YSP-1100_VLT-cv.fm Page 1 Monday, August 14, 2006 10:39 AM VLT YSP-1100 © 2006 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place with at least 5 cm of space above (or below) this unit – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
CONTENTS OVERVIEW ........................................................... 2 FEATURES............................................................. 3 USING THIS MANUAL ........................................ 4 SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 5 CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 6 PREPARATION INSTALLATION ................................................. 11 Before installing this unit......................................... 11 Installing this unit ...................
OVERVIEW OVERVIEW It is generally accepted that in order to fully enjoy the benefits of surround sound at home, you must endure the agony of wiring and installing a great number of speakers in the hope that your listening room will give you the same kind of surround sound experience as your local movie theater. YAMAHA YSP-1100 Digital Sound Projector challenges this preconception that complicated speaker setup and troublesome wiring go hand-in-hand with the enjoyment of multi-channel surround sound.
FEATURES FEATURES My beam This unit employs the my beam so that you can achieve a clear sound in noisy environment. You can adjust the beam angle manually or automatically using the supplied remote control. Cinema DSP Digital This unit employs the Cinema DSP Digital technology developed by YAMAHA Electronics Corp. so that you can experience movies at home with all the dramatic sound impact that the director intended to convey.
USING THIS MANUAL USING THIS MANUAL Notes • This manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer to the supplied owner’s manual for the component. • Some operations can be performed by using either the buttons on the main unit or on the remote control. In such cases, the operation is described using remote control operation. • y indicates a tip for your operation. • This manual is printed prior to production.
SUPPLIED ACCESSORIES SUPPLIED ACCESSORIES Remote control (×1) Optical cable (×1) POWER POWER STANDBY/ON AV STB Batteries (×2) (AA, R6, UM-3) INTRODUCTION Check that you have received all of the following parts.
CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel 1 2 INPUT VOLUME 4 5 1 OPTIMIZER MIC jack Use to connect the supplied optimizer microphone to be used to run AUTO SETUP (see page 30). 2 Front panel display Shows information about the operational status of this unit. 3 Remote control sensor Receives infrared signals from the remote control. 4 INPUT Press repeatedly to switch between input sources (TV, VCR, DVD or AUX). See page 39 for details.
CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display 2 NIGHT SLEEP 3 PCM INTRODUCTION 1 4 DIGITAL VOL PL m ft mS dB 5 1 NIGHT indicator Lights up when one of the night listening modes is selected (see page 55). 2 SLEEP indicator Lights up when the sleep timer is turned on (see page 58). 3 Decoder indicators Light up when the corresponding decoder of this unit is in operation (see page 44). 4 Volume level indicator Shows the current volume level (see page 41).
CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel E 1 2 DVD COAXIAL RS-232C REMOTE IN 3 4 AUX TV/STB OPTICAL DIGITAL IN 5 TV/STB 6 7 VCR AUDIO IN 1 RS-232C/REMOTE IN terminals These are control expansion terminals for factory use only (see page 23). 2 DVD COAXIAL DIGITAL IN jack Use to connect a DVD player/recorder via a coaxial digital connection (see page 17). 3 AUX OPTICAL DIGITAL IN jack Use to connect an external component via an optical digital connection (see page 21).
CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control y You can also control other components using the remote control once you set the appropriate remote control codes. See “Controlling other components” on page 82 for details. 1 Infrared window Outputs infrared control signals. Aim this window at the component you want to operate. 2 STANDBY/ON Sets this system to the standby mode (see page 25). 3 Transmission indicator Lights up when infrared control signals are being output.
CONTROLS AND FUNCTIONS H TV POWER Turns on the power of the TV or sets it to the standby mode (see page 82). I AV POWER Turns on the power of the selected component or sets it to the standby mode (see pages 82 and 83). J INPUT1/INPUT2 Selects the input source of the TV (see page 82). K MACRO Use to set the TV macro (see page 84). L SLEEP Sets the sleep timer (see page 58). M INPUTMODE Switches between input modes (AUTO, DTS or ANALOG). See page 75 for details.
INSTALLATION INSTALLATION This section describes a suitable installation location to install the unit using a metal wall bracket, a rack or a stand. Before installing this unit Installing this unit Install this unit where there are no obstacles such as furniture obstructing the path of sound beams. Otherwise, the desired surround sound effects may not be achieved. You may install this unit in parallel with the wall or in the corner.
INSTALLATION ■ Installation examples Example 1 Install this unit as close to the exact center of the wall as possible. Example 2 Install this unit so that the sound beams can be reflected off the walls. Example 3 Install this unit as close to the exact front of your normal listening position.
INSTALLATION ■ Using a metal wall bracket ■ Using a TV stand You can use the optional metal wall bracket to mount this unit on the wall in your listening room. You can use the optional TV stand to install this unit. For detailed information on installing this unit using a TV stand, refer to the installation manual supplied with the optional TV stand.
INSTALLATION ■ Affixing this unit Peel off the film from each of the four supplied fasteners and then secure them to the bottom four corners of this unit and the top of the rack, etc. This unit Peel off the pad on the bottom Peel off the film 2 Fasteners 1 Notes • Do not install this unit on top of a slanted surface. This unit may fall over and cause injury. • Make sure you wipe the surface of the rack, etc. before securing the fasteners.
CONNECTIONS CONNECTIONS This unit is equipped with the following types of audio/video input/output jacks: For audio input • 2 optical digital input jacks • 1 coaxial digital input jack • 2 sets of analog input jacks For video input • 3 composite analog input jacks • 2 sets of component analog input jacks For video output • 1 composite analog output jack • 1 set of component analog output jacks CAUTION Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components
CONNECTIONS Connecting a TV Connect a TV to this unit and display the OSD for easy viewing when you adjust the system parameters in SET MENU. ■ Audio connections ■ Video connections Connect the analog audio output jacks of your TV to the TV/STB AUDIO IN jacks of this unit. If your TV has an optical digital output jack, connect the optical digital output jack of your TV to the TV/STB OPTICAL DIGITAL IN jack of this unit in addition to the analog audio connection.
01EN_YSP-1100_VLT.book Page 17 Tuesday, August 29, 2006 9:29 AM CONNECTIONS Connecting a DVD player/recorder Connect a DVD player/recorder and enjoy DVDs. ■ Video connections Connect the optical digital output jack of your DVD player/recorder to the DVD COAXIAL DIGITAL IN jack of this unit.
CONNECTIONS Connecting a VCR Connect a VCR and enjoy video cassette tapes. ■ Audio connections ■ Video connections Connect the analog audio output jacks of your VCR to the VCR AUDIO IN jacks of this unit. Connect the video output jack of your VCR to the VCR VIDEO IN jack of this unit. Note Be sure to match the left and right output jacks of your VCR with the left and right input jacks of this unit.
01EN_YSP-1100_VLT.book Page 19 Tuesday, August 29, 2006 9:29 AM CONNECTIONS Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner Connect a digital satellite tuner or a cable TV tuner and enjoy digital satellite broadcasting or cable TV broadcasting. ■ Video connections Connect the optical digital output jack of your digital satellite tuner or cable TV tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL IN jack of this unit.
01EN_YSP-1100_VLT.book Page 20 Tuesday, August 29, 2006 9:29 AM CONNECTIONS Connecting a digital airwave tuner If your digital airwave tuner does not support analog broadcasting, make audio/video connections as shown below. ■ Audio connections ■ Video connections Connect the optical digital output jack of your digital airwave tuner to the TV/STB OPTICAL DIGITAL IN jack of this unit.
01EN_YSP-1100_VLT.book Page 21 Tuesday, August 29, 2006 9:29 AM CONNECTIONS Connecting other external components To connect other external components, connect the optical digital output jack of an external component to the AUX OPTICAL DIGITAL IN jack of this unit. Use this connection method to connect an external component that supports an optical digital connection or to connect a DVD player/recorder via an optical digital connection.
CONNECTIONS Connecting a subwoofer To connect a subwoofer, connect the monaural input jack of your subwoofer to the SUBWOOFER jack of this unit. If a subwoofer is connected to this unit, turn on the power of your subwoofer and then run AUTO SETUP (see page 29) or select SWFR for BASS OUT in SUBWOOFER SET (see page 67).
CONNECTIONS Connecting the power supply cable Once all other connections are complete, plug one end of the power supply cable into the AC IN terminal of this unit and then plug the other end into the AC wall outlet. To the AC outlet PREPARATION About the RS-232C/REMOTE IN/IR-OUT terminals The RS-232C, REMOTE IN and IR-OUT terminals do not support normal external component connections. These are control expansion terminals for factory use only.
GETTING STARTED GETTING STARTED Installing batteries in the remote control y Remove the transparent sheet before using the remote control. Press Operation range of the remote control 1 Press and hold the mark on the battery cover and then slide off the cover. 2 Insert the two supplied batteries (AA, R6, UM-3) into the battery compartment. Make sure you insert the batteries according to the polarity markings (+/–). 3 The remote control transmits a directional infrared beam.
GETTING STARTED Using the remote control Turning on the power This section describes how to control this unit using the supplied remote control. The functions of the remote control change depending on the position of the operation mode selector. Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit. The buttons on the remote control numbered 1 to 4 are operational only when you select YSP.
USING SET MENU USING SET MENU Displaying the OSD This section simply describes how to display the OSD (on-screen display) of this unit on your TV screen and set the parameters for your listening room. Once this is complete, you can enjoy real surround sound while watching TV in the comfort of your own home. Note The OSD is not output at the COMPONENT VIDEO OUT jacks of this unit. Connect the VIDEO OUT jack of this unit to the video input jacks of your TV to display the OSD.
USING SET MENU The flow chart of SET MENU The following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure. Run LANGUAGE SETUP. See “CHANGING OSD LANGUAGE” on page 28. Run AUTO SETUP (IntelliBeam). See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 29. If an error occurs SETUP Look for a remedy. See “Error messages for AUTO SETUP” on page 35 for a complete list of error messages and possible remedies. Play back audio signals or adjust the settings for the beam mode and the CINEMA DSP.
CHANGING OSD LANGUAGE CHANGING OSD LANGUAGE This feature allows you to select the language of your choice that appears in the SET MENU of this unit. 1 Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit. 4 Press / to select the language and then press ENTER. TV/AV YSP ENTER 2 Press MENU on the remote control. The SET MENU screen appears on your TV. SET MENU .
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) This unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and broadening the cohesion of all the channels. Just as you would arrange the speaker position of other audio systems, you need to set the beam angle to enjoy the best possible sound from this unit.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Installing the optimizer microphone The supplied optimizer microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening environment. Follow the procedure below to connect the optimizer microphone to this unit and make sure that the optimizer microphone is placed in a proper location and that there are no large obstacles between the optimizer microphone and the walls in your listening room.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Using AUTO SETUP (IntelliBeam) Once the optimizer microphone is firmly connected to this unit and properly placed in your listening room, follow the procedure below to start the AUTO SETUP procedure. You can also enter the AUTO SETUP procedure simply by pressing and holding AUTO SETUP on the remote control more than 2 seconds. In this case, this unit performs both of the beam optimization and sound optimization procedures.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Notes • Make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the AUTO SETUP procedure. • To achieve the best results possible, evacuate yourself from your listening room until the AUTO SETUP procedure is completed so that you may not obstruct the path of sound beams. • Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Press / to select BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only or SOUND OPTIMZ only and then press ENTER. The following screen appears on your TV. ENTER 6 Check the following points once again before starting the AUTO SETUP procedure.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Check that the following screen is displayed on your TV. The results of the AUTO SETUP procedure are displayed on your TV. 10 Disconnect the optimizer microphone from the OPTIMIZER MIC jack on the front panel. Side view Example 1 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :NOT APPLICABLE [ENTER]:Save set-up. [RETURN]:Do not save set-up.
AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Error messages for AUTO SETUP Before the AUTO SETUP procedure starts Error message ERROR E-2 No MIC Detected. Please check MIC connection and re-try. Cause The optimizer microphone is not connected to this unit. Remedy Connect the optimizer microphone to this unit. See page 30 While the AUTO SETUP procedure is in progress If one of the errors shown below except E-1 is displayed, press RETURN.
USING THE SYSTEM MEMORY USING THE SYSTEM MEMORY Convenient usage of the system memory 3 You can save the current settings adjusted in SET MENU in the system memory of this unit. It is handy to save certain settings according to the varying conditions of your listening environment. For example, if there are curtains in the path of beams, the effectiveness of the beams will vary depending on whether the curtains are open or closed. When the curtains are open Press / to select MEMORY and then press ENTER.
