ P. 9) 4 Audio control buttons (☞ P. 9) 5 iPod dock (☞ P. 10) 6 USB port (☞ P. 13) 7 OPEN/CLOSE : Disc tray open/close (☞ P. 12) 8 Alarm control buttons (☞ P. 5) 9 SNOOZE/SLEEP (☞ P. 7, 8) 0 Speakers A Disc tray (☞ P. 12) B Front panel display (☞ P. 4) C To the wall outlet D FM control buttons (☞ P. 14) E CLOCK SET (☞ P.
PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT ■ Before using the remote control 1 Remove the battery insulation sheet before using the remote control. PREPARATION 2 Remove the transparent sheet before using the remote control. ■ Using the remote control Use the remote control within 6 m (20’) of this unit and point it toward the remote control sensor. Notes Within 6 m (20’) • Do not spill liquid on the remote control. • Do not drop the remote control.
PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT Turning on/off the system Adjusting the clock The clock is not set at the factory. 1 Connect the power cable to the wall outlet. 2 Press ON/OFF to turn on the system. When the system is on: “Hello” appears, then clock and other information are displayed. Example: iPod playback mode display 1 Press CLOCK SET. 2 Select each setting with MENU S/T and confirm with Center. When the system is off: “Good-bye” appears, then only date and time are displayed.
OPERATION USING USEFUL FUNCTIONS Using the alarm functions 2 Set the alarm time. The unit has the dual alarm function. Each alarm time always appears on the right/left sides of the clock on the front panel display. When the alarm is set to on, the alarm indicator and time light up. You can set the different music to the alarm from what you listen to during the setting. 1 While setting the alarm function, the alarm indicator blinks. 2 The item you are setting also blinks.
USING USEFUL FUNCTIONS 2 Select the beep sound. 5 kinds of beep sounds are stored on the unit. The BEEP screen is skipped automatically if you select MUSIC/BEEP+MUSIC in step 1. y You can preview the currently displayed beep sound by pressing SNOOZE/SLEEP when you select the beep sound. To stop the beep sound, press SNOOZE/SLEEP again. CD Audio CD: Set a track number. MP3/WMA CD: Set a folder number. Music starts from the beginning of the selected folder (☞ P. 20). USB (MP3/WMA files) Set a folder number.
USING USEFUL FUNCTIONS ■ Using the snooze function ■ Stopping the alarm sound When the beep sound, music, or both are played back, you can set the snooze function. You can stop the alarm sound in the 3 ways as follows. When you stop alarm sound, the system is set to off. Set the snooze function. Press ALARM1/ALARM2. Press ON/OFF. BEEP: The beep sound stops by pressing SNOOZE/ SLEEP, and resumes after 5 minutes. MUSIC: The music stops by pressing SNOOZE/SLEEP, and resumes after 5 minutes.
USING USEFUL FUNCTIONS Setting sleeping mode 2 Select the desired dimmer level. You can set the time to turn off the system automatically. Select the sleep time. Press repeatedly. Switching DSP mode When the sleep function is on, the SLEEP indicator lights up. You can switch the sound mode according to the environment or your preference. y You can also operate this function with SLEEP on the remote control. Setting Dimmer mode You can change the brightness of the front panel.
BASIC OPERATION :Press one of the Source buttons to select the desired source.*1*2 OPERATION :Press to control the volume. :Press to play/pause.*2 :Press to stop playback.*2 : Press to skip backward/forward. :Press to turn off the sound. Press again to resume the volume. :Press to choose a folder.*3 *1 Even when the system is off, you can start playback of the desired source by pressing one of the Source buttons, without pressing ON/OFF. *2 Playback is resumed from it was last stopped.
LISTENING TO MUSIC Listening to your iPod™ ■ Selecting music on iPod with the remote control You can also operate with your iPod only when LIST DISP is set to iPod (☞ P. 11). Notes • The unit is compatible with iPod touch, iPod (Click Wheel including iPod classic), iPod nano and iPod mini. • You can remove your iPod whenever you want. • Some features may not be available depending on the model or the software version of your iPod. ■ Playing back normally 1 Set your iPod into the iPod dock.
LISTENING TO MUSIC ■ Switching the playback information display ■ Switching the playback list display LIST DISP allows you to select iPod or the front panel display of the unit to display the list. Example: When LIST DISP is set to F.PANEL If you set LIST DISP to iPod, you can also control playback operations and display the menu list on the iPod. OPERATION Switch the display in iPod playback mode. Press repeatedly. You can change the information display as follows.
LISTENING TO MUSIC Listening to a CD Switch repeat mode. ■ Playing back normally 1 Press repeatedly. Open the disc tray and insert your disc. If the selected music source contains folders, you can also select FOLDER. ■ Switching the playback information display 2 Switch the display in CD playback mode. Close the disc tray. Press repeatedly. 3 You can change the information display as follows. Select CD. Elapsed time of the current track (default setting) ↓ Playback starts.
LISTENING TO MUSIC Listening to a USB device Note ■ Switching the playback information display You can remove your USB device whenever you want. ■ Playing back normally 1 Set your USB device into the USB port. Switch the display in USB playback mode. OPERATION This unit supports USB mass storage class devices (e.g., flash memories or portable audio players) using FAT16 or FAT32 format. Press repeatedly. You can change the information display as follows.
LISTENING TO FM RADIO STATIONS Connecting antennas Indoor FM antenna (supplied) Presetting radio stations You can store your favorite FM stations with the preset function. ■ Auto preset 1 Press and hold MEMORY for more than 2 seconds in FM mode. 2 Start the auto preset. Notes • The antenna should be stretched out. • If radio reception is poor, change the height, direction, or placement of the antenna. • If you use an outdoor antenna instead of the supplied FM antenna, reception will be better.
LISTENING TO FM RADIO STATIONS 3 Select the preset number you want to store to. Receiving Radio Data System stations Note To cancel the manual preset, press MEMORY again. Complete the manual preset. ■ Selecting stations by program type 1 While receiving FM, select PTY SEEK from the FUNCTION menu. 2 Select a program type. 3 Initiate scan. OPERATION 4 y • You can preset up to 30 FM stations. • You can delete a preset station by pressing FUNCTION → MENU S/T → Center to select PRESET DELETE.
LISTENING TO FM RADIO STATIONS ■ Available program types Program type ■ Adjusting the time automatically Descriptions This function sets the clock automatically based on RDS information.
ADDITIONAL INFORMATION TROUBLESHOOTING In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General Problem The system turns on but immediately shuts off. Cause Solution Make sure the power cable is plugged into the wall outlet firmly.
TROUBLESHOOTING iPod™ Cause Solution “iPod Connect Error” appears on the front panel display. Problem There is a problem with communication between the unit and your iPod. Turn off the system and reconnect your iPod to the unit. The iPod does not charge up. The iPod is set in the iPod dock improperly. Remove the iPod from the unit, then set it in the iPod dock again. You cannot operate from the iPod. LIST DISP is set to F.PANEL. Set LIST DISP to iPod from the FUNCTION menu (☞ P. 11).
TROUBLESHOOTING USB playback Problem MP3/WMA file in the USB device does not play. Cause The USB device is not recognized. Solution Set the system to off, and turn it on again (☞ P. 4). Disconnect the device while the system is off. Then connect the device again and turn on the system (☞ P. 4). Connect an AC adapter if supplied with the device. “USB Over Current” appears on the front panel display. If the solutions above do not resolve the problem, the USB device is not playable on the unit.
NOTES ON DISCS AND USB DEVICES Disc information • Do not expose a disc to direct sunlight, high temperature, high humidity, or a lot of dust. Caution This unit is designed for use with audio CD, CD-R*, and CD-RW*. Also, this unit can play back 8 cm (3 inch) compact discs. • If a disc becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth from the center out to the edge. Do not use record cleaner or paint thinner. • To avoid malfunction, do not use a commercially available lens cleaner.
GLOSSARY ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) One of the audio compression methods used by MPEG. It employs an irreversible compression method, which achieves a high compression rate by thinning out the data of hardly audible part to human ears. It is said to be capable of compressing the data quantity by about 1/11 (128 kbps) while maintaining a similar audio quality to a music CD. A signal that is changed to digital format without compression.
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 i Fr Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES PRÉPARATIFS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.......................................................... 2 Mise sous/hors tension............................................... 4 Réglage de l’horloge.................................................. 4 OPÉRATIONS Utilisation des fonctions d’alarme ............................. 5 Réglage du mode de mise en veille ........................... 8 Réglage du mode d’assombrissement........................
PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL 1 Touches de sélection de source : USB, CD, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF : Mise sous/hors tension (☞ P. 4) 3 VOLUME : Touches de réglage du volume (☞ P. 9) 4 Touches de réglage audio (☞ P. 9) 5 Dock pour iPod (☞ P. 10) 6 Port USB (☞ P. 13) 7 OPEN/CLOSE : Ouverture/Fermeture du logement de disque (☞ P. 12) 8 Touches de commande de l’alarme (☞ P. 5) 9 SNOOZE/SLEEP (☞ P. 7, 8) 0 Haut-parleurs A Logement de disque (☞ P. 12) B Afficheur (☞ P.
PRÉPARATIFS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ■ Avant d’utiliser la télécommande 1 Retirez la feuille isolante de la pile avant d’utiliser le boîtier de télécommande. PRÉPARATIFS 2 Retirez la feuille transparente avant d’utiliser le boîtier de télécommande. ■ Utilisation du boîtier de télécommande Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m de cet appareil et dirigez-le vers le capteur de télécommande. Remarques Moins de 6m • Ne faites pas tomber de liquide sur le boîtier de télécommande.
PRÉPARATIFS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Mise sous/hors tension Réglage de l’horloge L’horloge n’est pas réglée en usine. 1 Raccordez le cordon d’alimentation à la prise murale. 2 Appuyez sur ON/OFF pour mettre cet appareil sous tension. Lorsque cet appareil est sous tension : « Hello » apparaît, puis l’horloge et d’autres informations s’affichent. 1 Appuyez sur CLOCK SET. 2 Sélectionnez chaque paramètre avec MENU S/T et confirmez avec Centre.
OPÉRATIONS UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES Utilisation des fonctions d’alarme 2 Réglez l’heure de l’alarme. Cet appareil a une double fonction d’alarme. Chaque alarme apparaît toujours sur le côté droit/gauche de l’horloge sur l’afficheur. Lorsque l’alarme est activée, l’indicateur d’alarme et l’heure s’allument. Vous pouvez régler différentes musiques pour l’alarme à partir de ce que vous écoutez pendant le réglage. 1 Pendant le réglage de la fonction d’alarme, l’indicateur d’alarme clignote.
UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES 2 Sélectionnez le bip. 5 types de bips sont stockés sur l’appareil. L’écran BEEP est automatiquement ignoré si vous sélectionnez MUSIC/BEEP+MUSIC à l’étape 1. y Vous pouvez obtenir un aperçu du bip actuellement affiché en appuyant sur SNOOZE/SLEEP lors de la sélection du bip. Pour arrêter le bip, appuyez à nouveau sur SNOOZE/ SLEEP. 3 Sélectionnez la source de musique dans iPod/FM/ CD/USB ou LAST SET. CD CD audio : Sélectionnez un numéro de plage.
UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES ■ Utilisation de la fonction snooze ■ Arrêt du son de l’alarme Pendant la lecture du bip, de la musique, ou du bip et de la musique, vous pouvez régler la fonction snooze. Vous pouvez arrêter le son de l’alarme des 3 manières suivantes. Lorsque vous arrêtez le son de l’alarme, l’appareil est mis hors tension. Réglez la fonction snooze. Appuyez sur ALARM1/ALARM2. Appuyez sur ON/OFF.
UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES Réglage du mode de mise en veille 2 Sélectionnez le niveau d’assombrissement désiré. Vous pouvez régler l’heure à laquelle l’appareil sera automatiquement mis hors tension. Sélectionnez l’heure de mise en veille. Appuyez plusieurs fois de suite. Changement du mode DSP Lorsque la fonction de mise en veille est active, l’indicateur SLEEP s’allume. Vous pouvez changer le mode sonore selon l’environnement ou votre préférence.
FONCTIONNEMENT DE BASE : Appuyez sur l’une des touches de sélection de source pour sélectionner la source désirée.*1*2 OPÉRATIONS : Appuyez pour régler le volume. : Appuyez pour démarrer la lecture ou la mettre en pause.*2 : Appuyez pour arrêter la lecture.*2 : Appuyez pour effectuer un saut avant/arrière. : Appuyez pour couper le son. Appuyez une nouvelle fois pour rétablir le niveau du volume. : Appuyez pour sélectionnez un dossier.
ÉCOUTE DE MUSIQUE ■ Sélection de musique sur l’iPod avec le boîtier de télécommande Écoute d’un iPod™ Vous pouvez également utiliser l’iPod, à condition que LIST DISP soit réglé sur iPod (☞ P. 11). Remarques • Cet appareil est compatible avec les iPod touch, iPod (Click Wheel dont iPod classic), iPod nano et iPod mini. • L’iPod peut être retiré à tout moment. • Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod.
ÉCOUTE DE MUSIQUE ■ Changement des informations concernant la lecture sur l’afficheur ■ Changement de la liste de lecture sur l’afficheur LIST DISP vous permet de sélectionner l’iPod ou l’afficheur de l’appareil pour afficher la liste. Exemple : Quand LIST DISP est réglé sur F.PANEL Si vous réglez LIST DISP sur iPod, vous pouvez aussi contrôler les opérations de lecture et afficher la liste des menus sur l’iPod. OPÉRATIONS Changez l’affichage dans le mode de lecture de l’iPod.
ÉCOUTE DE MUSIQUE Écoute de CD Changez le mode de répétition. ■ Lecture normale 1 Appuyez plusieurs fois de suite. Ouvrez le logement de disque et insérez le disque. Si la source de musique sélectionnée contient des dossiers, vous pouvez aussi sélectionner FOLDER. ■ Changement des informations concernant la lecture sur l’afficheur 2 Fermez le logement de disque. Changez l’affichage dans le mode de lecture du CD. Appuyez plusieurs fois de suite.
ÉCOUTE DE MUSIQUE Ecoute d’une clé USB Remarque ■ Changement des informations concernant la lecture sur l’afficheur Le dispositif USB peut être retiré à tout moment. ■ Lecture normale 1 Placez le dispositif USB sur le port USB. Changez l’affichage dans le mode de lecture de l’USB. OPÉRATIONS Cet appareil prend en charge les dispositifs de stockage en masse USB (ex. mémoires flash et lecteurs audio portables) conformes au format FAT16 ou FAT32. Appuyez plusieurs fois de suite.
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO FM Raccordement des antennes Antenne intérieure FM (fournie) Présélection des stations radio Vous pouvez mémoriser vos stations FM préférées à l’aide de la fonction de présélection. ■ Présélection automatique 1 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 2 secondes en mode FM. 2 Démarrez la présélection automatique. Remarques • L’antenne doit être déployée. • Si la réception de la radio est mauvaise, changez la hauteur, le sens ou la disposition de l’antenne.
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO FM 4 Terminez la présélection manuelle. Réception des stations du système de diffusion de données radio y • Vous pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations FM. • Vous pouvez supprimer une station présélectionnée en appuyant sur FUNCTION → MENU S/T → Centre pour sélectionner PRESET DELETE. Lorsque vous procédez à la présélection automatique, toutes les stations mémorisées sont effacées et de nouvelles stations sont enregistrées.
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO FM ■ Types de programmes disponibles Type de programme Descriptions News Informations Current Affairs Émissions développant des sujets d’actualité Information Information Sport Sport Education Enseignement Drama Fiction Cultures Culture Science Émissions scientifiques Varied Speech Discours divers Pop Music Musique Pop Rock Music Musique Rock Easy Listening Musique d’ambiance Light Classics M Musique classique d’abord aisé Serious Classics Musique clas
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES GUIDE DE DÉPANNAGE Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha le plus proche. Généralités Anomalies L’alimentation se coupe immédiatement après la mise sous tension.
GUIDE DE DÉPANNAGE iPod™ Anomalies Causes possibles Solution « iPod Connect Error » apparaît sur l’afficheur. Il y a un problème de communication entre cet appareil et l’iPod. Mettez cet appareil hors tension, puis rebranchez l’iPod sur ce dernier. L’iPod ne se recharge pas. L’iPod est mal inséré dans le dock pour iPod. Retirez l’iPod de l’appareil, puis réinsérez-le dans le dock pour iPod. Vous ne pouvez pas utiliser l’iPod. LIST DISP est réglé sur F.PANEL.
GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture USB Anomalies Un fichier MP3/WMA du dispositif USB n’est pas lu. Causes possibles Le dispositif USB n’est pas reconnu. Solution Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension (☞ P. 4). Débranchez le dispositif pendant que cet appareil est en veille. Raccordez de nouveau le dispositif et mettez cet appareil sous tension (☞ P. 4). Raccordez l’adaptateur secteur livré avec le dispositif, le cas échéant. « USB Over Current » apparaît sur l’afficheur.
REMARQUES SUR LES DISQUES ET LES CLES USB Informations sur les disques Les CD, CD-R* et CD-RW* peuvent être lus sur cet appareil. Les disques compacts de 8 cm peuvent également être lus. • N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une température ou à une humidité élevée, ou bien à la poussière. Précaution • Si le disque est sale, essuyezle avec un chiffon sec, du centre vers la périphérie. N’utilisez pas d’agent de nettoyage, ni de diluant.
GLOSSAIRE ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) Une des méthodes de compression du son utilisée par MPEG. Il s’agit d’une méthode de compression irréversible, atteignant un très haut niveau de compression en réduisant les données inaudibles à l’oreille humaine. Elle est capable de comprimer à environ 1/11e (128 kbps) les données audio tout en conservant une qualité sonore similaire à la qualité des CD musicaux. Signal au format numérique obtenu sans compression.
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.
Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
INHALTSVERZEICHNIS ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS .............................................. 2 Ein-/Ausschalten des Systems ................................... 4 Einstellen der Uhr ...................................................... 4 BEDIENUNG Verwendung der Weckfunktionen............................. 5 Einstellen des Schlafmodus ....................................... 8 Einstellen des Dimmermodus ....................................
VORBEREITUNG VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS 1 Eingangsquelle-Tasten: USB, CD, FM, iPod (☞ S. 9) 2 ON/OFF: Ein-/Ausschalten des Systems (☞ S. 4) 3 VOLUME: Lautstärke-Steuertasten (☞ S. 9) 4 Audio-Steuertasten (☞ S. 9) 5 iPod-Dock (☞ S. 10) 6 USB-Port (☞ S. 13) 7 OPEN/CLOSE : Öffnen/Schließen des Disc-Schachts (☞ S. 12) 8 Wecker-Steuertasten (☞ S. 5) 9 SNOOZE/SLEEP (☞ S. 7, 8) 0 Lautsprecher A Disc-Schacht (☞ S. 12) B Bedienfelddisplay (☞ S. 4) C Zur Netzsteckdose D FM-Steuertasten (☞ S.
VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS ■ Vor Verwendung der Fernbedienung 1 Ziehen Sie vor Verwendung der Fernbedienung das BatterieIsolierungsblatt heraus. VORBEREITUNG 2 Ziehen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die durchsichtige Schutzfolie ab. ■ Verwendung der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von innerhalb 6 m zu diesem Gerät, und richten Sie sie dabei auf den Fernbedienungssensor.
VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS Ein-/Ausschalten des Systems Einstellen der Uhr Die Uhr ist nicht werkseitig eingestellt. 1 Das Netzkabel einstecken. 2 Drücken Sie ON/OFF, um das System einzuschalten. Beim Einschalten des Systems: Es erscheint „Hello“, dann werden Uhrzeit und andere Informationen angezeigt. Beispiel: Anzeige des iPod-Wiedergabemodus 1 Drücken Sie CLOCK SET. 2 Wählen Sie die jeweilige Einstellung mit den MENU S/T und bestätigen Sie mit Mitte.