USING THE SYSTEM MEMORY 5 Press / to select MEMORY1, MEMORY2 or MEMORY3 and then press ENTER. The following screen appears on your TV. Loading settings You can recall the settings saved in “Saving settings” on page 36 according to the varying conditions of your listening environment. 1 ENTER ENTER Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 Press MENU on the remote control. The SET MENU screen appears on your TV.
USING THE SYSTEM MEMORY 4 Press / to select LOAD and then press ENTER. The following screen appears on your TV. 6 Press ENTER again. The new parameters are saved as MEMORY1, MEMORY2 or MEMORY3. Once the parameters are saved, the display returns to the SET MENU screen. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD F MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU .
PLAYBACK PLAYBACK Selecting the input source You can play back sound from the components connected to this unit simply by pressing INPUT on the front panel repeatedly or pressing one of the input selector buttons (TV, STB, VCR, DVD or AUX) on the remote control. The name of the selected input source and the type of the corresponding input mode appear in the front panel display. ■ Front panel operations Press INPUT on the front panel repeatedly to toggle between TV, DVD, VCR and AUX.
PLAYBACK Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit and then press VCR on the remote control to play back a video tape. TV/AV VCR Playing back sources Once an input source is selected (see page 39), you can play back the selected input source. Note YSP This section uses a DVD player as an example of the playback source.
PLAYBACK Adjusting the volume Muting the sound VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME + STANDBY/ON Press MUTE on the remote control to mute the sound. AUDIO MUTE ON appears in the front panel display, and the volume level indicator flashes. MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE VOL CODE SET Press VOLUME +/– on the front panel or on the remote control to increase or decrease the volume level.
ENJOYING SURROUND SOUND ENJOYING SURROUND SOUND You can enjoy multi channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Select 3 beam, 5 beam and stereo plus 3 beam for multi channel playback. Note When ANGLE TO WALL OR CORNER is set in MANUAL SETUP (see page 62), 5 beam and 3 beam cannot be selected.
ENJOYING SURROUND SOUND Stereo plus 3 beam 3 beam Outputs normal sound from the front left and right channels and sound beams from the center and surround left and right channles. This mode is ideal for watching live recordings on a DVD. Vocals and instrumental sounds can be heard close to the center of the listening position while sound reflections from the venue itself can be heard on your right and left, giving you the feeling that you are sitting right in front of the stage.
ENJOYING SURROUND SOUND ■ Decoder indicators Depending on the input source and the selected surround mode, the indicators in the front panel display light up as follows: Status When PCM signals are being input Indicator PCM When DTS digital signals are being input or when DTS Neo:6 is selected When Dolby Digital signals are being input When Dolby Pro Logic is selected When Dolby Pro Logic II is selected Recommended source Surround mode Dolby Pro Logic – All sources Dolby Pro Logic II Movie Music G
ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying 2-channel sources in surround sound This unit can decode 2-channel sources for 5.1 channel playback so that you can enjoy a variety of surround sound effects by switching the surround mode. 2 Press SURROUND on the remote control repeatedly (or press SURROUND and then press / ) to switch between surround modes.
ENJOYING SURROUND SOUND Adjusting surround mode parameters You can configure the parameters for Dolby Pro Logic II Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround sound effect. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF 0 +10 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP RETURN TEST 1 2 Repeat steps 1 and 2 in “Enjoying 2-channel sources in surround sound” on page 45 and select PL II Music or Neo:6 Music. Press / to select the parameter.
ENJOYING STEREO SOUND ENJOYING STEREO SOUND Stereo playback Notes You can enjoy 2-channel stereo playback by changing the beam mode to the stereo playback using the beam mode buttons on the remote control. The normal sounds are output from the front and left channels in the 2-channel stereo. This is ideal for playing back hi-fi sources, such as CDs, and can be used to replace your TV speakers.
PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM) PLAYING BACK SOUND CLEARLY (My beam) You can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to the my beam, outputs sound beams directly to the listening position in a single channel. In addition, the my beam is also ideal if you do not want the sound beams to be reflected on the walls in your listening room or if you do not disturb others asleep while enjoying music or movies at night.
PLAYING BACK SOUND CLEARLY (My beam) Using manual-adjust function You can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This function is also ideal if the listening position is out of the operation guarantee range of the auto-adjust function. 1 Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit. TV/AV YSP 2 Press MY BEAM on the remote control. MY BEAM is displayed in the front panel display.
USING SOUND FIELD PROGRAMS USING SOUND FIELD PROGRAMS This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from stereo or multi-channel sources. This unit is also equipped with a YAMAHA CINEMA DSP (digital sound field processing) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience.
USING SOUND FIELD PROGRAMS Sound field program descriptions You can select from the following sound field programs based on your listening preference when you play music, movie or sports sources. For details on how to switch between the available sound field programs, see page 52. Note There is only one sports sound field program available. Sound field program Source Feature Music Video This program produces a vibrant environment and lets you feel as if you are at an actual jazz or rock concert.
USING SOUND FIELD PROGRAMS Turning on CINEMA DSP programs 3 You can select from three different sound field programs (MUSIC, MOVIE and SPORTS) depending on the type of sources you want to enjoy. Check that MUSIC is displayed in the front panel display and then press MUSIC on the remote control repeatedly (or press / on the remote control) to switch between the music sound field programs.
USING SOUND FIELD PROGRAMS 3 Check that MOVIE is displayed in the front panel display and then press MOVIE on the remote control repeatedly (or press / on the remote control) to switch between the music sound field programs. VOL MOVIE or 8 ENTER Sci-Fi Spectacle Adventure y For detailed descriptions of each sound field program, see “Sound field program descriptions” on page 51. BASIC OPERATION ■ Sports program Select this sound field program when you play sports sources.
USING SOUND FIELD PROGRAMS Turning off CINEMA DSP programs Adjusting CINEMA DSP effect levels Turn off the CINEMA DSP programs if you want to enjoy the original sound without the sound field program effect. You can enjoy good quality sound with the factory preset parameters. However, you can also adjust the effect level of the CINEMA DSP programs relative to the level of the direct sound so that each sound field program can reflect your listening environment and your preference even more accurately.
USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING MODE/TV VOLUME EQUAL MODE) USING THE VOLUME MODE (Night listening mode/TV volume equal mode) The night listening modes are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit the volume level of the TV so that it will not vary suddenly to a great extent whenever the contents being broadcast change (i.e. due to commercials, etc.).
USING THE VOLUME MODE (Night listening mode/TV volume equal mode) 3 Press / on the remote control to adjust the effect level of compression while NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC or TV EQUAL VOL is displayed. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Select Effect.Lvl:MIN for minimum compression. • Select Effect.Lvl:MID for standard compression. • Select Effect.Lvl:MAX for maximum compression.
USING BASS SOUND ENHANCER (TRUBASS) USING BASS SOUND ENHANCER (TruBass) This unit can produce the perception of an improved low frequency performance with the aid of the SRS TruBass technology, which improves bass even without a subwoofer and provides deeper, richer bass in the presence of a subwoofer. Note The TruBass is not available when the my beam is selected as the beam mode (see page 48).
USING THE SLEEP TIMER USING THE SLEEP TIMER Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified time period. The sleep timer is useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source. Each time you press SLEEP on the remote control, the front panel display changes as shown below.
USING THE SLEEP TIMER Canceling the sleep timer 1 Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit. TV/AV YSP 2 Press SLEEP on the remote control repeatedly so that SLEEP OFF appears in the front panel display. SLEEP VOL SLEEP 3 OFF BASIC OPERATION Wait for a few seconds without operating this unit to confirm the setting for the sleep timer. The SLEEP indicator disappears from the front panel display, indicating that the sleep timer is deactivated.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP To achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to make advanced settings for sound signals, sound beams, digital input and the OSD. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your own listening environment. y • You can save the settings optimized by the AUTO SETUP procedure (see page 36).
MANUAL SETUP Using MANUAL SETUP 3 Use the remote control to access and adjust each parameter. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 Press / to select MANUAL SETUP and then press ENTER. The following screen appears on your TV. ENTER ENTER OFF 0 +10 CH LEVEL MENU TV/AV ;MANUAL SETUP ENTER YSP RETURN TEST .
MANUAL SETUP BEAM MENU Use to manually adjust various parameters related to the sound beam output. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU • Select FLAT TO WALL if this unit is installed in parallel with the wall in your listening room. Adjust the width and length of your listening room as well as the distance of the listening position from this unit and the distance of the center of this unit from the left wall. Listening position from the left wall 2)BEAM MENU .
MANUAL SETUP • Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is installed in the corner in your listening room. Adjust the width and length of your listening room as well as the distance of the listening position from this unit. INSTALLED HEIGHT (Installed height of this unit) Use to adjust the installed height of this unit. Control range: 0.0 m to 3.0 m Initial setting: 1.0 m Listening position from the unit Room width Room length Choices for the room width and length: 2.0 m to 12.
MANUAL SETUP HORIZONTAL ANGLE (Horizontal angle) Use to adjust the horizontal angle of beams for each channel. By adjusting the horizontal angle of the beams, you can optimize the sound beam paths. A test tone is automatically output. ( ) (+) (+) ( ) BEAM TRAVEL LENGTH (Beam travel length) A certain amount of delay must be applied to the sound from each channel so that all sound will arrive at the listening position at the same time.
MANUAL SETUP FOCAL LENGTH (Focal length) Use to set the distance from the front of this unit to the focal point of output for each channel and adjust an expansive feeling of each channel. The focal points except the center channel should be set near the reflection points on the walls. The shorter the distance, more the expansion. TREBLE GAIN (Treble gain) Use to adjust the high frequency output level of each channel.
MANUAL SETUP . OFF C F L )ON R Use to manually adjust various parameters related to the sound output. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)ROOM EQ F)DD/DTS Dynamic Range [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ TONE CONTROL (Tone control) You can adjust the tonal quality of the sound beams.
MANUAL SETUP ■ SUBWOOFER SET (Subwoofer set) Use to manually adjust various subwoofer settings. B)SUBWOOFER SET BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;100Hz LFE LEVEL;;;;;;0dB DISTANCE;;;;;;3.0m p p . ■ MUTE LEVEL (Muting level) Use to adjust how much the mute function reduces the volume level. Choices: MUTE, –20 dB • Select MUTE to completely halt all sound output. • Select –20 dB to reduce the current volume level by 20 dB.
MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range (Dynamic range of Dolby Digital and DTS signals) Use to manually adjust various parameters related to the audio and video input. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU 3 INPUT MENU . A)INPUT B)INPUT C)INPUT D)INPUT ASSIGNMENT MODE TRIM RENAME p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p Use to select the amount of dynamic range compression. This setting is effective only when the unit is decoding Dolby Digital and DTS signals.
MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (Input trim) Use to adjust the input level of the input source. . C)INPUT TRIM TV VCR AUX DVD ANALOG;;;-3.0dB OPTICAL;;-3.0dB ANALOG;;;-3.0dB COAXIAL;;-3.0dB COAXIAL;;-3.0dB p p • Select COMPONENT (1) to assign components to the STB COMPONENT VIDEO IN jacks of this unit. Choices: TV, VCR • Select COMPONENT (2) to assign components to the DVD/AUX COMPONENT VIDEO IN jacks of this unit.
MANUAL SETUP ■ INPUT RENAME (Input rename) DISPLAY MENU Use to change the name of the input source in the OSD and the front panel display. Press an input selector button (TV, STB, DVD, VCR, or AUX) to select the component you want to change the name for and then perform the following procedure. Use to manually adjust various parameters related to the display.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (OSD settings) Use to adjust the display position and the background color of the OSD. ;;;;;;;; ;;; p p . p p OSD SHIFT (OSD shift) Use to adjust the vertical position of the OSD. Adjust towards the – (minus) direction to raise the position of the OSD, and adjust towards the + (plus) direction to lower it.
ADJUSTING THE AUDIO BALANCE ADJUSTING THE AUDIO BALANCE You can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played back in each beam mode to achieve a more true-to-life surround sound experience. 3 Using the test tone You can use the test tone feature to output a test tone from each channel to manually balance the channel levels.
ADJUSTING THE AUDIO BALANCE 5 Press TEST when you have completed all your adjustments. TEST Using the audio output being player back You can also manually adjust the channel levels while playing back an input source such as a DVD. OFF 0 Notes • All the channel levels cannot be adjusted when the stereo playback or my beam is selected as the beam mode (see pages 47 and 48). • FRONT L/R cannot be adjusted when the stereo plus 3 beam is selected as the beam mode (see page 43).
ADJUSTING THE AUDIO BALANCE Note SWFR is only available when a subwoofer is connected to this unit and SWFR is selected for BASS OUT in SOUND MENU (see page 66). 3 Press / to adjust channel volumes. ENTER Control range: –10 dB to +10 dB 4 Wait for a few seconds without operating this unit when you have completed your adjustment. Notes • All the channel levels cannot be adjusted when the stereo playback is selected as the beam mode (see page 47).