BEDIENUNG VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN Verwendung der Weckfunktionen 2 Stellen Sie die Weckzeit ein. Das Gerät verfügt über eine duale Weckfunktion. Jede Weckzeit erscheint stets auf der rechten/linken Seite der Uhr am Bedienfelddisplay. Bei aktiviertem Wecker wird die Weckeranzeige und Uhrzeit angezeigt. Bei der Einstellung können Sie dem Wecker unterschiedliche Eingangsquellen zuweisen. 1 Während der Einstellung der Weckfunktion blinkt die Weckeranzeige.
VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN 2 Wählen Sie einen Piepton. Im Gerät sind 5 verschiedene Pieptöne gespeichert. Die Displayanzeige BEEP wird automatisch übersprungen, wenn Sie in Schritt 1 die Option MUSIC/BEEP+MUSIC wählen. CD Audio-CD: Stellen Sie eine Titelnummer ein. MP3/WMA CD: Stellen Sie eine Ordnernummer ein. Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel des gewählten Ordners (☞ S. 20). y Sie können den aktuell angezeigten Piepton durch Drücken von SNOOZE/SLEEP hören, wenn Sie den Piepton wählen.
VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN ■ Verwendung der Schlummerfunktion (Snooze) ■ Stoppen des Wecktons Während der Wiedergabe des Pieptons und/oder Musik können Sie die Schlummerfunktion einstellen. Sie können den Weckton auf folgende 3 Arten stoppen. Beim Stoppen des Wecktons wird das System ausgeschaltet. Stellen Sie die Schlummerfunktion ein. Drücken Sie ALARM1/ALARM2. Drücken Sie ON/OFF. BEEP: Die Pieptöne verstummen durch Drücken von SNOOZE/SLEEP und werden nach 5 Minuten wieder aufgenommen.
VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN Einstellen des Schlafmodus Sie können den Zeitpunkt einstellen, zu dem das System automatisch ausschaltet. 2 Wählen Sie die gewünschte Dimmerstufe. Wählen Sie die Einschlafzeit aus. Wiederholt drücken. Umschalten des DSP-Modus Bei aktivierter Schlaffunktion leuchtet die SLEEPAnzeige auf. Sie können den Klangmodus entsprechend den Umfeldbedingungen oder Ihren Wünschen umschalten. y Sie können diese Funktion auch mittels SLEEP an der Fernbedienung betätigen.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG : Drücken Sie eine der Eingangsquelle-Tasten zur Auswahl der gewünschten Quelle.*1*2 BEDIENUNG : Zur Lautstärkeregelung drücken. : Für Wiedergabe/Pause drücken.*2 : Zum Stoppen der Wiedergabe drücken.*2 : Für Titelsprung rückwärts/ vorwärts drücken. : Zum Ausschalten des Tons drücken. Erneut drücken, um wieder den normalen Lautstärkepegel zu erhalten. : Drücken, um einen Ordner auszuwählen.
HÖREN VON MUSIK Anhören über Ihren iPod™ ■ Auswahl der Musik des iPod mittels Fernbedienung Es ist auch eine Betätigung am iPod möglich, sofern LIST DISP auf iPod gestellt ist (☞ S. 11). Hinweise • Dieses Gerät ist kompatibel mit iPod touch, iPod (Click Wheel einschließlich iPod classic), iPod nano und iPod mini. • Sie können Ihren iPod jederzeit entfernen. • Je nach Modell und Software-Version Ihres iPod stehen manche Funktionen möglicherweise nicht zur Verfügung.
HÖREN VON MUSIK ■ Umschalten der Wiedergabeinformationsanzeige ■ Umschalten der Wiedergabelistenanzeige LIST DISP ermöglicht es, für die Anzeige der Liste den iPod oder das Bedienfelddisplay des Geräts auszuwählen. Beispiel: Wenn LIST DISP auf F.PANEL gestellt ist Falls Sie LIST DISP auf iPod stellen, können Sie die Wiedergabe und die Anzeige der Menüliste auch am iPod steuern. BEDIENUNG Umschalten der Displayanzeige im iPod-Wiedergabemodus. Wiederholt drücken.
HÖREN VON MUSIK Hören von CDs Umschalten des Wiederholungsmodus. ■ Normale Wiedergabe 1 Wiederholt drücken. Öffnen Sie den Disc-Schacht und legen Sie Ihre CD ein. Falls die gewählte Musikquelle Ordner beinhaltet, können Sie auch FOLDER wählen. ■ Umschalten der Wiedergabeinformationsanzeige 2 Schließen Sie den Disc-Schacht. Umschalten der Displayanzeige im CDWiedergabemodus. Wiederholt drücken. 3 Wählen Sie CD. Sie können die Informationsanzeige wie folgt umschalten. Die Wiedergabe beginnt.
HÖREN VON MUSIK Wiedergabe des USB-Geräts Hinweis ■ Umschalten der Wiedergabeinformationsanzeige Sie können Ihr USB-Gerät jederzeit entfernen. ■ Normale Wiedergabe 1 Schließen Sie Ihr USB-Gerät an den USB-Port an. Umschalten der Displayanzeige im USBWiedergabemodus. BEDIENUNG Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (z.B. Flash-Speicher oder tragbare Audiogeräte), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden. Wiederholt drücken. Sie können die Informationsanzeige wie folgt umschalten.
HÖREN VON FM-RADIOSENDERN Anschließen von Antennen FM-Zimmerantenne (mitgeliefert) Vorprogrammierung von Radiosendern Sie können Ihre bevorzugten UKW-Sender mit der Vorprogrammierungsfunktion speichern. ■ Automatische Vorprogrammierung 1 Halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden im FM-Modus gedrückt. 2 Starten Sie die automatische Vorprogrammierung. Hinweise • Die Antenne sollte ausgezogen bzw. gestrafft sein.
HÖREN VON FM-RADIOSENDERN 4 Schließen Sie die manuelle Vorprogrammierung ab. Empfang von Sendern mit Radiodatensystem (RDS) y Hinweis Bei der automatischen Festsenderprogrammierung werden alle gespeicherten Sender gelöscht und neue Sender werden gespeichert. ■ Auswahl von Sendern nach Programmtyp 1 Wählen Sie während des FMEmpfangs die Option PTY SEEK aus dem Menü FUNCTION. 2 Wählen Sie einen Programmtyp. 3 Starten Sie den Suchlauf. BEDIENUNG • Sie können bis zu 30 FM-Sender vorprogrammieren.
HÖREN VON FM-RADIOSENDERN ■ Verfügbare Programmtypen Programmtyp Beschreibung News Nachrichten Current Affairs Aktuelle Neuigkeiten Information Allgemeine Informationen Sport Sport Education Bildung Drama Drama Cultures Kultur Science Wissenschaft Varied Speech Verschiedene Sprachbeiträge Pop Music Popmusik Rock Music Rockmusik Easy Listening Leichte Unterhaltungsmusik Light Classics M Leichte klassische Musik Serious Classics Schwere klassische Musik Other Music Sonstige Mus
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN STÖRUNGSSUCHE Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht mit den folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Fachhändler oder Kundendienst. Allgemeines Problem Mögliche Ursache Lösung Das Netzkabel ist möglicherweise nicht korrekt angeschlossen.
STÖRUNGSSUCHE iPod™ Problem Mögliche Ursache Lösung „iPod Connect Error“ erscheint am Bedienfelddisplay. Die Kommunikation zwischen dem Gerät und Ihrem iPod ist gestört. Das System ausschalten und den iPod korrekt an das Gerät anschließen. Der iPod wird nicht aufgeladen. Der iPod ist fehlerhaft in das iPodDock eingesetzt. Den iPod vom Gerät abnehmen und erneut in das iPod-Dock einsetzen. Keine Bedienung über den iPod möglich. LIST DISP ist auf F.PANEL eingestellt.
STÖRUNGSSUCHE USB-Wiedergabe Problem MP3/WMA-Datei des USBGeräts wird nicht abgespielt. Mögliche Ursache Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Lösung Das System aus- und wieder einschalten (☞ S. 4). Das Gerät bei ausgeschaltetem System abtrennen. Dann das Gerät wieder anschließen und das System einschalten (☞ S. 4). Einen AC-Netzadapter anschließen, sofern mit dem Gerät geliefert. „USB Over Current“ erscheint am Bedienfelddisplay.
HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN Disc-Informationen Dieses Gerät ist für die Verwendung von Audio-CD, CD-R* und CD-RW* konzipiert. Zudem kann dieses Gerät Compact-Discs (8 cm) abspielen. * ISO 9660 y Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, auf denen eines der oben abgebildeten Logos aufgedruckt ist. Die Disc-Logos sind auf der Disc und der Disc-Hülle aufgedruckt. • Setzen Sie Discs niemals direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung aus.
GLOSSAR ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) Eine der Audio-Kompressionsmethoden, die von MPEG verwendet wird. Hier wird die irreversible Kompressionsmethode eingesetzt, die eine hohe Kompressionsrate durch Ausdünnen der Daten des vom menschlichen Ohr kaum wahrnehmbaren Frequenzbereichs erzielt. Von diesem Verfahren wird angenommen, dass es die Datenmenge um etwa 1/11 (128 kbps) komprimiert, während eine mit einer Musik-CD vergleichbare Tonqualität bewahrt wird.
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Installera denna enhet på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt och rent.
INNEHÅLLS YTTERLIGARE INFORMATION FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK ....................................................... 2 Starta/stänga av systemet........................................... 4 Ställa klockan............................................................. 4 MANÖVRERING Använda alarmfunktionerna ...................................... 5 Ställa in viloläge ........................................................ 8 Ställa in släckningsläge.............................................
FÖRBEREDELSER FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK 1 Källknappar: USB, CD, FM, iPod (☞ s. 9) 2 ON/OFF: System på/av (☞ s. 4) 3 VOLUME: Volymknappar (☞ s. 9) 4 Ljudknappar (☞ s. 9) 5 iPod-docka (☞ s. 10) 6 USB-port (☞ s. 13) 7 OPEN/CLOSE : Skivfack öppna/stäng (☞ s. 12) 8 Alarmknappar (☞ s. 5) 9 SNOOZE/SLEEP (☞ s. 7, 8) 0 Högtalare A Skivfack (☞ s. 12) B Frontpanelens teckenfönster (☞ s. 4) C Till ett vägguttag D FM-knappar (☞ s. 14) E CLOCK SET (☞ s. 4) F FUNCTION G DISPLAY (☞ s.
FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK ■ Innan fjärrkontrollen tas i bruk 1 Ta bort isoleringsarket innan fjärrkontrollen tas i bruk. 2 Ta bort det genomskinliga arket innan fjärrkontrollen tas i bruk. FÖRBEREDELSER ■ Använda fjärrkontrollen Använd fjärrkontrollen inom 6 m från denna enhet och rikta den mot fjärrkontrollsensorn. Anmärkningar Inom 6 m • Spill inte vätska på fjärrkontrollen. • Tappa inte fjärrkontrollen.
FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK Starta/stänga av systemet Ställa klockan Klockan ställs inte på fabriken. 1 Sätt nätsladden i ett vägguttag. 2 Tryck på ON/OFF för att starta systemet. När systemet är på: ”Hello” visas och därefter visas klockan och annan information. Exempel: Visning av läget för iPod-uppspelning 1 Tryck på CLOCK SET. 2 Välj respektive inställning med MENU S/T och bekräfta med Center. När systemet är avstängt: ”Good-bye” visas och därefter visas bara datum och tid.
MANÖVRERING ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER Använda alarmfunktionerna 2 Ställ in alarmtiden. Enheten har dubbel alarmfunktion. Varje alarmtid visas på höger/vänster sida om klockan i frontpanelens teckenfönster. När alarmet ställts in tänds alarmindikatorn och tiden. Du kan ställa in annan musik för alarmet än just den du lyssnar på när inställningen görs. 1 När alarmfunktionen ställs in blinkar alarmindikatorn. 2 Det alternativ du ställer in blinkar också.
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER 2 Välj ljudsignalen. 5 typer av ljudsignaler finns lagrade på enheten. Skärmbilden BEEP hoppas över automatiskt om du väljer MUSIC/BEEP+MUSIC i steg 1. y Du kan testa den ljudsignal som för tillfället ställts in genom att trycka på SNOOZE/SLEEP när du völjer ljudsignal. Tryck en gång till på SNOOZE/SLEEP för att stoppa ljudsignalen. CD Ljud-CD: Välj ett spårnummer. MP3/WMA CD: Ställ in ett mappnummer. Musiken startas från början av den markerade mappen (☞ s. 20).
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER ■ Använda slummerfunktionen ■ Stoppa alarmljudet. När ljudsignalen, musiken eller båda delar spelas upp, kan du ställa in slummerfunktionen. Du kan stoppa alarmljudet på 3 sätt enligt följande. När du stoppar alarmet stängs systemet av. Ställ in slummerfunktionen. Tryck på ALARM1/ALARM2. Tryck in ON/OFF. BEEP: Ljudsignalen stoppas om du trycker på SNOOZE/ SLEEP, och ljuder återigen efter 5 minuter.
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER Ställa in viloläge 2 Välj önskad släckningsnivå. Du kan ställa in en tidpunkt då systemet stänger av sig självt. Välj vilotiden. Tryck flera gånger. Växla DSP-läge När vilofunktionen är påslagen tänds SLEEP-indikatorn. Du kan växla ljudläge efter omgivningen eller dina önskemål. y Du kan också styra denna funktion med SLEEP på fjärrkontrollen. Ställa in släckningsläge Du kan ändra ljusstyrkan i frontpanelens teckenfönster.
GRUNDLÄGGANDE FUNKTION : Tryck på en av källknapparna för att välja önskad källa.*1*2 MANÖVRERING : Tryck här för att reglera volymen. : Tryck här för att spela upp/pausa.*2 : Tryck här för att stoppa uppspelning.*2 : Tryck här för att hoppa bakåt/ framåt. : Tryck här för att stänga av ljudet. Tryck en gång till för att aktivera volymen igen. : Tryck här för att välja en mapp.
LYSSNA PÅ MUSIK Lyssna på din iPod™ ■ Välja musik på din iPod med hjälp av fjärrkontrollen Du kan även sköta funktionerna med din iPod, men bara när LIST DISP är inställt på iPod (☞ s. 11). Anmärkningar • Denna enhet är kompatibel med iPod touch, iPod (Click Wheel inklusive iPod classic), iPod nano och iPod mini. • Du kan ta bort din iPod när du vill. • Det kan hända att vissa funktioner inte är tillgängliga beroende på din iPods modell och programvaruversion.
LYSSNA PÅ MUSIK ■ Val av uppspelningsinformation i teckenfönstret ■ Växla visningen av spellistan Med LIST DISP kan du välja iPod eller frontpanelens teckenfönster på enheten för visning av listan. Exempel: När LIST DISP är inställt på F.PANEL Om du ställer in LIST DISP på iPod kan du också kontrollera uppspelningsåtgärderna och visa menylistan på din iPod. MANÖVRERING Växla visning i läget för iPoduppspelning. Tryck flera gånger. Du kan ändra informationsvisningen på följande sätt.
LYSSNA PÅ MUSIK Lyssna på CD-skivor Växla upprepningsläge. ■ Normal uppspelning 1 Tryck flera gånger. Öppna skivfacket och sätt in din skiva. Om den musikkälla som valts innehåller mappar kan du även välja FOLDER. ■ Val av uppspelningsinformation i teckenfönstret 2 Växla visning i läget för CDuppspelning. Stäng skivfacket. Tryck flera gånger. 3 Du kan ändra informationsvisningen på följande sätt. Välj CD. Förfluten tid för aktuellt spår (standardinställning) ↓ Uppspelningen startar.
LYSSNA PÅ MUSIK Lyssna på en USB-enhet Anmärkning ■ Val av uppspelningsinformation i teckenfönstret Du kan ta bort din USB-enhet när du vill. ■ Normal uppspelning 1 Sätt in din USB-enhet i USB-uttaget. MANÖVRERING Denna enhet har stöd för USB-masslagringsenheter (t.ex. flashminnen eller bärbara musikspelare) som använder formaten FAT16 eller FAT32. Växla visning i läget för USBuppspelning. Tryck flera gånger. Du kan ändra informationsvisningen på följande sätt.
LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER Ansluta antenner FM-antenn för inomhusbruk (medföljer) Förinställa radiostationer Du kan spara dina favoriter bland FM-stationer med förinställningsfunktionen. ■ Automatisk förinställning 1 Håll MEMORY intryckt i mer än två sekunder i FM-läge. 2 Starta den automatiska förinställningen. Anmärkningar • Antennen ska dras ut. • Om radiomottagningen är dålig, ändra antennens höjd, riktning eller placering.
LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER 4 Slutför den manuella förinställningen. Ta emot RDS-stationer y Anmärkning ■ Välja stationer efter programtyp 1 När du tar emot FM väljer du PTY SEEK i FUNCTION-menyn. 2 Välj en programtyp. 3 Inled sökningen. När du utför den automatiska förinställningen rensas alla lagrade stationer och de nya stationerna sparas. MANÖVRERING • Du kan ställa in upp till 30 FM-stationer som förval.
LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER ■ Tillgängliga programtyper Programtyp Beskrivning ■ Justera tiden automatiskt Denna funktion ställer klockan automatiskt, baserat på RDS-information.
YTTERLIGARE INFORMATION FELSÖKNING Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Allmänt Problem Systemet startas, men stängs av direkt. Inget ljud från högtalarna. Orsak Lösning Se till att strömkabeln är ordentligt inkopplad i vägguttaget.
FELSÖKNING iPod™ Problem Orsak Lösning ”iPod Connect Error” visas i frontpanelens teckenfönster. Enheten och din iPod har kommunikationsproblem. Stäng av systemet och anslut din iPod till enheten igen. Din iPod laddas inte. Din iPod sitter inte rätt i iPoddockan. Ta bort din iPod från enheten och sätt den sedan i iPod-dockan igen. Du kan inte styra via din iPod. LIST DISP är inställd på F.PANEL. Ställ in LIST DISP på iPod i FUNCTION-menyn (☞ s. 11).
FELSÖKNING USB-uppspelning Problem MP3-/WMA-fil på USBenheten spelas inte upp. Orsak USB-enheten kan inte identifieras. Lösning Starta om systemet (☞ s. 4). Koppla bort enheten medan systemet är avstängt. Anslut sedan enheten igen och starta systemet (☞ s. 4). Anslut en nätadapter om en sådan medföljer enheten. ”USB Over Current” visas i frontpanelens teckenfönster. Om förslagen ovan inte löser problemet kan inte USB-enheten spelas upp tillsammans med detta system. Testa en annan USB-enhet.
ATT NOTERA OM SKIVOR OCH USB-ENHETER Skivinformation Denna enhet är konstruerad för användning tillsammans med ljud-CD, -CD-R* och -CD-RW-skivor*. Denna apparat kan också spela 8 cm cd-skivor. • Utsätt inte en skiva för direkt solljus, hög värme, hög luftfuktighet eller mycket damm. Försiktigt • Om en skiva blivit smutsig kan du torka av den med en ren och torr trasa, från mitten och ut mot ytterkanten. Använd inte skivrengöringsmedel eller thinner.
ORDLISTA ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulskodmodulering) En av ljudkomprimeringsmetoderna som används av MPEG. Den använder sig av en komprimeringsmetod som inte kan återställas, vilket erhåller hög komprimeringsgrad genom att tunna ut datan hos för det mänskliga örat knappt hörbara ljudsekvenser. Det sägs att den klarar av att komprimera datamängden till ungefär 1/11 (128 kbps) samtidigt som den bibehåller motsvarande ljudkvalitet som hos en musik-CD.
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilzzare l’unità. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 i It Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
INDICE INFORMAZIONI ADDIZIONALI PREPARATIVI PER L’USO DI QUEST’UNITÀ .................................................. 2 DIAGNOSTICA ....................................................17 Problemi di carattere generale ................................. 17 iPod™ ...................................................................... 18 Riproduzione di CD................................................. 18 Riproduzione di brani con il dispositivo di memoria di massa USB .....................................
PREPARAZIONE PREPARATIVI PER L’USO DI QUEST’UNITÀ 1 Tasti delle sorgenti: USB, CD, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF: Accensione/spegnimento del sistema (☞ P. 4) 3 VOLUME: Tasti di regolazione del volume di riproduzione (☞ P. 9) 4 Tasti di regolazione dell’audio (☞ P. 9) 5 Presa per iPod (☞ P. 10) 6 Porta per USB (☞ P. 13) 7 OPEN/CLOSE (☞ P. 12) : Apertura/chiusura piatto portadisco 8 Tasti di regolazione sveglia (☞ P. 5) 9 SNOOZE/SLEEP (☞ P. 7, 8) 0 Altoparlanti A Piatto portadisco (☞ P.
PREPARATIVI PER L’USO DI QUEST’UNITÀ ■ Prima di utilizzare il telecomando 1 Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere il foglio isolante dalla batteria. PREPARAZIONE 2 Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere il foglio trasparente. ■ Uso del telecomando Usare il telecomando entro 6 m da quest’unità e puntarlo verso il sensore del telecomando. Note Entro 6 m • Non versare liquidi sul telecomando. • Non far cadere il telecomando.
PREPARATIVI PER L’USO DI QUEST’UNITÀ Accensione/spegnimento del sistema 1 Collegare il cavo di alimentazione alla presa a parete. 2 Premere ON/OFF per accendere il sistema. Regolazione dell’orologio L’orologio non viene regolato alla fabbrica. Se il sistema è acceso: appare “Hello” e quindi vengono visualizzate l’ora e altre informazioni. 1 Premere CLOCK SET. 2 Selezionare ciascuna voce da impostare con i MENU S/T e confermare con Centrale.
OPERAZIONI USO DELLE FUNZIONI UTILI Uso delle funzioni sveglia 2 Impostare l’ora della sveglia. L’unità ha la funzione di sveglia doppia. Ciascuna ora della sveglia appare sempre sul lato destro/sinistro dell’orologio sul display del pannello anteriore. Quando la sveglia è attiva, la relativa spia ed ora si illuminano. Durante l’impostazione è possibile impostare la musica da abbinare alla sveglia. 1 Durante l’impostazione della funzione sveglia, la relativa spia lampeggia.
USO DELLE FUNZIONI UTILI 2 Selezionare il suono del bip. Nell’unità sono memorizzati 5 tipi diversi di bip. La schermata BEEP viene automaticamente saltata se si seleziona MUSIC/BEEP+MUSIC al punto 1. y Per sentire il segnale acustico attualmente visualizzato, premere SNOOZE/SLEEP quando viene selezionato il segnale acustico. Per fermare il segnale, premere nuovamente SNOOZE/SLEEP. 3 Selezionare la sorgente musicale tra iPod/FM/CD/ USB o LAST SET. CD CD audio: Impostare un numero di brano musicale.
USO DELLE FUNZIONI UTILI ■ Uso della funzione snooze ■ Per spegnere il suono della sveglia Durante la riproduzione dei bip, della musica, o di entrambi, è possibile usare la funzione snooze. Si può spegnere il suono della sveglia in 3 modi diversi. Se si interrompe il suono della sveglia, il sistema viene disattivato. Uso della funzione snooze. Premere ALARM1/ALARM2. BEEP: La riproduzione del bip viene interrotta premendo SNOOZE/SLEEP, e riprende automaticamente dopo 5 minuti.
USO DELLE FUNZIONI UTILI Impostazione del timer di spegnimento 2 Selezionare il livello di luminosità desiderato. Si può impostare il timer di conteggio alla rovescia per spegnere automaticamente il sistema. Selezionare il tempo del timer di spegnimento. Premere ripetutamente. Commutazione della modalità DSP Si può commutare la modalità di riproduzione del suono in base all’ambiente o secondo le proprie preferenze. Quando la funzione sleep è attiva, la spia SLEEP si illumina.
USO DI BASE :Premere uno dei tasti corrispondenti alle sorgenti di segnale per selezionare quella desiderata.*1*2 OPERAZIONI :Premere questo tasto per regolare il volume di riproduzione. :Premere questo tasto per riprodurre il suono/mettere in pausa.*2 :Premere questo tasto per interrompere la riproduzione del suono.*2 :Premere questo tasto per saltare al brano precedente/successivo. :Premere questo tasto per azzerare il volume.
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI Ascolto di un apparecchio iPod™ ■ Selezione di brani musicali sull’apparecchio iPod con il telecomando Inoltre, si può utilizzare l’apparecchio iPod soltanto se LIST DISP è impostato su iPod (☞ P. 11). Note • L’unità è compatibile con gli apparecchi iPod touch, iPod (Click Wheel incluso iPod classic), iPod nano e iPod mini. • L’apparecchio iPod può essere rimosso in qualsiasi momento.
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI ■ Cambio delle informazioni visualizzate dal display per la riproduzione ■ Cambio del display su cui visualizzare la lista di brani da riprodurre LIST DISP permette di selezionare il display dell’iPod oppure il display del pannello anteriore dell’unità per visualizzare la lista. Esempio: Quando LIST DISP è impostato su F.PANEL Commutare il display nella modalità di riproduzione iPod. Premere ripetutamente.
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI Ascolto di CD ■ Riproduzione normale dei brani musicali 1 Passare alla modalità di riproduzione ripetuta. Premere ripetutamente. Aprire il piatto ed inserire il disco. Se la sorgente selezionata contiene delle cartelle, si può anche selezionare la voce FOLDER. ■ Cambio delle informazioni visualizzate dal display per la riproduzione 2 Chiudere il piatto portadisco. Commutare il display nella modalità di riproduzione CD. 3 Premere ripetutamente. Selezionare CD.
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI Ascolto di un dispositivo di memoria di massa USB Nota ■ Cambio delle informazioni visualizzate dal display per la riproduzione L’apparecchio USB può essere rimosso in qualsiasi momento. ■ Riproduzione normale dei brani musicali 1 Inserire l’apparecchio USB nella presa USB. Commutare il display nella modalità di riproduzione USB.
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Collegamento delle antenne Antenna FM per interni (in dotazione) Preselezione delle stazioni radio Con la funzione di preselezione si possono memorizzare le proprie stazioni FM preferite. ■ Preselezione automatica 1 Tenere premuto MEMORY per più di 2 secondi in modalità FM. 2 Avviare la preselezione automatica. Note • Estrarre l’antenna. • Se la ricezione radio è insufficiente, modificare l’altezza, l’orientamento o la posizione dell’antenna.
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM 4 Completare la preselezione manuale. Ricezione di stazioni RDS (Radio Data System) y • Si possono preselezionare fino a 30 stazioni in FM. • Si può cancellare una stazione preselezionata premendo FUNCTION → MENU S/T → Centrale e selezionando PRESET DELETE. Quando si esegue la preselezione automatica, tutte le stazioni memorizzate vengono cancellate e vengono memorizzate le stazioni nuove.
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM ■ Tipi di programma disponibili Tipo di programma Descrizione News Notizie Current Affairs Attualità Information Informazioni generali Sport Sport Education Istruzione Drama Teatro Cultures Cultura Science Scienza Varied Speech Varie Pop Music Musica pop Rock Music Musica rock Easy Listening Easy Listening Light Classics M Musica classica leggera Serious Classics Classica seria Other Music Altra musica ■ Per passare alla visualizzazione di inf
INFORMAZIONI ADDIZIONALI DIAGNOSTICA In caso di problemi con l’unità, controllare innanzitutto la seguente lista. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati sotto, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato. Problemi di carattere generale Causa Soluzione Il cavo di alimentazione potrebbe essere collegato in modo inadeguato.
DIAGNOSTICA iPod™ Problema Causa Soluzione Sul display del pannello anteriore appare “iPod Connect Error”. C’è un problema di comunicazione tra l’unità e l’apparecchio iPod. Spegnere il sistema e ricollegare l’apparecchio iPod all’unità. L’iPod non si ricarica. L’apparecchio iPod è inserito impropriamente nella presa iPod. Rimuovere l’apparecchio iPod dall’unità, quindi inserirlo nuovamente nella presa iPod. Non è possibile usare il sistema dall’iPod. LIST DISP è impostato su F.PANEL.
DIAGNOSTICA Riproduzione di brani con il dispositivo di memoria di massa USB Problema Un file MP3/WMA del dispositivo di memoria di massa USB non viene riprodotto. Sul display del pannello anteriore appare “USB Over Current”. Causa Il dispositivo di memoria di massa USB non viene riconosciuto. Se le soluzioni di cui sopra non risolvono il problema, il dispositivo di memoria di massa USB non è compatibile con quest’unità. All’unità è collegato un dispositivo di memoria di massa USB non compatibile.
NOTE RELATIVE AI CD E AI DISPOSITIVI DI MEMORIA DI MASSA USB Informazioni sui dischi • Non esporre i dischi al sole, a temperature elevate, umidità eccessiva o polvere. Attenzione Quest’unità è progettata per l’uso con CD audio, CD-R*, e CD-RW*. Inoltre, quest’unità può riprodurre CD da 8 cm. * ISO 9660 • Se un disco si sporca, passarlo con un panno morbido e asciutto dal centro verso i bordi. Non usare detergenti per dischi o solventi per vernici.
GLOSSARIO ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) Uno dei metodi di compressione usati da MPEG. Utilizza un metodo irreversibile di compressione che raggiunge un elevato tasso di compressione scremando i dati delle parti difficilmente percepibili dall’orecchio umano. Si dice che sia in grado di comprimere i dati a 1/11 (128 kbps), mantenendo al contempo una qualità del suono paragonabile a quella di un CD musicale. Segnale cambiato nel formato digitale senza compressione.
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).
Precaución: lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
CONTENIDO INFORMACIÓN ADICIONAL PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD .............................................................. 2 Activación/desactivación del sistema ........................ 4 Ajuste del reloj........................................................... 4 OPERACIÓN Utilización de las funciones de alarma ...................... 5 Ajuste del modo descanso ......................................... 8 Ajuste del modo regulador de luminosidad ............... 8 Cambiar modo DSP ..........