SELECTING THE INPUT MODE SELECTING THE INPUT MODE You can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions of the input source. y We recommend setting the input mode to AUTO in most cases. Notes STB • The input mode of VCR is fixed to ANALOG. However, if the TV OPTICAL IN jack of this unit is assigned to VCR, AUTO, DTS and ANALOG become available as the input mode of VCR (see page 68).
ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Using the system parameters 3 Release INPUT on the front panel. Follow the procedure below to enter the system parameters.
ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS 4 Press / to switch between PROTECT: ON and PROTECT: OFF. 3 Press / on the remote control so that MAX VOLUME SET is shown in the front panel display. ENTER ENTER VOL PROTECT: ON VOL MAX VOLUME SET VOL PROTECT: OFF 4 Press ENTER. • Select PROTECT: ON to activate the protection feature. • Select PROTECT: OFF to deactivate the protection feature. 5 Press STANDBY/ON on the front panel to set this unit to the standby mode.
ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Setting the TURN ON VOLUME 6 You can set the initial volume level when the power of this unit is turned on. 1 2 Press STANDBY/ON on the front panel to set this unit to the standby mode. STANDBY/ON Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters” on page 76. The new setting for the maximum volume level will be activated when you turn on the power of this unit next time. Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit.
ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS 4 Press / to switch between DEMO: ON and DEMO: OFF. Setting the FACTORY PRESET You can reset all of the parameters of this unit to the factory presets. This procedure completely resets ALL the parameters in SET MENU. Note ENTER After performing the following procedure you must run the AUTO SETUP again to match your surround sound environment. VOL DEMO: ON 1 Repeat steps 1 to 3 in “Using the system parameters” on page 76.
ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS 5 Press / to switch between PRESET: RESET and PRESET: CANCEL. ENTER VOL PRESET: RESET VOL PRESET: CANCEL • Select PRESET: RESET to reset all of the current settings. • Select PRESET: CANCEL to cancel the resetting procedure. 6 Press STANDBY/ON on the front panel to set this unit to the standby mode. STANDBY/ON The new setting will be activated when you turn on the power of this unit next time.
REMOTE CONTROL FEATURES REMOTE CONTROL FEATURES In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other A/V components made by YAMAHA and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control codes and set the operation mode selector to TV/AV to change the control area.
REMOTE CONTROL FEATURES Controlling other components ■ Operating your TV ■ Operating your DVD player Set the operation mode selector to TV/AV and then press TV to select TV as the input source. The control area of the remote control changes to the TV operation mode. Set the operation mode selector to TV/AV and then press DVD to select DVD as the input source. The control area of the remote control changes to the DVD operation mode.
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Operating your VCR ■ Operating your STB (CATV/Satellite tuner) Set the operation mode selector to TV/AV and then press VCR to select VCR as the input source. The control area of the remote control changes to the VCR operation mode. Set the operation mode selector to TV/AV and then press STB to select STB as the input source. The control area of the remote control changes to the STB operation mode.
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Setting macros for the TV with the tuning capability Using the TV macro The TV macro feature makes it possible to perform a series of operations with the press of a single button. For example, when you want to play a DVD, you would normally turn on the component, select DVD as the input source and press the play button to start playback. The TV macro feature lets you perform all of these operations simply by pressing the DVD macro button.
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Setting macros for the TV without the tuning capability ■ Operating macros 1 1 Press and hold CODE SET on the remote control and then press one of the input selector buttons to select the input source you want to set macros for. Proceed to step 2 while holding down CODE SET. TV MUTE STB DVD AUX TV/AV YSP 2 While holding down, press TV CODE SET 2 VCR Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power supply cable and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. ■ General See page Problem Cause Remedy This unit fails to turn on when STANDBY/ON is pressed, or enters the standby mode soon after the power has been turned on.
TROUBLESHOOTING Cause Distorted or too little bass sound. CROSS OVER in SUBWOOFER SET is set incorrectly. Set CROSS OVER correctly. One of the night listening modes is currently selected. Turn off the night listening modes. TruBass is currently turned on. Turn off TruBass. 57 The volume level of the subwoofer is too high. Turn down the volume level of the subwoofer. — The listening room is not a regular shape. Install this unit in a square or rectangular shaped room.
TROUBLESHOOTING ■ Remote control Problem The remote control does not work and/or function properly. Cause Remedy See page Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum range of 6 m and no more than 30 degrees off-axis from the front panel. 24 Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. — The batteries are weak. Replace all batteries.
GLOSSARY GLOSSARY Audio formats ■ Dolby Digital Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front channels (left, center, and right), and 2 surround stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio channels. With an additional channel especially for bass effects, called LFE (low frequency effect), the system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1 channel).
INDEX INDEX A AUTO SETUP (IntelliBeam) ......................................... 29 B Beam mode......................................................... 42, 47, 48 C Cable clamp .................................................................... 15 Cardboard microphone stand.......................................... 31 D Dolby Digital .................................................................. 44 Dolby Pro Logic ............................................................. 44 Dolby Pro Logic II.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AMP SECTION GENERAL • Maximum Output Power (EIAJ) ..................................................2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 40 20 W (100 Hz, 10% THD, 3 Ω) × 2 • Power supply [U.S.A. and Canada models] .............................. AC 120 V, 60 Hz [Australia model] ............................................... AC 240 V, 50 Hz [U.K. and Europe models] ................................. AC 230 V, 50 Hz [China model] .....................................................
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
ÍNDICE IDEA GENERAL .................................................. 2 CARACTERÍSTICAS .......................................... 3 USO DE ESTE MANUAL .................................... 4 ACCESORIOS SUMINISTRADOS .................... 5 CONTROLES Y FUNCIONES ............................ 6 PREPARACIÓN INSTALACIÓN ................................................... 11 Antes de instalar esta unidad .................................. 11 Instalación de esta unidad .......................................
IDEA GENERAL IDEA GENERAL Generalmente se acepta que para disfrutar plenamente de las ventajas del sonido surround en casa, usted tiene que pasar por la molestia de conectar e instalar un gran número de altavoces y poder así disfrutar del mismo sonido surround que el de un cine.
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Mi haz Esta unidad emplea mi haz para que usted pueda lograr un sonido claro en un ambiente ruidoso. Puede ajustar el ángulo del haz manualmente o automáticamente utilizando el mando a distancia. Cinema DSP Digital Esta unidad emplea la tecnología Cinema DSP Digital desarrollada por YAMAHA Electronics Corp. para que usted pueda disfrutar de películas en casa con todo el impacto de sonido dramático que el director intenta transmitir.
USO DE ESTE MANUAL USO DE ESTE MANUAL Notas • Este manual describe cómo conectar y utilizar esta unidad. Para conocer detalles de la utilización de componentes externos, consulte los manuales del propietario suministrados con esos componentes. • Algunas operaciones se pueden llevar a cabo con los botones de la unidad principal o del mando a distancia. En tales casos, el funcionamiento se describe utilizando el mando a distancia. • y indica un consejo para su utilización.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS Mando a distancia (×1) Cable óptico (×1) POWER POWER STANDBY/ON AV STB Pilas (×2) (AA, R6, UM-3) INTRODUCCIÓN Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes.
CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero 1 2 INPUT VOLUME 4 5 1 Jack OPTIMIZER MIC Se utiliza para conectar el micrófono optimizador suministrado que va a ser usado para ejecutar AUTO SETUP (vea la página 30). 2 Visualizador del panel delantero Muestra información del estado de funcionamiento de esta unidad. 3 Sensor de mando a distancia Recibe señales infrarrojas del mando a distancia. 4 INPUT Pulse repetidamente para cambiar entre fuentes de entrada (TV, VCR, DVD o AUX).
CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero 2 NIGHT SLEEP 3 PCM INTRODUCCIÓN 1 4 DIGITAL VOL PL m ft mS dB 5 1 Indicador NIGHT Se enciende cuando se selecciona uno de los modos de escucha (vea la página 55). 2 Indicador SLEEP Se enciende cuando el temporizador para dormir está encendido (vea la página 58). 3 Indicadores de decodificador Se enciende cuando funciona el decodificador correspondiente de esta unidad (vea la página 44).
CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero E 1 2 DVD COAXIAL RS-232C REMOTE IN 3 4 AUX TV/STB OPTICAL DIGITAL IN 5 TV/STB 6 7 VCR AUDIO IN 1 Terminales RS-232C/REMOTE IN Éstos son terminales de expansión de control para usar en la fábrica solamente (vea la página 23). 2 Jack DVD COAXIAL DIGITAL IN Se usa para conectar un reproductor/grabadora DVD mediante una conexión digital coaxial (vea la página 17).
CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia y También puede controlar otros componentes con el mando a distancia una vez establecidos los códigos de mando a distancia apropiados. Vea “Control de otros componentes” en la página 82 para conocer detalles. POWER POWER STANDBY/ON AV 3 Indicador de transmisión Se enciende cuando se emiten señales de control infrarrojas. 4 Botones selectores de entrada Se usa para seleccionar una fuente de entrada (STB, VCR, DVD, AUX o TV).
CONTROLES Y FUNCIONES H TV POWER Conecta la alimentación del TV o la pone en el modo de espera (vea la página 82). I AV POWER Conecta la alimentación del componente seleccionado o la pone en el modo de espera (vea las páginas 82 y 83). J INPUT1/INPUT2 Selecciona la fuente de entrada del TV (vea la página 82). K MACRO Se usa para establecer el macro del TV (vea la página 84). L SLEEP Ajusta el temporizador para dormir (vea la página 58). M INPUTMODE Cambia entre los modos de entrada (AUTO, DTS o ANALOG).
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Esta sección describe un lugar de instalación adecuado para poner la unidad usando una ménsula metálica para pared, una estantería o un soporte. Antes de instalar esta unidad Instale esta unidad donde no haya obstáculos como, por ejemplo, muebles obstruyendo la trayectoria de los haces sonoros. De lo contrario no se obtendrán los efectos de sonido surround deseados. Puede instalar esta unidad paralela a una pared o en una esquina.
INSTALACIÓN ■ Ejemplos de instalación Ejemplo 1 Instale esta unidad tan cerca del centro exacto de la pared como sea posible. Ejemplo 2 Instale esta unidad para que los haces de sonido puedan ser reflejados por las paredes.
INSTALACIÓN ■ Utilizando una ménsula metálica para pared Puede usar la ménsula metálica para pared opcional para montar esta unidad en la pared de su habitación de escucha. ■ Utilizando un soporte de TV Para instalar esta unidad puede usar el soporte de TV opcional. Para conocer una información detallada de la instalación de esta unidad utilizando un soporte de TV, consulte el manual de instalación suministrado con el soporte de TV.
INSTALACIÓN ■ Fijación de esta unidad Pele la película de cada uno de los cuatro fiadores suministrados y luego asegúrelos en las cuatro esquinas inferiores de esta unidd y en la parte superior de la estantería, etc. Esta unidad Pele la almohadilla de la parte inferior Pele la película 2 Fiadores 1 Notas • No instale esta unidad sobre superficies inclinadas. Esta unidad se puede caer o causar heridas. • Asegúrese de limpiar la superficie de la estantería, etc. antes de poner los fiadores.
CONEXIONES CONEXIONES Esta unidad está equipada con los tipos siguientes de jacks de entrada/salida de audio/vídeo: Para entrada de audio • 2 jacks de entrada digital óptica • 1 jack de entrada digital coaxial • 2 juegos de jacks de entrada analógica Para entrada de vídeo • 3 jacks de entrada analógica compuesta • 2 juegos de jacks de entrada analógica componente Para salida de vídeo • 1 jack de salida analógica compuesta • 1 juego de jacks de salida analógica componente PRECAUCIÓN No conecte esta unidad
CONEXIONES Conexión de un TV Conecte un TV a esta unidad y visualice la OSD para ver fácilmente cuando usted ajuste los parámetros del sistema en SET MENU. ■ Conexiones de audio ■ Conexiones de vídeo Conecte los jacks de salida de audio analógico de su TV a los jacks TV/STB AUDIO IN de esta unidad. Si su TV tiene un jack de salida digital óptica, conecte este jack de su TV al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL IN de esta unidad además de hacer la conexión de audio analógico.
CONEXIONES Conexión de un reproductor/grabadora DVD Conecte un reproductor/grabadora DVD y disfrute de los DVDs. ■ Conexiones de vídeo Conecte el jack de salida digital óptica de su reproductor/ grabadora DVD al jack DVD COAXIAL DIGITAL IN de esta unidad.