PREPARACIÓN PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD 1 Botones de origen: USB, CD, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF: activar/desactivar el sistema (☞ P. 4) 3 VOLUME: Botones de control de volumen (☞ P. 9) 4 Botones de control de audio (☞ P. 9) 5 Base de iPod (☞ P. 10) 6 Puerto USB (☞ P. 13) 7 OPEN/CLOSE (☞ P. 12) : abrir/cerrar bandeja de disco 8 Botones de control de alarma (☞ P. 5) 9 SNOOZE/SLEEP (☞ P. 7, 8) 0 Altavoces A Bandeja de disco (☞ P. 12) B Pantalla del panel delantero (☞ P.
PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD ■ Antes de utilizar el mando a distancia 1 Retire el aislamiento de la pila antes de utilizar el mando a distancia. PREPARACIÓN 2 Retire la hoja transparente antes de utilizar el mando a distancia. ■ Uso del mando a distancia Use el mando a distancia a menos de 6 m de esta unidad y apúntelo hacia el sensor del mando a distancia. Notas Menos de 6 m • No derrame líquido sobre el mando a distancia. • No deje caer el mando a distancia.
PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD Activación/desactivación del sistema 1 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de pared. 2 Pulse ON/OFF para activar el sistema. Ajuste del reloj El reloj no viene configurado de fábrica. Al activar el sistema: aparecerá “Hello” y, a continuación, el reloj y otra información. 1 Pulse CLOCK SET. 2 Seleccione cada ajuste con MENU S/T y confirme con Centro.
OPERACIÓN USAR FUNCIONES ÚTILES Utilización de las funciones de alarma 2 Ajuste la hora de la alarma. Nota 1 Mientras se ajusta la función de alarma, el indicador de alarma parpadea. 2 El elemento que está ajustando también parpadea. 3 La marca > del lado derecho significa que tiene otros elementos de menú en las siguientes pantallas. Puede dirigirse al siguiente ajuste de elemento de menú pulsando ENTER. Sólo puede realizar esta operación con los botones situados en la parte superior de la unidad.
USAR FUNCIONES ÚTILES 2 Seleccione el pitido. En la unidad hay 5 tipos de pitido almacenados. La pantalla BEEP se salta automáticamente si selecciona MUSIC/BEEP+MUSIC en el paso 1. y Puede escuchar previamente el pitido que aparece en ese momento pulsando SNOOZE/SLEEP cuando selecciona el pitido. Para detener el pitido, pulse SNOOZE/SLEEP de nuevo. 3 Seleccione la fuente de música en iPod/FM/CD/ USB o LAST SET. CD Audio CD: establezca un número de pista. MP3/WMA CD: establezca un número de carpeta.
USAR FUNCIONES ÚTILES ■ Utilización de la función de repetición ■ Detención del sonido de la alarma Cuando se reproduce el pitido, la música o ambos, puede establecer la función de repetición. Puede detener el sonido de la alarma de las tres formas siguientes. Cuando detenga el sonido de la alarma, el sistema se apagará. Ajuste de la función de repetición. Pulse ALARM1/ALARM2. Pulse ON/OFF. OPERACIÓN La función es diferente en función del tipo de alarma que establezca en TYPE (☞ P. 5).
USAR FUNCIONES ÚTILES Ajuste del modo descanso Puede establecer la hora a la que desea apagar el sistema automáticamente. 2 Seleccione el nivel del regulador de luminosidad deseado. Seleccione el tiempo de descanso. Pulse varias veces. Cambiar modo DSP Cuando la función de descanso está activada, se ilumina el indicador SLEEP. Puede cambiar el modo de sonido según el entorno o sus preferencias. y También puede realizar esta función con SLEEP en el mando a distancia.
OPERACIÓN BÁSICA : Pulse uno de los botones de origen para seleccionar el origen que desee.*1*2 OPERACIÓN : Pulse para controlar el volumen. : Pulse para reproducir/ hacer una pausa.*2 : Pulse para detener la reproducción.*2 : Pulse para saltar hacia delante/ atrás. : Pulse para desactivar el sonido. Pulse de nuevo para reanudar el volumen. : Pulse para seleccionar una carpeta.
PARA ESCUCHAR MÚSICA Para escuchar su iPod™ ■ Selección de música del iPod con el mando a distancia También puede realizar operaciones con su iPod sólo cuando LIST DISP esté ajustado en iPod (☞ P. 11). Notas • Esta unidad es compatible con iPod touch, iPod (Click Wheel incluyendo iPod classic), iPod nano y iPod mini. • Puede extraer su iPod cuando desee. • Es posible que algunas funciones no estén disponibles en función del modelo o de la versión de software de su iPod.
PARA ESCUCHAR MÚSICA ■ Cambio de la pantalla de información de reproducción ■ Cambio de la pantalla de la lista de reproducción LIST DISP le permite seleccionar el iPod o la pantalla del panel delantero de la unidad para reproducir la lista. Ejemplo: cuando LIST DISP está ajustado en F.PANEL Si ajusta LIST DISP en iPod, también puede controlar las operaciones de reproducción y mostrar la lista de menús en el iPod. OPERACIÓN Cambie la pantalla en el modo de reproducción del iPod. Pulse varias veces.
PARA ESCUCHAR MÚSICA Para escuchar CD Cambiar modo de repetición. ■ Reproducir normalmente 1 Pulse varias veces. Abra la bandeja de disco e inserte su disco. Si la fuente de música seleccionada contiene carpetas, también puede seleccionar FOLDER. ■ Cambio de la pantalla de información de reproducción 2 Cierre la bandeja de disco. Cambie la pantalla en el modo de reproducción del CD. Pulse varias veces. 3 Puede cambiar la pantalla de información de la siguiente manera. Seleccione CD.
PARA ESCUCHAR MÚSICA Escuchar un dispositivo USB Nota ■ Cambio de la pantalla de información de reproducción Puede extraer su dispositivo USB cuando desee. ■ Reproducir normalmente 1 Ajuste su dispositivo USB en el puerto USB. OPERACIÓN Esta unidad es compatible con dispositivos de almacenamiento masivos USB (por ejemplo, memorias flash o reproductores de audio portátiles) que utilizan el formato FAT16 o FAT32. Cambie la pantalla en el modo de reproducción del USB. Pulse varias veces.
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM Conexión de antenas Antena de FM interior (incluida) Presintonización de emisoras de radio Puede guardar las estaciones FM favoritas con la función de presintonización. ■ Presintonización automática 1 Pulse MEMORY durante más de 2 segundos en el modo FM. 2 Inicie la presintonización automática. Notas • La antena debe estirarse. • Si la recepción de radio es mala, cambie la altura, la dirección o el lugar de la antena.
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM 4 Finalice la presintonización manual. Recepción de emisoras del sistema de datos de radio y • Puede presintonizar hasta 30 emisoras FM. • Puede eliminar una emisora de presintonización pulsando FUNCTION → MENU S/T → Centro para seleccionar PRESET DELETE. Cuando realiza la presintonización automática, se eliminan todas las estaciones almacenadas y las nuevas se guardan.
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM ■ Tipos de programas disponibles Tipo de programa Descripciones News Noticias Current Affairs Actualidad Information Información Sport Deportes Education Educación Drama Drama Cultures Cultura Science Ciencias Varied Speech Varios Pop Music Música pop Rock Music Música rock Easy Listening Música de escucha sencilla Light Classics M Música clásica ligera Serious Classics Música clásica seria Other Music Otra música ■ Cambiar la pantalla de i
INFORMACIÓN ADICIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General Problema El sistema se encienda pero inmediatamente se apaga.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod™ Problema Causa Solución “iPod Connect Error” aparece en la pantalla del panel delantero. Hay un problema de comunicación entre la unidad y su iPod. Desconecte el sistema y vuelva a conectar su iPod a la unidad. El iPod no se carga. El iPod está ajustado en la base iPod de forma incorrecta. Quite el iPod de la unidad y, a continuación, vuelva a ajustarlo en la base iPod. No puede realizar operaciones desde el iPod. LIST DISP está ajustado en F.PANEL.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción USB Problema El archivo MP3/WMA del dispositivo USB no se reproduce. Causa No se reconoce el dispositivo USB. Solución Desactive el sistema y actívelo de nuevo (☞ P. 4). Desconecte el dispositivo mientras que el sistema esté apagado. A continuación, conecte el dispositivo de nuevo y active el sistema (☞ P. 4). Conecte un adaptador de CA si se incluye con el dispositivo. “USB Over Current” aparece en la pantalla del panel delantero. Inténtelo con otro dispositivo USB.
ACERCA DE LOS DISCOS Y DISPOSITIVOS USB Información de discos Esta unidad está diseñada para su uso con CD, CD-R* y CD-RW* de audio. De igual forma, esta unidad puede reproducir discos compactos de 8 cm. * ISO 9660 • No exponga el disco a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad o gran cantidad de polvo. Precaución • Si un disco se ensucia, límpielo con un paño limpio y seco desde el centro hasta el borde. No utilice ni limpiadores para discos ni disolventes.
GLOSARIO ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) Uno de los métodos de compresión de audio que utiliza MPEG. Utiliza un método de compresión irreversible, que logra un alto índice de compresión utilizando los datos de partes apenas audibles para el oído humano. Se dice que es capaz de comprimir la cantidad de datos a 1/11 (128 kbps) mientras mantiene una calidad de audio similar de un CD de música. Señal que cambia a formato digital sin necesidad de compresión.
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.
Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 i Nl Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
INHOUD AANVULLENDE INFORMATIE VOORBEREIDINGEN VOOR U DIT TOESTEL GEBRUIKT......................................................... 2 Het toestel in-/uitschakelen........................................ 4 De klok instellen ........................................................ 4 BEDIENING De alarmfuncties gebruiken....................................... 5 De slaapstand instellen .............................................. 8 De dimmerstand instellen ..........................................
VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDINGEN VOOR U DIT TOESTEL GEBRUIKT 1 Brontoetsen: USB, CD, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF: Systeem aan/uit (☞ P. 4) 3 VOLUME: Volumebedieningstoetsen (☞ P. 9) 4 Audiobedieningstoetsen (☞ P. 9) 5 iPod-dock (☞ P. 10) 6 USB-poort (☞ P. 13) 7 OPEN/CLOSE : Disklade openen/sluiten (☞ P. 12) 8 Alarmbedieningstoetsen (☞ P. 5) 9 SNOOZE/SLEEP (☞ P. 7, 8) 0 Luidsprekers A Disklade (☞ P. 12) B Uitleesvenster op het voorpaneel (☞ P. 4) C Naar het stopcontact D FM-bedieningstoetsen (☞ P.