CONEXIONES Conexión de una videograbadora Conecte una videograbadora y disfrute de cintas de casete. ■ Conexiones de audio ■ Conexiones de vídeo Conecte los jacks de salida de audio analógico de su videograbadora a los jacks VCR AUDIO IN de esta unidad. Conecte el jack de salida de vídeo de su videograbadora al jack VCR VIDEO IN de esta unidad. Nota Asegúrese de que los jacks de salida derecho e izquierdo de su videograbadora coincidan con los jacks de entrada derecho e izquierdo de esta unidad.
CONEXIONES Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable Conecte un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable y disfrute de las emisiones de satélite digital o de TV por cable. ■ Conexiones de vídeo Conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL IN de esta unidad.
CONEXIONES Conexión de un sintonizador digital de ondas del aire Si su sintonizador digital de ondas del aire no soporta las emisiones analógicas, haga las conexiones de audio y vídeo como se muestra más abajo. ■ Conexiones de audio ■ Conexiones de vídeo Conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador digital de ondas del aire al jack TV/STB OPTICAL DIGITAL IN de esta unidad.
CONEXIONES Conexión de otros componentes externos Para conectar otros componentes externos, conecte el jack de salida digital óptica del componente externo al jack AUX OPTICAL DIGITAL IN de esta unidad. Use este método de conexión para conectar un componente externo que soporte una conexión digital óptica o para conectar un reproductor/grabadora DVD mediante una conexion digital óptica. y Para impedir desenchufar el cable óptico, fíjelo en la abrazadera de cable suministrada (vea la página 15).
CONEXIONES Conexión de un altavoz de subgraves Para conectar un altavoz de subgraves, conecte el jack de entrada monofónica de su altavoz de subgraves al jack SUBWOOFER de esta unidad. Si hay un altavoz de subgraves conectado a esta unidad, encienda dicho altavoz y luego ejecute AUTO SETUP (vea la página 29) o seleccione SWFR para BASS OUT en SUBWOOFER SET (vea la página 67).
CONEXIONES Conexión del cable de alimentación Una vez terminadas todas las demás conexiones, enchufe un extremo del cable de alimentación en el terminal AC IN de esta unidad y luego enchufe el otro extremo en la toma de CA. A la toma de CA PREPARACIÓN Acerca de los terminales RS-232C/REMOTE IN/IR-OUT Los terminales RS-232C, REMOTE IN y IR-OUT no soportan las conexiones de componentes externos normales. Éstos son terminales de expansión de control para usar en la fábrica solamente.
PREPARATIVOS PREPARATIVOS Instalación de las pilas en el mando a distancia y Quite la hoja transparente antes de usar el mando a distancia. Pulse Alcance de funcionamiento del mando a distancia 1 Mantenga pulsada la marca las pilas y deslice la tapa. 2 Introduzca las dos pilas suministradas (AA, R6, UM-3) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de introducir las pilas respetando las marcas de polaridad (+/–). 3 de la tapa de El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional.
PREPARATIVOS Utilización del mando a distancia Encendido de esta unidad Esta sección describe cómo controlar esta unidad utilizando el mando a distancia suministrado. Las funciones del mando a distancia cambian dependiendo de la posición del selector de modo de operación. Ponga el selector de modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad. Los botones del mando a distancia numerados 1 a 4 sólo funcionan cuando se selecciona YSP.
UTILIZACIÓN SET MENU UTILIZACIÓN SET MENU Visualización de la OSD Esta sección describe cómo visualizar la OSD (visualización en pantalla) de esta unidad en su pantalla de TV y cómo poner los parámetros para su habitación de escucha. Una vez completado esto podrá disfrutar de un sonido surround real mientras ve la TV en la comodidad de su propia casa. Nota La OSD no sale por los jacks COMPONENT VIDEO OUT de esta unidad.
UTILIZACIÓN SET MENU El organigrama de SET MENU El diagrama siguiente ilustra las operaciones del procedimiento de preparación. Ejecute LANGUAGE SETUP. Vea “CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD” en la página 28. Ejecute AUTO SETUP (IntelliBeam). Vea “AUTO SETUP (IntelliBeam)” en la página 29. Si ocurre un error INSTALACIÓN Busque un remedio. Consulte “Mensajes de error para AUTO SETUP” en la página 35 para conocer una lista completa de mensajes de errores y remedios posibles.
CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD Esta función le permite seleccionar el idioma de su elección que aparece en el SET MENU de esta unidad. 1 Ponga el selector de modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad. 4 Pulse / para seleccionar el idioma y luego pulse ENTER. TV/AV YSP 2 ENTER Pulse MENU en el mando a distancia. La pantalla SET MENU aparece en su TV. SET MENU .
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Esta unidad crea un campo sonoro reflejando haces sonoros en las paredes de su habitación de escucha y ampliando la cohesión entre todos los canales. Al igual que con la disposición de otros sistemas de audio, usted necesita ajustar el ángulo del haz para disfrutar del mejor sonido posible procedente de esta unidad.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Instalación del micrófono optimizador El micrófono optimizador suministrado recoge y analiza el sonido que produce esta unidad en su ambiente de escucha real. Siga el procedimiento de abajo para conectar el micrófono optimizador a esta unidad y asegurarse de que esté situado en un lugar apropiado y que no haya obstáculos grandes entre él y las paredes de su habitación de escucha.
AUTO SETUP (IntelliBeam) Usando AUTO SETUP (IntelliBeam) Línea central Micrófono optimizador Una vez que el micrófono optimizador esté firmemente conectado a esta unidad y colocado en su habitación de escucha, siga el procedimiento de abajo para empezar el procedimiento AUTO SETUP. También puede introducir el procedimiento AUTO SETUP simplemente manteniendo pulsado AUTO SETUP en el mando a distancia durante más de 2 segundos.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 3 Notas • Asegúrese de que su habitación de escucha esté lo más silenciosa posible mientras hace el procedimiento AUTO SETUP. • Para lograr los mejores resultados posibles se le recomienda salir de su habitación de escucha hasta que termine el procedimiento AUTO SETUP, para que usted no pueda obstruir la trayectoria de los haces sonoros. • Tenga en cuenta que es normal que durante el procedimiento AUTO SETUP salgan tonos de prueba altos.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 Pulse / para seleccionar BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only o SOUND OPTIMZ only y luego pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. ENTER Nota Tendrá que optimizar el ángulo del haz en el procedimiento BEAM OPTIMZ only antes de empezar el procedimiento SOUND OPTIMZ only. Compruebe una vez más los puntos siguientes antes de empezar el procedimiento AUTO SETUP.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 Compruebe que la pantalla siguiente se visualice en su TV. Los resultados del procedimiento AUTO SETUP se visualizan en su TV. Ejemplo 1 Si ‘‘ENVIRONMENT CHECK [FAILED]’’ se visualiza en el paso 8, después de pulsar ENTER se visualiza la pantalla siguiente. En este caso, vea ERROR E-1 en “Mensajes de error para AUTO SETUP” en la página 35. Pulse ENTER para salir de AUTO SETUP y luego vuelva a ejecutar el procedimiento desde el paso 3.
AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ Mensajes de error para AUTO SETUP Antes de empezar el procedimiento AUTO SETUP Mensaje de error ERROR E-2 No MIC Detected. Please check MIC connection and re-try. Causa El micrófono optimizador no está conectado a esta unidad. Remedio Conecte el micrófono optimizador a esta unidad. Vea la página 30 Mientras se realiza el procedimiento AUTO SETUP Pulse RETURN si se muestra uno de los errores de abajo, excepto E-1.
USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Uso conveniente de la memoria del sistema 3 En la memoria del sistema de esta unidad puede guardar los ajustes actuales realizados en SET MENU. Resulta útil guardar ciertos ajustes según las condiciones cambiantes de su habitación de escucha. Por ejemplo, si hay cortinas en el camino de los haces, la efectividad de los mismos cambiará dependiendo de si las cortinas están abiertas o cerradas. Pulse / para seleccionar MEMORY y luego pulse ENTER.
USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA 5 Pulse / para seleccionar MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 y luego pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. Carga de ajustes Puede recuperar los ajustes guardados en “Para guardar ajustes” en la página 36 según las condiciones cambiantes de su habitación de escucha. 1 ENTER ENTER Ponga el selector de modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad. TV/AV YSP 2)MEMORY SAVE 2 Pulse MENU en el mando a distancia.
USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA 4 Pulse / para seleccionar LOAD y luego pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. ENTER 6 Pulse de nuevo ENTER. Los nuevos parámetros se guardan como MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3. Una vez guardados los parámetros, la visualización vuelve a la pantalla siguiente SET MENU. ENTER 1)MEMORY LOAD MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD F MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU F F [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter .
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Selección de la fuente de entrada Puede reproducir sonido de los componentes conectados a esta unidad pulsando simplemente INPUT en el panel delantero de forma repetida o pulsando uno de los botones selectores de entrada (TV, STB, VCR, DVD o AUX) en el mando a distancia. El nombre de la fuente de entrada seleccionada y el tipo del modo de entrada correspondiente aparecen en el visualizador del panel delantero.
REPRODUCCIÓN Ponga el selector del modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad y luego pulse VCR en el mando a distancia para reproducir una cinta de vídeo. TV/AV VCR Reproducción de fuentes Una vez seleccionada una fuente de entrada (vea la página 39), usted podrá reproducir la fuente de entrada seleccionada. Nota YSP Esta sección utiliza un reproductor DVD como ejemplo de fuente de reproducción.
REPRODUCCIÓN Ajuste del volumen Silenciamiento del sonido VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 1 INPUT + VOLUME STANDBY/ON Pulse MUTE en el mando a distancia para silenciar el sonido. AUDIO MUTE ON aparece en el visualizador del panel delantero y el indicador del nivel del sonido parpadea. MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET VOL Pulse VOLUME +/– en el panel delantero del mando a distancia para aumentar o disminuir el nivel del sonido.
DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Cambiando el modo de haces con los botones del modo de haces del mando a distancia, usted puede disfrutar del sonido surround de múltiples canales. Seleccione 3 haces, 5 haces y estéreo más 3 haces para la reproducción multicanal. Nota Cuando ANGLE TO WALL OR CORNER se ponga en MANUAL SETUP (vea la página 62), no se puede seleccionar 5 haces ni 3 haces.
DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Estéreo más 3 haces Da salida a sonido normal de los canales delanteros izquierdo y derecho, y a los haces de sonido de los canales y surround izquierdo y derecho. Este modo es ideal para ver grabaciones en directo en un DVD. Las voces y sonidos de instrumentos se pueden oír cerca del centro de la posición de escucha, mientras que los reflejos del sonido del propio local se pueden oír a su derecha e izquierda, dándole la sensación de estar sentado justo enfrente del escenario.
DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND ■ Indicadores de decodificador Dependiendo de la fuente de entrada y el modo de sonido surround seleccionado, los indicadores del visualizador del panel delantero se encienden de la forma siguiente.
DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Disfrute de fuentes de 2 canales con sonido surround Esta unidad puede decodificar fuentes de 2 canales para reproducir 5.1 canales, para que usted pueda disfrutar de una variedad de efectos de sonido surround cambiando el modo surround. 2 Pulse repetidamente SURROUND en el mando a distancia (o pulse SURROUND y luego pulse / ) para cambiar entre modos surround.
DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Ajuste de parámetros del modo surround Puede configurar los parámetros para Dolby Pro Logic II Music y DTS Neo:6 Music y ajustar con exactitud los efectos de sonido surround. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF +10 0 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP RETURN TEST 1 Repita los pasos 1 y 2 en “Disfrute de fuentes de 2 canales con sonido surround” en la página 45 y seleccione PL II Music o Neo:6 Music.
DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO Reproducción estéreo Notas Cambiando el modo de haces a reproducción estéreo con los botones del modo de haces del mando a distancia, usted puede disfrutar de la reproducción estereo de 2 canales. Los sonidos normales salen de los canales delanteros izquierdo y derecho en estéreo de 2 canales. Esto es ideal para reproducir fuentes de alta fidelidad, como CDs, y podrá usarse para reemplazar a los altavoces de su TV.
REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (MI HAZ) REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (Mi haz) Cambiando el modo de haces a mi haz puede mejorar la capacidad de oír la reproducción en ambientes ruidosos; los haces de sonido salen directamente a la posición de escucha en un solo canal. Además, mi haz resulta ideal si no quiere que los haces sonoros se reflejen en las paredes de su habitación de escucha o si no quiere molestar a personas que duermen mientras usted disfruta de películas durante la noche.
REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (Mi haz) Usando la función de ajuste manual Puede ajustar el ángulo del haz manualmente mientras reproduce una fuente de entrada. Esta función también resulta ideal si la posición de escucha está fuera del margen de garantía de operación de la función de ajuste automático. 1 Ponga el selector de modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad. TV/AV YSP 2 Pulse MY BEAM en el mando a distancia.
USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO Esta unidad está equipada con una variedad de decodificadores digitales precisos que le permiten disfrutar de la reproducción de múltiples canales con fuentes estéreo o de múltiples canales. Esta unidad también está equipada con un chip CINEMA DSP (procesamiento de campo sonoro digital) de YAMAHA que contiene varios campos sonoros para mejorar aún más la reproducción.
USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO Descripciones de programas de campos sonoros Cuando reproduzca música, películas o deportes, usted podrá seleccionar los programas de campos sonoros siguientes basándose en sus preferencias. Para conocer detalles de cómo cambiar entre los programas de campos sonoros disponibles, vea la página 52. Nota Sólo hay un programa de campo sonoro de deportes disponible.
USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO Encendido de programas CINEMA DSP 3 Puede seleccionar entre tres programas de campos sonoros diferentes (MUSIC, MOVIE y SPORTS) dependiendo del tipo de fuente que quiera disfrutar. Compruebe que MUSIC se visualice en el visualizador del panel delantero y luego pulse repetidamente MUSIC en el mando a distancia (o pulse / en el mando a distancia) para cambiar entre los programas de campos sonoros de música.
USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO 3 Compruebe que MOVIE se visualice en el visualizador del panel delantero y luego pulse repetidamente MOVIE en el mando a distancia (o pulse / en el mando a distancia) para cambiar entre los programas de campos sonoros de música. 2 Pulse SPORTS en el mando a distancia para seleccionar el programa de campo sonoro de deportes. SPORTS 9 VOL VOL y MOVIE 8 o ENTER • Sólo hay un programa de campo sonoro de deportes disponible.
USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO Apagado de CINEMA DSP programas Ajuste de niveles de efecto CINEMA DSP Apague los programas CINEMA DSP si quiere disfrutar del sonido original sin efecto de programas de campo sonoro. 1 Ponga el selector de modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad. Con los parámetros ajustados en fábrica puede disfrutar de sonido de buena calidad.
UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (MODO DE ESCUCHA NOCTURNA/MODO DE IGUALACIó N DEL VOLUMEN DEL TV) UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV) Los modos de escucha nocturna han sido diseñados para facilitar la escucha a volúmenes bajo durante la noche. Además, usted puede limitar el nivel del volumen del TV para que éste no cambie excesivamente de forma repentina siempre que cambie la emisión (debido a anuncios comerciales, etc.).
UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV) 3 Pulse / en el mando a distancia para ajustar el nivel de efecto de compresión mientras se visualiza NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC o TV EQUAL VOL. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Seleccione Effect.Lvl:MIN para la mínima compresión. • Seleccione Effect.Lvl:MID para la compresión estándar. • Seleccione Effect.Lvl:MAX para la compresión máxima.
USO DEL REALZADOR DE GRAVES (TRUBASS) USO DEL REALZADOR DE GRAVES (TruBass) Esta unidad puede producir la percepción de un rendimiento de frecuencias bajas mejorado con la ayuda de la tecnología SRS TruBass, la cual mejora los graves hasta sin altavoz de subgraves y proporciona graves más profundos y ricos cuando se emplea un altavoz de subgraves. Nota TruBass no está disponible cuando se selecciona mi haz como modo de haces (vea la página 48).
USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar un tiempo especificado. El temporizador para dormir es util si usted va a dormirse después de pasar cierto tiempo mientras esta unidad aún está reproduciendo una fuente. Cada vez que pulsa SLEEP en el mando a distancia, el visualizador del panel delantero cambia como se muestra más abajo.
USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Cancelación del temporizador para dormir 1 Ponga el selector del modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad. TV/AV YSP 2 Pulse repetidamente SLEEP en el mando a distancia para que aparezca SLEEP OFF en el visualizador del panel delantero. SLEEP VOL SLEEP FUNCIONAMIENTO BÁSICO 3 OFF Espere unos pocos segundos sin utilizar esta unidad para confirmar el ajuste del temporizador para dormir.
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Para lograr el sonido surround de mejor calidad, usted puede utilizar MANUAL SETUP para ajustar con precisión los parámetros del ambiente de escucha, y también para hacer ajustes avanzados para señales de sonido, haces sonoros, entrada digital y OSD. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha. y • Puede guardar los ajustes optimizados por el procedimiento AUTO SETUP (vea la página 36).
MANUAL SETUP Utilización MANUAL SETUP 3 Utilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro y ajustarlo. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 Pulse / para seleccionar MANUAL SETUP y luego pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. ENTER ENTER OFF 0 +10 CH LEVEL MENU TV/AV ;MANUAL SETUP ENTER YSP RETURN TEST .
MANUAL SETUP BEAM MENU Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida del haz sonoro. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU • Seleccione FLAT TO WALL si esta unidad está instalada en paralelo con una pared en su habitación de escucha. Ajuste la anchura y longitud de su habitación de escucha, y también las distancias de esta unidad a la posición de escucha y del centro de esta unidad a la pared izquierda. 2)BEAM MENU Posición de escucha desde la pared izquierda .
MANUAL SETUP • Seleccione ANGLE TO WALL OR CORNER si esta unidad está instalada en una esquina de su habitación de escucha. Ajuste la anchura y la longitud de su habitación de escucha así como también la distancia a la posición de escucha desde esta unidad. Posición de escucha desde la unidad INSTALLED HEIGHT (Altura de instalación de esta unidad) Se utiliza para ajustar la altura de instalación de esta unidad. Margen de control: 0.0 m a 3.0 m Ajuste inicial: 1.
MANUAL SETUP HORIZONTAL ANGLE (Ángulo horizontal) Se utiliza para ajustar el ángulo horizontal de los haces para cada canal. Ajustando el ángulo horizontal de los haces usted puede optimizar los caminos de los haces sonoros. Sale automáticamente un tono de prueba. ( ) (+) (+) ( ) BEAM TRAVEL LENGTH (Longitud de recorrido del haz) Deberá aplicarse cierto retardo al sonido procedente de cada canal para que todos los sonidos lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo.
MANUAL SETUP FOCAL LENGTH (Distancia focal) Se utiliza para establecer la distancia de la parte delantera de esta unidad al punto focal de salida para cada canal y para ajustar la sensación expansiva de cada canal. Los puntos focales, excepto el canal central, deberán ajustarse cerca de los puntos de reflexión en las paredes. Cuanto menos distancia, más expansión. TREBLE GAIN (Ganancia de agudos) Se usa para ajustar el nivel de salida de alta frecuencia de cada canal.
MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Ubicación de imagen) Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la salida de sonido. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)ROOM EQ F)DD/DTS Dynamic Range p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p Se usa para ajustar la dirección desde la que se oye el sonido de los canales delanteros izquierdo y derecho, para que cada canal pueda ser oído próximo al canal central.
MANUAL SETUP Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes del altavoz de subgraves. B)SUBWOOFER SET BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;100Hz LFE LEVEL;;;;;;0dB DISTANCE;;;;;;3.0m p Para ajustar cuánto va a reducir la función de silenciamiento el nivel del sonido. Opciones: MUTE, –20 dB • Seleccione MUTE para detener completamente toda la salida de sonido. • Seleccione –20 dB para reducir el nivel de sonido actual en 20 dB. C)MUTE LEVEL p .
MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range (Gama dinámica de señales Dolby Digital y DTS) Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la entrada de audio y vídeo. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU 3 INPUT MENU . A)INPUT B)INPUT C)INPUT D)INPUT ASSIGNMENT MODE TRIM RENAME p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p Para seleccionar la compresión de gama dinámica. Este ajuste sólo es eficaz cuando la unidad decodifica señales Dolby Digital y DTS.
MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (Recorte de entrada) Se usa para ajustar el nivel de entrada de la fuente de entrada. . C)INPUT TRIM TV VCR AUX DVD ANALOG;;;-3.0dB OPTICAL;;-3.0dB ANALOG;;;-3.0dB COAXIAL;;-3.0dB COAXIAL;;-3.0dB p p • Seleccione COMPONENT (1) para asignar componentes a los jacks STB COMPONENT VIDEO IN de esta unidad. Opciones: TV, VCR • Seleccione COMPONENT (2) para asignar componentes a los jacks DVD/AUX COMPONENT VIDEO IN de esta unidad.
MANUAL SETUP ■ INPUT RENAME (Cambio de nombre de entrada) DISPLAY MENU Se usa para cambiar el nombre de la fuente de entrada en el OSD y en el visualizador del panel delantero. Pulse un botón selector de entrada (TV, STB, DVD, VCR o AUX) para seleccionar el componente cuyo nombre quiera cambiar y luego siga el procedimiento siguiente. Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la visualización.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (Ajustes de la OSD) Se usa para ajustar la posición de visualización y el color del fondo de la OSD. ;;;;;;;; ;;; p p . p p OSD SHIFT (Cambio de la OSD) Se utiliza para ajustar la posición vertical de la OSD. Ajuste en la dirección – (menos) para subir la posición de la OSD, y ajuste en la dirección + (más) para bajarla.
AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal usando el tono de prueba o la salida de audio reproducida en cada modo de haz para lograr un sonido surround más real. 3 Utilizando el tono de prueba Puede utilizar la función del tono de prueba para dar salida a un tono de prueba desde cada canal y equilibrar así manualmente los niveles de los canales.
AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO 5 Pulse TEST cuando haya completado todos sus ajustes. TEST Uso de la salida de audio que está siendo reproducida También puede ajustar manualmente los niveles de los canales mientras reproduce una fuente de entrada como, por ejemplo, un DVD. OFF Notas • No se pueden ajustar todos los niveles de los canales cuando se ha seleccionado la reproducción estéreo o mi haz como modo de haz (vea las páginas 47 y 48).
AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO Nota SWFR sólo está disponible cuando hay un altavoz de subgraves conectado a esta unidad y SWFR está seleccionado para BASS OUT en SOUND MENU (vea la página 66). 3 Pulse / canales. para ajustar los volúmenes de los ENTER Margen de control: –10 dB a +10 dB 4 Espere unos pocos segundos sin utilizar esta unidad cuando haya terminado su ajuste.
SELECCIÓN DEL MODO DE ENTRADA SELECCIÓN DEL MODO DE ENTRADA Puede seleccionar el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de entrada seleccionada según sus preferencias o las condiciones de la fuente de entrada. y Le recomendamos ajustar el modo de entrada en AUTO en la mayoría de los casos. Notas STB • El modo de entrada de la videograbadora está fijado en ANALOG.
AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. Estos menús ofrecen operaciones adicionales para ajustar y personalizar la forma en que funciona esta unidad. Utilización de los parámetros del sistema 3 Siga el procedimiento de abajo para entrar en los parámetros del sistema. Suelte INPUT en el panel delantero.
AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA 4 Pulse / para cambiar entre PROTECT: ON y PROTECT: OFF. ENTER ENTER VOL MAX VOLUME SET VOL PROTECT: ON 4 Pulse ENTER. VOL ENTER PROTECT: OFF • Seleccione PROTECT: ON para activar la función de protección. • Seleccione PROTECT: OFF para desactivar la función de protección. 5 5 Pulse / máximo. para ajustar el nivel de sonido Pulse STANDBY/ON en el panel delantero para poner esta unidad en el modo de espera.
AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Ajuste TURN ON VOLUME 6 Puede ajustar el nivel de sonido inicial para cuando se conecta la alimentación de esta unidad. Pulse STANDBY/ON en el panel delantero para poner esta unidad en el modo de espera. STANDBY/ON 1 2 Repita los pasos 1 a 3 en “Utilización de los parámetros del sistema” en la página 76. El nuevo ajuste para el nivel de sonido máximo se activará cuando conecte la alimentación de esta unidad la próxima vez.
AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA 4 Pulse / para cambiar entre DEMO: ON y DEMO: OFF. Ajuste FACTORY PRESET Puede reponer todos los parámetros de esta unidad a sus valores de fábrica. Este procedimiento repone completamente TODOS los parámetros en SET MENU. Nota ENTER Después de realizar el procedimiento siguiente tendrá que ejecutar de nuevo AUTO SETUP para que se adapte a su ambiente del sonido surround. 1 Repita los pasos 1 a 3 en “Utilización de los parámetros del sistema” en la página 76.
AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA 5 Pulse / para cambiar entre PRESET: RESET y PRESET: CANCEL. ENTER VOL PRESET: RESET VOL PRESET: CANCEL • Seleccione PRESET: RESET para reponer todos los ajustes actuales. • Seleccione PRESET: CANCEL para cancelar el procedimiento de reposición. 6 Pulse STANDBY/ON en el panel delantero para poner esta unidad en el modo de espera. STANDBY/ON El nuevo ajuste se activará cuando conecte la alimentación de esta unidad la próxima vez.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes A/V hechos por YAMAHA y otros fabricantes. Para controlar otros componentes deberá preparar el mando a distancia con los códigos de mando a distancia apropiados y poner el selector del modo de operación en TV/AV para cambiar el área de control.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Control de otros componentes ■ Utilización de su TV ■ Utilización de su reproductor DVD Ponga el selector del modo de operación en TV/AV y luego pulse TV para seleccionar TV como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación del TV. Ponga el selector del modo de operación en TV/AV y luego pulse DVD para seleccionar DVD como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación del DVD.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Utilización de su videograbadora ■ Utilización de su STB (Sintonizador CATV/Satélite) Ponga el selector del modo de operación en TV/ AV y luego pulse VCR para seleccionar VCR como fuente de entrada. El área de control del mando a distancia cambia al modo de operación de la videograbadora. Ponga el selector del modo de operación en TV/ AV y luego pulse STB para seleccionar STB como fuente de entrada.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Utilización del macro de TV La función macro de TV permite realizar una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por ejemplo, cuando quiere reproducir un DVD, normalmente tiene que encender el componente, seleccionar DVD como fuente de entrada y pulsar el botón de reproducción para iniciar la reproducción. La función macro de TV le permite realizar todas estas operaciones pulsando simplemente el botón macro de DVD.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Ajuste de macros para TV sin capacidad de sintonización ■ Utilización de macros 1 1 Mantenga pulsado CODE SET en el mando a distancia y luego pulse uno de los botones selectores de entrada para seleccionar la fuente de entrada para la que va a poner los macros. Vaya al paso 2 mientras mantiene pulsado CODE SET.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Sonido grave distorsionado o demasiado bajo. Causa Remedio Vea la página CROSS OVER en SUBWOOFER SET está mal ajustado. Ajuste CROSS OVER correctamente. Está seleccionado uno de los modos de escucha nocturna. Desactive los modos de escucha nocturna. 55 TruBass está actualmente activado. Apague TruBass. 57 El nivel del volumen del altavoz de subgraves está demasiado alto. Baje el volumen del altavoz de subgraves.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distancia Problema El mando a distancia no funciona o funciona mal. Causa Remedio Vea la página Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero. 24 La luz solar directa o de otras luces (lámpara fluorescente tipo inversor, etc.) cae directamente sobre el sensor de mando a distancia de esta unidad. Cambie la posición de esta unidad.
GLOSARIO GLOSARIO Formatos de audio ■ Dolby Digital Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le proporciona un sonido de múltiples canales completamente independiente. Con 3 canales delanteros (izquierdo, central y derecho) y 2 canales surround estéreo, Dolby Digital proporciona 5 canales de audio de gama completa. Con un canal adicional especial para efectos graves, llamado LFE (efecto de baja frecuencia), el sistema tiene un total de 5.1 canales (LFE se cuenta como canal 0.1).
ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO A Abrazadera de cable ....................................................... 15 AUTO SETUP (IntelliBeam) ......................................... 29 C Cable de alimentación .................................................... 23 Código de mando a distancia ......................................... 81 D Dolby Digital .................................................................. 44 Dolby Pro Logic .............................................................
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AMPLIFICADOR GENERALIDADES • Potencia de salida máxima (EIAJ) ................................................. 2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 40 20 W (100 Hz, 10% THD, 3 Ω) × 2 • Alimentación [Modelos de EE.UU. y Canadá] ......................... CA 120 V, 60 Hz [Modelo de Australia] ........................................ CA 240 V, 50 Hz [Modelos del R.U. y Europa] ............................. CA 230 V, 50 Hz [Modelo de China] ...............................
注意: 在操作本机之前请阅读此部分。 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 要确保最好的性能,请仔细阅读此手册。 请将它 保存在安全的地方以备将来参考。 请将本音响系统安装在通风良好、凉爽、干燥、 清洁的地方。上 ( 下 ) 空间不小于 5 厘米,还要 远离直射阳光、热源、振动、灰尘、潮湿和 / 或 寒冷。 请将本机远离其它电子设备,马达或变压器以避 免嗡嗡声。 请勿使本机经受于从冷到热的突然温度改变,勿 将本机放置于高湿度的环境中 (例如有加湿器的 房间)以防止本机内部发生结露,否则可能导致 触电,火灾,损害本机,或人体伤害。 请避免在外部物体可能落入本机的地方或本机可 能遭遇液体滴落或飞溅的地方安装本机。 在本机 的顶部,请勿放置: - 其它组件机,因为它们可能对本机表面造成损 坏或者导致变色。 - 燃烧物体 (例如蜡烛),因为它们可能导致火 灾,对本机造成损害或造成人体伤害。 - 内部装有液体的容器,因为它们可能会摔落并 且液体可能引起用户触电并且会损坏本机。 为了不阻断热量散发,请勿使用报纸,桌布,窗 帘等遮盖本机。 如果本机内的温度升高,可能会
目录 前言 前部面板 ................................ 前部面板显示器 .......................... 后部面板 ................................ 遥控器 .................................. 6 7 8 9 安装 ................................... 11 在安装本机之前 ......................... 11 安装本机 ............................... 11 连接 ................................... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 24 24 25 25 使用 SET MENU .......................... 26 什么是声场 ? ........................... 声场程序种类 ........................... 开启 CINEMA DSP 程序 ...........
概述 概述 普遍认为,为了在家里可以充分享受到环绕声的优越性,就必须忍受多个扬声器的接线和装配的麻烦,因为只 有这样,才能期望在您的听音室能够体验到与在电影院体验到的完全相同的环绕声音响。 YAMAHA YSP-1100 数码音响投影机要挑战这种偏见,既摒弃复杂的扬声器设置和麻烦的相关接线,而充分享受 多声道环绕声音响。 这一苗条的装置,废除了复杂的接线和装配的麻烦,不但易于设置,而且能够再现强有力的的环绕声音响,这 主要得益于其内置的 2 个低音扬声器和 40 个全范围小扬声器。 您可以细调本机的参数来独立控制各个声束的时间延迟,从而使得从各个方向到达收听位置的音响具有高取向 性。 YSP-1100 投射的声束信息包含前方右 (R),前方左 (L),环绕声右 (SR)和环绕声左 (SL)扬声器位置, 通过听音室墙壁的反射,然后到达实际的听音位置。 再加上中央 (C) 声束,本数码音响投影机创造出逼真的 5.
特性 特性 专用声束 本机使用该专用声束因此您可以在嘈杂的环境里获得 清晰的声音。 使用附带的遥控器,您可以手动或自动 调节声束角度。 电影 DSP 数码 本机使用 YAMAHA 电子公司开发的电影 DSP 数码技术, 所以您可以在家里体验电影导演期望传达的那种生动 的音响效果。 多用遥控器 附带的遥控器的预设遥控代码用于控制连接到本机的 DVD 播放机 , VCR, 有线电视调谐器和数码卫星调谐 器。 另外,遥控器还装备有宏功能,所以您可以按下 一个单一的按钮却可以完成一连串的操作。 “ 标。 ”标示和 “IntelliBeam”为 YAMAHA 公司的商 “ 商标。 ”标示和 “Cinema DSP”为 YAMAHA 公司的登录 AUTO SETUP (IntelliBeam) 本机使用自动声束和最优化技术,它借助于附带的最 优化麦克风,使得您可以避免麻烦的边收听边设置的 扬声器设置,就能达到最适合您的收听环境的高精度 声束调节。 前言 数码音响投影机 本机使用数码音响投影机技术,使得用一台简单的机 器就可以控制和驾驭多声道音响,并使其产生多声道 环绕声音响,但是却免除了扬声器装配的麻烦
使用本说明书 使用本说明书 注 • • • • 本说明书介绍如何连接和操作本机。 关于外部装置操作的详细说明,请参考装置附带的说明书。 有些操作能通过使用主机或遥控器上的按钮来执行。 在这种情况下,这些操作将使用遥控器操作来介绍。 y 指示有关您的操作的提示。 本说明书是在产品生产之前印刷的。 由于改进等原因,设计和规格可能会有部分变更。如果说明书和产品存在不同,以产 品为准。 1 在您的听音室安装本机。 请参阅第 11 页上的 “安装”。 2 连接本机到您的电视机和其他外部装置。 请参阅第 15 页上的 “连接”。 3 准备好遥控器并打开本机的电源。 请参阅第 24 页上的 “开始”。 4 启动 AUTO SETUP。 请参阅第 29 页上的 “AUTO SETUP (IntelliBeam)”。 5 播放音源。 请参阅第 39 页上的 “播放”。 6 改变声束模式设置和 / 或 CINEMA DSP 设置。 请参阅第 42 页上的 “享受环绕声音响”。 如果您希望增加设置并调节 7 开启 MANUAL SETUP,进行设置微调和 / 或设置遥控器代码。 请参阅第 60 页上
提供的配件 提供的配件 请检查您收到了下列所有的部件。 遥控器 (x1) 前言 光学缆线 (x1) POWER POWER STANDBY/ON AV STB 电池 (x2) (AA, R06, UM-3) TV VCR DVD AUX INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM OSD 视频针形缆线 (x1) 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 0 (橘黄色) (黄色) OFF +10 CH LEVEL 数码音频针形缆线 (x1) 3BEAM MENU TV/AV 优化器麦克风 (x1) 音频针形缆线 (x1) ENTER YSP RETURN TEST VOLUME CH MUTE TV INPUT TV VOL ( 白色 / 红色 ) TV MUTE CODE SET 缆线夹子 (x1) 纸板麦
控制按钮和功能 控制按钮和功能 前部面板 1 2 3 INPUT VOLUME 4 5 + STANDBY/ON 6 1 OPTIMIZER MIC 插孔 用于连接附带的被用于启动 AUTO SETUP 的优化器麦 克风 (请参阅第 30 页)。 6 STANDBY/ON 打开本机的电源或将其设置为待机模式 (请参阅第 25 页)。 2 前部面板显示器 显示本机的操作状态信息。 注 3 遥控器传感器 接收来自遥控器的红外线信号。 4 INPUT 反复按下该按钮,可以切换输入音源 (TV, VCR, DVD 或 AUX)。详情请参见 请参阅第 39 页。 输出测试音调以体验音束 (请参阅第 72 页)。 5 VOLUME -/+ 控制所有音频声道的音量水平 ( 请参阅第 41 页 )。 6 Zh • 当您打开本机的电源时,你将会听到卡塔声而且在音响出 现之前将有 4 到 5 秒钟的延迟。 • 在待机模式,本机消耗少量电力,以接收来自遥控器的红 外线信号。
控制按钮和功能 前部面板显示器 2 NIGHT SLEEP 3 PCM 4 DIGITAL 前言 1 VOL PL m ft mS dB 5 1 NIGHT 指示器 当夜间收听模式之一被选择时点亮 (请参阅第 55 页)。 4 音量水平指示器 显示现在的音量水平 (请参阅第 41 页)。 2 SLEEP 指示器 当睡眠定时器开启时点亮 (请参阅第 58 页)。 5 多信息显示 当您调节本机的参数时显示信息。 3 解码器指示器 当操作与本机相应的解码器时点亮 (请参阅第 44 页)。 y 使用 MANUAL SETUP 的 DISPLAY MENU 参数,您可以调节前部 面板显示器的亮度 (请参阅第 70 页)。 中文 7 Zh
控制按钮和功能 后部面板 E 1 2 DVD COAXIAL RS-232C REMOTE IN 3 4 AUX TV/STB OPTICAL DIGITAL IN 5 TV/STB 6 7 VCR AUDIO IN 89 VCR SUBWOOFER COMPONENT F 0 A DVD/AUX VIDEO IN B C COMPONENT D COMPONENT STB VIDEO OUT 1 RS-232C/REMOTE IN 端子 这些是仅限于工厂使用的控制扩展端子 (请参阅第 23 页)。 0 DVD/AUX COMPONENT VIDEO IN 插孔 用于通过分量模拟视频方式连接 DVD 播放机 / 录像机 或外部装置 (请参阅第 17 页)。 2 DVD COAXIAL DIGITAL IN 插孔 用于通过同轴数码方式连接 DVD 播放机 / 录像机 (请参阅第 17 页)。 A STB VIDEO IN 插孔 用于通过组合模拟视频方式连接数码卫星调谐器或有 线电视调谐器 (请参阅第 19 页和 20)。 3 AUX OPTICAL DIGI
控制按钮和功能 遥控器 1 红外线窗口 输出红外线控制信号。 将此窗口对准您想要操作的装 置。 y 2 STANDBY/ON 将本系统设置为待机模式 (请参阅第 25 页)。 一旦您设置了相应的遥控器代码,您就可以使用这个遥控器来操作 其他装置。 有关详情,请参见第 82 页上的 “控制其它装置”。 前言 根据操作模式选择开关的位置不同,有些按钮的功能 也许不同 (S)。 本节基本说明用来控制本系统的遥 控器的功能。 3 传送指示器 当红外线控制信号被输出时点亮。 POWER POWER STANDBY/ON AV STB VCR DVD INPUT1 TV 5 VOL MODE 打开或关闭音量模式 (请参阅第 55 页)。 AUX TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO 4 输入选择器按钮 用于选择输入音源 (STB,VCR,DVD,AUX 或 TV)。 用于改变遥控器的操作区域。 (S:TV/AV) MY BEAM
控制按钮和功能 H TV POWER 打开电视机的电源或将其设置为待机模式 (请参阅第 82 页)。 I AV POWER 打开选择的装置的电源或将其设置为待机模式 (请参阅第 82 页和 83)。 J INPUT1/INPUT2 用于选择电视机的输入源 ( 请参阅第 82 页 )。 K MACRO 用于设置电视机宏 (请参阅第 84 页)。 L SLEEP 设置睡眠定时器 ( 请参阅第 58 页 )。 M INPUTMODE 用于切换输入模式 (AUTO,DTS 或 ANALOG)。详细请 参见请参阅第 75 页。 N 声束模式按钮 改变声束模式设置 (请参阅第 42 页 , 47 和 48)。 O SURROUND 选择播放的环绕声模式 (请参阅第 42 页)。 P MY BEAM 用于选择被当作声束模式的专用声束 (请参阅第 48 页)。 Q TruBass 用于有效地再现低音 (请参阅第 57 页)。 R MENU 在您的电视机显示器上显示设置菜单 (请参阅第 31 页和 61)。 显示 DVD 菜单。 (S:TV/AV) S 操作模式选择开关 选择本机的操作模式。 当操作本机时选择 YSP,当操
安装 安装 本章介绍在适当的安装场所用金属挂壁托架,小台架或支架来安装本机。 在安装本机之前 安装本机 在摆放的东西例如家具等不会遮断声束的通道的地方 安装本机。 否则,将无法达到您期望的环绕声效果。 您可以与墙平行或在墙角来安装本机。 房间的墙面不能充分反射声束 房间的墙面吸收声音 房间的尺寸超过了以下范围:宽 (3 到 7 米)X 高 (2 到 3.5 米)X 长 (3 到 7 米) • 从听音位置到扬声器位置不到 1.
安装 ■ 安装例 例1 尽可能在靠近墙壁的正中央位置安装本机。 例2 在声束能从墙壁反射的地方安装本机。 例3 尽可能在靠近您的正常听音位置的正前方安装本机。 12 Zh
安装 ■ 使用金属挂壁托架安装 ■ 使用电视机支架 您可以使用备用的金属挂壁托架将本机安装在您的听 音室的墙上。 您可以使用备用的电视机支架安装本机。 有关使用电 视机支架安装本机的详情,请参阅附带的备用电视机 支架的安装说明书。 金属挂壁托架 TV 本机 准备 TV y 关于如何将金属挂壁托架安装到墙上或将本机安装到金属挂 壁托架上,详细情况请参见附带的金属挂壁托架说明书。 ■ 使用支架安装 您可以把您的电视机放在支架上,再使用市面销售的 小台架放置本机,并将其放置在电视机下面。 支架 本机 ■ 使用小台架安装 您可以使用市面销售的小台架将本机安装在您的电视 机的上面或下面。 TV 当把本机安装在您的电视机的上面时 本机 y 关于如何安装支架或如何安装本机和支架上的电视机,详细 情况请参见附带的支架说明书。 当把本机安装在您的电视机的下面时 注 13 Zh 中文 请确保小台架的大小足够在本机四周能有充分的通风空间 (请参阅第 11 页)以及小台架的强度足够支撑本机和电视 机两者的重量。
安装 ■ 粘贴本机 依次撕开附带的 4 个粘贴片的薄膜,然后将本机底部 的 4 角与小台架顶部的相应部位等粘贴。 本机 撕开底部 的衬垫 撕开薄膜 2 粘贴片 1 注 • 不要在倾斜表面的顶部安装本机。 本机可能会落下并导致 伤害。 • 在粘贴粘贴片之前,请擦拭小台架的表面。 在粘贴粘贴片 时,表面的肮脏和潮湿将会削弱粘贴片的粘贴强度,它有 可能导致本机落下。 14 Zh
连接 连接 本机装备有以下类型的音频 / 视频输入 / 输出插孔: 用于音频输入 • 2 个光学数码输入插孔 • 1 个同轴数码输入插孔 • 2 套模拟输入插孔 用于视频输入 • 3 个组合模拟输入插孔 • 2 套分量模拟输入插孔 用于视频输出 • 1 个组合模拟输出插孔 • 1 套分量模拟输出插孔 准备 使用这些音频 / 视频输入 / 输出插孔连接外部装置如电视机,DVD 播放机,VCR,数码卫星调谐器,有线电视 调谐器和游戏机。 此外,本机联接有超低音扬声器,您可以享受到加强的低音。 关于如何连接各种类型的外 部装置到本机,详细情况请参见请参阅第 16 页到 22。 警告 在所有装置之间的连接完成之前,请勿将本机或其它装置连接到主电源上。 音频连接 视频连接 TV 本机 DVD 播放机 超低音扬声器 VCR 要防止缆线脱落,请将附带的缆线夹子开启面朝上放置,将它 安装到本机的后部面板上适当的位置,然后,将缆线放入缆线 夹子。 数码卫星调谐器,有线电视调谐器 或游戏机 光纤缆线 中文 装配到本机 15 Zh
连接 连接 TV 当您在 SET MENU 调节系统参数时,将电视机连接到本机并显示 OSD 以便于察看。 ■ 音频连接 ■ 视频连接 将电视机的模拟音频输出插孔连接到本机的 TV/STB AUDIO IN 插孔。 如果您的电视机具有光学数码输出 插孔,除了模拟音频连接以外,将电视机的光学数码 输出插孔连接到本机的 TV/STB OPTICAL DIGITAL IN 插孔。 一旦进行了数码音频连接,在进行数码广播 时,数码音频信号可以被输入到本机。 将电视机的视频输入插孔连接到本机的 VIDEO OUT 插 孔。 如果您的电视机具有分量视频输入插孔,除了组 合视频连接以外,将电视机的分量视频输入插孔连接 到本机的 COMPONENT VIDEO OUT 插孔。 一旦进行了分 量视频连接,您就可以分辨率更高的声像。 y • 组合视频信号和分量视频信号的线路相互独立。 • 要防止光学缆线脱落,用附带的缆线夹子夹紧光学缆线 (请参阅第 15 页)。 注 如果您同时将本机连接到模拟音频和光学数码音频输出插孔,如左下图所示,那么,光学数码输出插孔的数码音频信号输出 将优先于模拟音频输出插孔的模拟音频信号输
连接 连接 DVD 播放机 / 录像机 连接 DVD 播放机 / 录像机,欣赏 DVD。 ■ 音频连接 ■ 视频连接 将 DVD 播放机 / 录像机的光学数码输出插孔连接到本 机的 DVD COAXIAL DIGITAL IN 插孔。 如果您将本机 连接到 DVD/VCR 播放机 / 录像机组合,那么,除了光 学数码音频连接以外,将您的 DVD/VCR 播放机 / 录像 机组合的模拟音频输出插孔连接到本机的 VCR AUDIO IN 插孔。 将 DVD 播放机 / 录像机的视频输出插孔连接到本机的 DVD/AUX VIDEO IN 插孔。 如果您的 DVD 播放机 / 录像机具有分量视频输出插孔,将 DVD 播放机 / 录像 机的分量视频输出插孔连接到本机的 DVD/AUX COMPONENT VIDEO IN 插孔。 一旦进行了分量视频连 接,您就可以分辨率更高的声像。 y 准备 要防止光学缆线脱落,用附带的缆线夹子夹紧光学缆线 (请参阅第 15 页)。 注 • 检查您的DVD播放机/录像机是否妥当地设置到输出Dolby Digital和DTS数码音频信号。 如果不是,请调节DVD播放机/录
连接 连接 VCR 连接 VCR ,欣赏录像带。 ■ 音频连接 ■ 视频连接 将 VCR 的模拟音频输出插孔连接到本机的 VCR AUDIO IN 插孔。 将 VCR 的视频输出插孔连接到本机的 VCR VIDEO IN 插孔。 注 确认 VCR 的左和右输出插孔与本机的左和右输入插孔相匹配。 VCR 模拟音频输出 右 视频输出 左 本机的后部面板 COMPONENT TV/STB AUX OPTICAL DVD COAXIAL RS-232C REMOTE IN DIGITAL IN TV/STB VCR AUDIO IN 用于音频连接的缆线 VCR SUBWOOFER DVD/AUX VIDEO IN COMPONENT STB VIDEO OUT 用于视频连接的缆线 音频针形缆线 视频针形缆线 ( 白色 ) ( 白色 ) ( 红色 ) ( 红色 ) 18 Zh COMPONENT (黄色) (黄色)
连接 连接数码卫星调谐器或有线电视调谐器 连接数码卫星调谐器或有线电视调谐器,欣赏数码卫星广播或有线电视广播。 ■ 音频连接 ■ 视频连接 将您的数码卫星调谐器或有线电视调谐器的光学数码 输出端子连接到本机的 TV/STB OPTICAL DIGITAL IN 端子。 除了光学数码音频连接以外,将您的数码卫星 调谐器或有线电视调谐器的模拟音频输出端子连接到 本机的 TV/STB AUDIO IN 端子。 将您的数码卫星调谐器或有线电视调谐器的视频输出 端子连接到本机的 STB VIDEO IN 端子。 如果您的数 码卫星调谐器或有线电视调谐器具有分量视频输出插 孔,将您的数码卫星调谐器或有线电视调谐器的分量 视频输出插孔连接到本机的 STB COMPONENT VIDEO IN 插孔。 一旦进行了分量视频连接,您就可以分辨率更 高的声像。 准备 y 要防止光学缆线脱落,用附带的缆线夹子夹紧光学缆线 (请参阅第 15 页)。 数码卫星调谐器或 有线电视调谐器 光学数码输出 模拟音频输出 右 视频输出 分量视频输出 左 注 您只能进行组合 或分量视频连接 其中之一。 本机的后部面板 C
连接 连接数码广播调谐器 如果您的数码广播调谐器不支持模拟广播,如下所示进行音频 / 视频连接。 ■ 音频连接 ■ 视频连接 将数码广播调谐器的光学数码输出插孔连接到本机的 TV/STB OPTICAL DIGITAL IN 插孔。 在您的数码广播 调谐器和本机之间的光学数码音频连接之外,将本机 的 TV/STB AUDIO IN 插孔连接到电视机的模拟音频输 出插孔。 将数码广播调谐器的视频输出插孔连接到本机的 STB VIDEO IN 插孔。 如果您的数码广播调谐器具有分量 视频输出插孔,将数码广播调谐器的分量视频输出插 孔连接到本机的 STB COMPONENT VIDEO IN 插孔。 一 旦进行了分量视频连接,您就可以分辨率更高的声 像。 y 要防止光学缆线脱落,用附带的缆线夹子夹紧光学缆线 (请参阅第 15 页)。 数码广播调谐器 光学数码输出 视频输出 分量视频输出 连接电视机的模拟音频 输出插孔。 注 您只能进行组合 或分量视频连接 其中之一。 本机的后部面板 COMPONENT AUX TV/STB OPTICAL DVD COAXIAL RS-232C REM
连接 连接其他外部装置 要连接其他外部装置,将外部装置的光学数码输出插孔连接到本机的 AUX OPTICAL DIGITAL IN 插孔。 使用该 连接方式来连接支持光学数码连接的外部装置,或通过光学数码连接方式来连接 DVD 播放机 / 录像机。 y 要防止光学缆线脱落,用附带的缆线夹子夹紧光学缆线 (请参阅第 15 页)。 注 如果您通过同轴数码方式连接 DVD 播放机 / 录像机,请调节 INPUT ASSIGNMENT 的设置 (请参阅第 68 页)。 准备 CD 播放机等 光学数码输出 本机的后部面板 COMPONENT DVD COAXIAL RS-232C REMOTE IN AUX TV/STB OPTICAL DIGITAL IN TV/STB VCR AUDIO IN VCR SUBWOOFER DVD/AUX VIDEO IN COMPONENT COMPONENT STB VIDEO OUT 用于连接的缆线 光学缆线 中文 21 Zh
连接 连接超低音扬声器 要连接超低音扬声器,将超低音扬声器的单声道输入插孔连接到本机的 SUBWOOFER 插孔。 如果超低音扬声器连接到本机,请打开超低音扬声器的电源,然后进行 AUTO SETUP (请参阅第 29 页)或对于 BASS OUT 在 SUBWOOFER SET 选择 SWFR (请参阅第 67 页)。 超低音扬声器 单声道输入 本机的后部面板 COMPONENT DVD COAXIAL RS-232C REMOTE IN TV/STB AUX OPTICAL DIGITAL IN TV/STB VCR AUDIO IN VCR SUBWOOFER 用于连接的缆线 超低音扬声器针形缆线 22 Zh DVD/AUX VIDEO IN COMPONENT COMPONENT STB VIDEO OUT
连接 连接电源线 一旦完成所有其他连接,将电源缆线的一端插入本机的 AC IN 端子,另一端则插入墙壁上的电源插座。 到 AC 插座 准备 关于 RS-232C/REMOTE IN/IR-OUT 端子 RS-232C, REMOTE IN 和 IR-OUT 端子不支持普通外部装置连接。 这些是仅限于工厂使用的控制扩展端子。 RS-232C 端子 AUX COAXIAL RS-232C REMOTE IN IR-OUT 端子 REMOTE IN 端子 DVD TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT TV/STB AUDIO 中文 23 Zh
开始 开始 y 安装遥控器电池 在使用遥控器之前去掉透明薄膜。 按下 遥控器的操作范围 遥控器发射一道有方向性的红外线光束。 在本机的 6 米以内使用遥控器,操作时将遥控器指向遥控器传感 器。 1 按住电池盒盖上的 2 在电池盒中放入两节附带的电池 (AA, R6, UM-3)。 请确认电池的正负极与电池盒中的极性标记一致 (+/-)。 3 标记,滑开盒盖。 大约 6 米 关闭电池盒盖。 注 • 如果您注意到以下情形请更换所有的电池:遥控器的操作范 围减小,指示器不闪烁或者灯变暗。 • 新旧电池请勿混用。 • 请勿将不同型号的电池一起使用 (例如碱性电池和锰电 池)。 请仔细阅读包装,因为这些不同类型的电池可能具 有相同的外形和颜色。 • 使用完的电池也可能漏液。 如果电池漏液,请立即将其处 理掉。 请勿触摸泄漏的物质或让其接触到衣服等。在安装 新电池之前,请彻底清洁电池舱。 • 不要将电池丢弃在一般家庭垃圾里。 处理方法请正确地依 照您所在地的制度进行。 • 遥控器存储的记忆内容在以下情况下可能被消去: - 遥控器没有安装电池超过 2 分钟。 - 遥控器里的电池已经被用完。 -