VOORBEREIDINGEN VOOR U DIT TOESTEL GEBRUIKT ■ Voordat u de afstandsbediening gebruikt 1 Verwijder het isolatiemateriaal van de batterij voordat u de afstandsbediening gebruikt. VOORBEREIDINGEN 2 Verwijder het transparante vel voordat u de afstandsbediening gebruikt. ■ Gebruiken van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening binnen 6 m van dit toestel en richt ze naar de afstandsbedieningssensor. Opmerkingen Minder dan 6m • Mors geen vloeistof op de afstandsbediening.
VOORBEREIDINGEN VOOR U DIT TOESTEL GEBRUIKT Het toestel in-/uitschakelen De klok instellen De klok wordt niet ingesteld in de fabriek. 1 Sluit het netsnoer op het stopcontact aan. 2 Druk op ON/OFF om het toestel in te schakelen. Als het systeem ingeschakeld is: "Hello" verschijnt en vervolgens worden de klok en andere informatie weergegeven. 1 Druk op CLOCK SET. 2 Selecteer elke instelling via MENU S/T en bevestig via Midden.
BEDIENING HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN De alarmfuncties gebruiken 2 Stel de alarmtijd in. Het toestel heeft een dubbele alarmfunctie. Elke alarmtijd is steeds links/rechts van de klok te zien in het uitleesvenster op het voorpaneel. Als het alarm ingeschakeld is, lichten de alarmaanduiding en -tijd op. U kunt andere muziek instellen voor het alarm dan de muziek waar u naar luistert tijdens het instellen. 1 De alarmaanduiding knippert terwijl u de alarmfunctie instelt.
HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN 2 Kies het piepgeluid. Het toestel biedt keuze uit 5 soorten pieptonen. Het BEEP-scherm wordt automatisch overgeslagen als u MUSIC/BEEP+MUSIC selecteert bij stap 1. y U kunt het huidig weergegeven piepgeluid beluisteren door op SNOOZE/SLEEP te drukken als u het piepgeluid selecteert. Om het piepgeluid te stoppen drukt u opnieuw op SNOOZE/SLEEP. CD Audio-CD: stel een tracknummer in. MP3/WMA CD: stel een mapnummer in. De muziek start vanaf het begin van de gekozen map (☞ P. 20).
HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN ■ De snooze-functie gebruiken ■ Het alarmgeluid laten ophouden. Terwijl het piepgeluid, de muziek of allebei worden afgespeeld, kunt u de snooze-functie gebruiken. U kunt het alarmgeluid op de volgende 3 manieren laten ophouden. Als u het alarmgeluid laat ophouden, wordt het toestel uitgeschakeld. De snooze-functie instellen. Druk op ALARM1/ALARM2. Druk op ON/OFF. BEDIENING Deze functie verschilt afhankelijk van het alarmtype dat u hebt ingesteld bij TYPE (☞ P. 5).
HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN De slaapstand instellen U kunt het tijdstip instellen waarop het toestel automatisch uitgeschakeld wordt. 2 Selecteer het gewenste dimmerniveau. Selecteer de slaaptijd. Druk herhaaldelijk. De DSP-stand omschakelen Als de slaapfunctie ingeschakeld is, licht de SLEEPaanduiding op. U kunt de geluidsstand omschakelen volgens de omgeving of volgens uw voorkeur. y U kunt deze functie ook bedienen met behulp van SLEEP op de afstandsbediening.
BASISHANDELINGEN : Druk op een van de brontoetsen om de gewenste bron te kiezen.*1*2 BEDIENING : Hier drukken om het volume te bedienen. : Hier drukken om af te spelen/te pauzeren.*2 : Hier drukken om het afspelen te stoppen.*2 : Hier drukken om achterwaarts/ voorwaarts te verspringen. : Hier drukken om het geluid uit te schakelen. Opnieuw drukken om het volume opnieuw in te schakelen. : Hier drukken om een map te kiezen.
MUZIEK BELUISTEREN Uw iPod™ beluisteren ■ Muziek op de iPod selecteren met behulp van de afstandsbediening U kunt enkel uw iPod bedienen als LIST DISP op iPod is ingesteld (☞ P. 11). Opmerkingen • Het toestel is compatibel met iPod touch, iPod (Click Wheel inclusief iPod classic), iPod nano en iPod mini. • U kunt uw iPod verwijderen eender wanneer u dat wilt. • Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod is het mogelijk dat sommige functies niet beschikbaar zijn.
MUZIEK BELUISTEREN ■ Omschakelen van de op het uitleesvenster getoonde afspeelinformatie ■ Omschakelen van de weergave van de afspeellijst Met behulp van LIST DISP kunt u kiezen tussen iPod of het uitleesvenster op het voorpaneel van het toestel om de lijst weer te geven. Voorbeeld: als LIST DISP op F.PANEL ingesteld is Schakel het uitleesvenster om in de iPod-afspeelstand. BEDIENING Als u LIST DISP op iPod instelt, kunt u ook afspeelhandelingen bedienen en de menulijst weergeven op de iPod.
MUZIEK BELUISTEREN Luisteren naar CD's De herhaalde afspeelstand omschakelen. ■ Normaal afspelen 1 Druk herhaaldelijk. Open de disklade en plaats de disk. Als de geselecteerde muziekbron mappen bevat, kunt u ook FOLDER selecteren. ■ Omschakelen van de op het uitleesvenster getoonde afspeelinformatie 2 Sluit de disklade. Schakel het uitleesvenster om in de CD-afspeelstand. 3 Selecteer CD. Druk herhaaldelijk. Het afspelen begint. U kunt de informatieweergave als volgt wijzigen.
MUZIEK BELUISTEREN Naar een USB-apparaat luisteren Opmerking U kunt uw USB-apparaat verwijderen eender wanneer u dat wilt. ■ Omschakelen van de op het uitleesvenster getoonde afspeelinformatie ■ Normaal afspelen 1 Verbind uw USB-apparaat met de USB-poort. Schakel het uitleesvenster om in de USB-afspeelstand. BEDIENING Dit toestel ondersteunt USB-apparaten voor massaopslag (zoals flashgeheugens of draagbare audiospelers) die gebruik maken van de FAT16 of FAT32-bestandsindeling. Druk herhaaldelijk.
FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN Antennes aansluiten FM-binnenantenne (meegeleverd) Radiozenders voorprogrammeren U kunt uw favoriete FM-zenders opslaan met behulp van de voorkeuzefunctie. ■ Automatisch voorprogrammeren 1 Houd MEMORY gedurende meer dan 2 seconden ingedrukt in FM-stand. 2 Begin het automatisch voorprogrammeren. Opmerkingen • De antenne moet uitgestrekt worden. • Verander de hoogte, richting of plaats van de antenne bij slechte radio-ontvangst.
FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN 4 Voltooi het handmatig voorprogrammeren. Radio Data Systeem-zenders ontvangen y Opmerking Als u automatisch voorprogrammeren uitvoert, worden alle opgeslagen zenders gewist en worden de nieuwe zenders opgeslagen. ■ Zenders selecteren op basis van programmatype 1 Selecteer PTY SEEK uit het FUNCTION-menu terwijl u FM ontvangt. 2 Selecteer een programmatype. 3 Start het zoeken. BEDIENING • U kunt maximaal 30 FM-zenders voorprogrammeren.
FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN ■ Beschikbare programmatypes Programmatype Beschrijving News Nieuws Current Affairs Actualiteit Information Informatie Sport Sport Education Educatief Drama Theater Cultures Cultuur Science Wetenschap Varied Speech Gevarieerde programma's Pop Music Popmuziek Rock Music Rockmuziek Easy Listening Easy listening Light Classics M Licht klassiek Serious Classics Zware klassieke muziek Other Music Overige muziek ■ De informatieweergave van Radio Data Sy
AANVULLENDE INFORMATIE PROBLEMEN OPLOSSEN Raadpleeg eerst de volgende lijst als u een probleem ondervindt met het toestel. Als u het probleem niet kunt oplossen met de vermelde oplossingen of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem dan contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-handelaar of een erkend service center. Algemeen Probleem Oorzaak Oplossing Het netsnoer is mogelijk niet goed aangesloten.
PROBLEMEN OPLOSSEN iPod™ Probleem Oorzaak Oplossing "iPod Connect Error" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Er is een communicatieprobleem tussen het toestel en uw iPod. Schakel het toestel uit en sluit uw iPod opnieuw op het toestel aan. De iPod laadt niet op. De iPod is niet goed in het iPod-dock geplaatst. Verwijder de iPod uit het toestel en plaats hem opnieuw in het iPod-dock. U kunt het toestel niet bedienen vanaf de iPod. LIST DISP is op F.PANEL ingesteld.
PROBLEMEN OPLOSSEN Afspelen USB Probleem MP3/WMA-bestand op het USB-apparaat wordt niet afgespeeld. Oorzaak Het USB-apparaat wordt niet herkend. Oplossing Schakel het toestel uit en opnieuw in (☞ P. 4). Koppel het apparaat los terwijl het toestel uitgeschakeld is. Verbind het toestel vervolgens opnieuw en schakel het toestel in (☞ P. 4). Sluit een netstroomadapter aan indien er een meegeleverd werd met het apparaat. Probeer een ander USB-apparaat.
OPMERKINGEN OVER DISKS EN USB-APPARATEN Informatie over disks Dit toestel is ontworpen voor gebruik met audio-CD, CD-R*, en CD-RW*. Dit toestel kan ook compact discs van 8 cm afspelen. * ISO 9660 • Stel de disk niet bloot aan plekken met direct invallend zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of veel stof. Let op • Als de disk vuil is geworden, veeg hem dan schoon met een schone, droge doek en veeg van het midden uit recht naar buiten. Gebruik geen platenreiniger of verfverdunner.
WOORDENLIJST ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) Eén van de audiocompressietechnieken gebruikt voor MPEG. Deze methode maakt gebruik van een onomkeerbare compressietechniek die een hoge compressie bereikt door audiogegevens voor geluiden die niet meer onderscheiden kunnen worden door het menselijk oor te verwijderen.
Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland Hartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Yamaha-product tijdens de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt gekocht. Indien u moeilijkheden ervaart, gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. U vindt de gegevens op onze website (http://www.yamaha-hifi.com/ of http://www.yamaha-uk.
Предупреждение: Внимательно изучите это перед использованием аппарата. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. Данный аппарат следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подверженных воздействию прямого солнечного света, вибрации, пыли, влаги и/или холода, вдали от источников тепла.
СОДЕРЖАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ...............17 Включение/выключение системы..................... 4 Настройка часов .................................................... 4 Общие .................................................................... 17 iPod™ ..................................................................... 18 Воспроизведение диска ...................................... 18 Воспроизведение устройства USB...................
ПОДГОТОВКА ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО АППАРАТА 1 Кнопки поиска: USB, CD, FM, iPod (☞ стр. 9) 2 ON/OFF: Включение/выключение системы (☞ стр. 4) 3 VOLUME: Кнопки управления громкостью (☞ стр. 9) 4 Кнопки управления воспроизведением (☞ стр. 9) 5 Док-станция iPod (☞ стр. 10) 6 Порт USB (☞ стр. 13) 7 OPEN/CLOSE (☞ стр. 12) : открытие/закрытие лотка диска 8 Кнопки управления сигналом (☞ стр. 5) 9 SNOOZE/SLEEP (☞ стр. 7, 8) 0 Колонки A Лоток диска (☞ стр. 12) B Дисплей передней панели (☞ стр.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО АППАРАТА ■ Перед использованием пульта ДУ 1 Перед использованием пульта ДУ удалите изоляционную вкладку. ПОДГОТОВКА 2 Перед использованием пульта ДУ удалите прозрачную пленку. ■ Использование пульта ДУ Используйте пульт ДУ на расстоянии 6 м от аппарата и направляйте его на датчик ДУ. Примечания Не более 6м • Не проливайте жидкость на пульт ДУ. • Не роняйте пульт ДУ.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО АППАРАТА Включение/выключение системы 1 Вставьте кабель питания в розетку. 2 Нажмите кнопку ON/OFF, чтобы включить систему. Настройка часов Часы не настраиваются на заводе. При включении системы отображается “Hello”, а затем часы и другая информация. 1 Нажмите кнопку CLOCK SET. 2 Выберите каждый параметр с помощью кнопок MENU S/T и подтвердите выбор, нажав кнопку Центральный канал.
УПРАВЛЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ Использование функций сигнала 2 Установите время сигнала. Примечание 1 При установке функции сигнала будет мигать индикатор сигнала. 2 Кроме того, будет мигать выбираемый элемент. 3 Метка > с правой стороны означает, что на других экранах имеются и другие элементы меню. Для перехода к настройке следующего элемента меню нажмите кнопку ENTER. Эту операцию можно выполнить только с помощью кнопок на верхней части аппарата.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ 2 Выберите тип звукового сигнала. В аппарате хранится 5 различных типов звуковых сигналов. При выборе MUSIC/BEEP+MUSIC в шаге 1 экран BEEP автоматически пропускается. CD Аудио CD: выберите номер фонограммы. MP3/WMA CD: выберите номер папки. Воспроизведение музыки начнется с выбранной папки (☞ стр. 20). y Если выбран звуковой сигнал, его можно предварительно прослушать, нажав кнопку SNOOZE/SLEEP.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ ■ Использование функции повторения сигнала При воспроизведении звукового сигнала, музыки или их одновременном воспроизведении можно использовать функцию повторения сигнала. Включение функции повторения сигнала. ■ Прекращение звучания сигнала Можно прекратить звучание сигнала 3 следующими способами. При прекращении звучания сигнала система отключается. Нажмите кнопку ALARM1/ALARM2. УПРАВЛЕНИЕ Нажмите кнопку ON/OFF.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ Настройка режима ожидания Можно задать автоматическое отключение системы в назначенное время. 2 Выберите необходимый уровень яркости. Выбор времени перехода системы в режим ожидания. Нажимайте повторно. Переход в режим DSP Если включена функция перехода системы в режим ожидания, загорится SLEEP. Можно выбрать звучание в соответствии с окружающей средой или по своему усмотрению. y Можно также использовать эту функцию, нажав кнопку SLEEP на пульте ДУ.
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ : Выбор нужного источника (нажмите одну из кнопок источника).*1*2 УПРАВЛЕНИЕ : Настройка громкости. : Воспроизведение/ пауза.*2 : Остановка воспроизведения.*2 : Пропуск назад/вперед. : Отключение звука. Для включения звука нажмите кнопку еще раз. : Выбор папки.*3 *1 Даже если система выключена, можно начать воспроизведение нужного источника, нажав одну из кнопок источника и не нажимая кнопку ON/OFF. *2 Воспроизведение начнется с места, где оно было остановлено последний раз.
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ Воспроизведение с iPod™ ■ Выбор музыки на iPod с помощью пульта ДУ Управлять iPod можно также в том случае, когда для iPod установлен параметр LIST DISP (☞ стр. 11) . Примечания • Данный аппарат совместим с iPod touch, iPod (Click Wheel включая iPod classic), iPod nano и iPod mini. • Можно отсоединить iPod в любое время. • Для некоторых моделей или версий программного обеспечения iPod могут быть недоступны определенные функции.
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ ■ Переключение дисплея информации о воспроизведении ■ Переключение дисплея, отображающего список воспроизведения С помощью LIST DISP можно выбрать iPod или дисплей передней панели аппарата для отображения списка. Пример: Если для параметра LIST DISP установлено значение F.PANEL УПРАВЛЕНИЕ Переключите дисплей в режим воспроизведения iPod. Если для параметра LIST DISP установить значение iPod, можно также управлять операциями воспроизведения и отображать список меню на iPod.
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ Воспроизведение с CD ■ Обычное воспроизведение 1 Переключение режима повторного воспроизведения. Нажимайте повторно. Откройте лоток диска и вставьте диск. Если выбранный музыкальный источник содержит папки, можно также выбрать FOLDER. ■ Переключение дисплея информации о воспроизведении 2 Закройте лоток диска. Переключите дисплей в режим воспроизведения CD. Нажимайте повторно. 3 Выберите CD. Начнется воспроизведение.
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ Воспроизведение с устройства USB Примечание ■ Переключение дисплея информации о воспроизведении Отсоединить устройство USB можно в любое время. ■ Обычное воспроизведение 1 Установите устройство USB в порт USB. УПРАВЛЕНИЕ Этот аппарат поддерживает запоминающие устройства USB большой емкости (например, устройства флэш-памяти или портативные аудиопроигрыватели), в которых используется формат FAT16 или FAT32. Переключите дисплей в режим воспроизведения USB. Нажимайте повторно.
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ FM Подключение антенн Комнатная FM-антенна (прилагается) Предварительная настройка радиостанций С помощью функции предварительной настройки можно сохранить любимые станции FM. ■ Автоматическая предварительная настройка 1 Нажмите кнопку MEMORY и удерживайте ее более 2 секунд в режиме FM. 2 Запустите автоматическую предварительную настройку. Примечания • Антенну следует растянуть.
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ FM 4 Завершите ручную предварительную настройку. Прием радиостанций с сигналом системы радиоданных y Примечание При выполнении автоматической настройки все установленные радиостанции будут сброшены, а вместо них будут сохранены новые радиостанции. Выбор предварительно настроенных радиостанций (настройка на предварительно настроенную радиостанцию) ■ Выбор станций по типу программы 1 Во время приема FM выберите PTY SEEK в меню FUNCTION. 2 Выберите тип программы.
ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ FM ■ Доступные типы программ Примечание News Новости Current Affairs Текущие события Information Информация Sport Спорт Если сигнал радиостанции с сигналом системы радиоданных слишком слабый, данный аппарат, возможно, не сможет принимать информацию системы радиоданных в полной мере. В частности, для информации RT (радиотекст) требуется большая полоса пропускания, поэтому она может быть менее доступна в меньшей степени по сравнению с другими типами информации.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ В случае возникновения проблем при использовании аппарата сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается, или если проблема не указана в списке, выключите аппарат и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или сервисный центр. Общие Проблема После включения система сразу же выключается.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ iPod™ Проблема Причина Решение На дисплее передней панели отобразилась индикация “iPod Connect Error”. Проблема соединения между аппаратом и iPod. Выключите систему и заново подсоедините iPod к аппарату. iPod не заряжен. iPod неправильно установлен в док-станцию iPod. Извлеките iPod из аппарата, а затем заново установите в докстанцию iPod. Не удается выполнять управление с iPod. Для параметра LIST DISP установлено значение F.PANEL.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Воспроизведение устройства USB Проблема Файл MP3/WMA, содержащийся на устройстве USB, не воспроизводится. Причина Решение Устройство USB не распознано. Выключите систему, а затем снова включите (☞ стр. 4). Отсоедините устройство, когда система выключена. Затем снова подключите устройство и включите систему (☞ стр. 4). Подсоедините адаптер переменного тока, если он поставляется с устройством. Попробуйте использовать другое устройство USB.
ПРИМЕЧАНИЯ О ДИСКАХ И УСТРОЙСТВАХ USB Дисковая информация Данный аппарат разработан для использования с дисками Audio CD, CD-R* и CD-RW*. Этот аппарат может также воспроизводить компактдиски диаметром 8 см. * ISO 9660 • Не подвергайте диски воздействию прямых солнечных лучей, высокой температуры, высокой влажности или пыльных условий. Предупреждение • В случае загрязнения диска протрите его чистой, сухой тканью от центра к краям. Не используйте жидкость для стирания надписей или разбавитель.
ГЛОССАРИЙ ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) Один из методов сжатия аудиоданных, используемый MPEG. Используется необратимый способ сжатия, который обеспечивает высокий уровень сжатия посредством уменьшения количества данных диапазона, с трудом воспринимаемого человеком. Считается, что при этом обеспечивается уменьшение количества данных примерно в 1/11 раза (128 кбит/с) при сохранении качества звука, подобного музыкальным CD. Сигнал, измененный в цифровой формат без сжатия.
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и Использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
Printed in Malaysia WQ45740-1