开始 使用遥控器 打开电源 本节说明使用附带的遥控器如何操作本机。 根据操作 模式选择开关的位置不同,遥控器的功能也许不同。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模 式。 只有当您选择 YSP 时,遥控器上编号为 1 到 4 的按钮才能操作。 另外,根据操作模式选择开关的位 置不同,编号为 5 到 9 的按钮的功能也不同。 这些 按钮所对应的功能,请参阅第 9 页。 y 通过设置适当的遥控器代码,您能控制其它装置 ( 请参阅第 81 页 )。 一旦对每个输入源 (DVD,VCR,STB,TV 或 AUX) 设置了遥控器代码,更多的信息请参见第 82 页上的 “控制 其它装置”的对于每一个输入源的可用遥控按钮的特殊功 能。 INPUT VOLUME + 仅当 YSP 被选择时可操作按钮 STB VCR DVD AV TV DVD AUX AUX TV STB AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP VCR INPUT1 TV INPUT2 MACRO 设置 TV 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3
使用 SET MENU 使用 SET MENU 显示 OSD 本章简单介绍在您的电视机屏幕上如何显示本机的 OSD (在屏显示)以及对您的听音室如何设置参数。 完成 了以上操作,您就可以在您自己的房间里一边舒适地看着电视一边享受真正的环绕声音响。 注 OSD 不通过本机的 COMPONENT VIDEO OUT 插孔输出。 将本机的 VIDEO OUT 插孔连接到电视机的视频输入插孔,显示 OSD。 STB 5 POWER POWER STANDBY/ON VCR INPUT1 AV TV DVD AUX TV INPUT2 MACRO TV 按下遥控器上的 TV,电视机屏幕将显示本机的 OSD。 本机的 OSD 出现在电视机屏幕上也许需要几秒钟 时间。 如果没有出现 OSD,使用电视机的遥控器切换视 频输入直到 OSD 出现为止。 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS
使用 SET MENU 流程图 SET MENU 设置步骤的全部流程如下图所示。 启动 LANGUAGE SETUP。 请参阅第 28 页上的 “改变 OSD 语言”. 启动 AUTO SETUP(IntelliBeam)。 请参阅第 29 页上的 “AUTO SETUP (IntelliBeam)”. 如果出现错误 设置 寻找补救措施。 关于错误信息的全部表格和有效措施,请参见第 35 页上的 “错误讯息 AUTO SETUP”。 播放音频信号或对声束模式和 CINEMA DSP 设置进行调节。 请参阅第 39 页上的 “播放”. 如果您希望增加设置并调节 启动 MANUAL SETUP。 请参阅第 60 页上的 “MANUAL SETUP”.
改变 OSD 语言 改变 OSD 语言 该功能允许您选择出现在本机的 SET MENU 上的各种选择所使用的语言。 1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 4 按下 / ,选择语言 , 然后按下 ENTER。 TV/AV YSP 2 ENTER 按遥控器上的 MENU。 电视机上出现 SET MENU 屏幕。 SET MENU .
AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) 本机在您的听音室里以声束通过墙壁反射而创造一个声场,它使得所有声道间的凝聚力变得更加宽广。 正像 在其他音频系统中您要排列扬声器的位置一样,你需要设置声束角度来享受本机带来的最佳的音响。 本机使用声束最优化功能和声音最优化功能,它借助于附带的最优化麦克风,所以您可以避免麻烦的边收听边 调节的设置,就能达到最适合您的收听环境的高精度声束调节。 这两种功能被总称为 “IntelliBeam”。 声束最优化功能在您的听音室里不用手动设置参数就可以创造最佳环绕声声场。 声音最优化技术完成下列检查并自动进行适当的声音调节。 DISTANCE: 检查从本机到每个声束的距离,然后调节每个声道的延迟,以便每个声束的声音均能以相同的时间到达听音位 置。 EQUALIZING: 调节各个声道的参数均衡器的频率和音量 , 以减低声道之间的染色 , 产生凝聚的音场。 声音最优化功能综合 调节参数均衡器上的 7 个波段的各个波段的三个参数 (频率、音量和 Q 因子),从而可对频率特性进行高精度 的自动调节。 LEVEL: 检查并调节每
AUTO SETUP (IntelliBeam) 安装优化器麦克风 随机提供的优化器麦克风获取和分析本机在您实际的收听环境中产生的声音。 请按照下列步骤将优化器麦克 风连接到本机,请务必将优化器麦克风放置在适当的地方,即在您的听音室的墙和优化器麦克风之间确保没有 大的障碍物。 注 • 在您已经完成 AUTO SETUP 步骤之后,请确保拔掉优化器麦克风。 • 优化器麦克风对热很敏感。 - 请将其远离直射阳光。 - 请勿将其放置在本机上部。 • 不要将优化器麦克风连接到延长缆线,这样做也许会导致错误的最优化声音。 • 如果没有将优化器麦克风放置在您的听音室的适当位置,在 AUTO SETUP 过程中,也许会出现错误。 为了避免出现错误: - 不要将优化器麦克风放置在距离本机的中央位置太左或太右。 - 不要将优化器麦克风放置在本机前部 1.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 使用 AUTO SETUP(IntelliBeam) 现在优化器麦克风已经被放置到您的听音室的适当位 置并稳固地连接到本机,下面要做的是开始 AUTO SETUP 步骤。 只要简单按住遥控器上的 AUTO SETUP 2 秒钟以上, 您也可以进入 AUTO SETUP 过程。 在此情形下,本机 既进行声束最优化也进行声音最优化。 中心线 优化器麦克风 ■ 装配附带的纸板麦克风支架 INPUT + VOLUME STANDBY/ON 您将发现纸板麦克风支架的三个单独的部件 (一个圆 形部件和两个长形部件),它们最初摆放在一起。 2 POWER POWER STANDBY/ON STB 设置 1 VCR INPUT1 AV TV DVD AUX TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO 3 4 MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE
AUTO SETUP (IntelliBeam) 注 3 • 当本机在进行 AUTO SETUP 步骤时,请务必保持听音室的安 静。 • 要得到最佳效果,您应该离开您的听音室,直到 AUTO SETUP 步骤完成,这样就不会干扰声束的路径。 • 请注意,在 AUTO SETUP 步骤中输出很响的测试音是正常 的。 • 如果本机被安装在第 11 页上的 “在安装本机之前”所提 及的房间之一,AUTO SETUP 步骤也许无法成功进行。 在这 种情况下,进行 MANUAL SETUP (请参阅第 60 页),手动 调节相应的参数。 • 如果出现错误就会发出出错警告音,然后 AUTO SETUP 过程 停止,屏幕上出现错误讯息。 有关纠错措施,请参见 第 35 页上的 “错误讯息 AUTO SETUP”。 MENU 按下前部面板或遥控器上的 STANDBY/ON,打开本 机的电源。 如果超低音扬声器连接到本机,请打开超低音扬 声器的电源。 p p 1 SET MENU .
AUTO SETUP (IntelliBeam) 5 按下 / ,选择 BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only 或 SOUND OPTIMZ only,然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 ENTER ENTER AUTO SETUP PREPARATION & CHECK Please connect the MIC. Please place the MIC at least 1.8m/6ft away from the YSP unit. The MIC should be set at ear level when seated. Measurement takes about 3min. After [ENTER] is pressed, please leave the room.
AUTO SETUP (IntelliBeam) 8 检查电视机上显示以下屏幕。 电视机上显示 AUTO SETUP 步骤的结果。 10 从前面板上的 OPTIMIZER MIC 插孔拔下优化器麦 克风。 例1 从侧面看 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :NOT APPLICABLE [ENTER]:Save set-up. [RETURN]:Do not save set-up. 例2 SHOW RESULT MEASUREMENT COMPLETE ENVIRONMENT CHECK[FAILED] BEAM MODE :5 BEAM SUBWOOFER :YES [ENTER]:Save set-up. [RETURN]:Do not save set-up.
AUTO SETUP (IntelliBeam) ■ 错误讯息 AUTO SETUP AUTO SETUP 步骤开始之前 错误讯息 ERROR E-2 No MIC Detected. Please check MIC connection and re-try. 原因 优化器麦克风没有被连接到本机。 措施 将优化器麦克风连接到本机。 参考页 30 在进行 AUTO SETUP 步骤时 如果 E-1 以外的错误之一,如下,显示出来,按下 RETURN。 如果您在步骤 3 通过按下遥控器的 AUTO SETUP 开 始 AUTO SETUP 过程,一旦该屏幕消失后,请再次从步骤 3 进行该过程。 如果您在 3 通过按下遥控器的 MENU 开 始 AUTO SETUP 过程,当步骤 3 的显示出现后,请再次从步骤 4 进行该过程。 如果不能顺利解决问题,请进行 MANUAL SETUP。 原因 措施 参考页 ERROR E-1 Please test in quieter environment.
使用系统存储器 使用系统存储器 系统记忆的方便利用 3 在本机的系统存储器里,您可以保存在 SET MENU 调 节的当前设置。 根据不同的收听环境保存某些设置很 方便。 例如,如果声束通道有窗帘,则声束的效果将 会根据窗帘的打开或关闭而改变。 按下 / ,选择 MEMORY, 然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 ENTER ENTER 当窗帘关闭时 当窗帘打开时 ;MEMORY . 1)LOAD 2)SAVE p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 保存设置 1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 4 按下 / ,选择 SAVE, 然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 TV/AV YSP ENTER 2 ENTER 按遥控器上的 MENU。 电视机上出现 SET MENU 屏幕。 MENU SET MENU .
使用系统存储器 5 按下 / ,选择 MEMORY1, MEMORY2 或 MEMORY3,然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 装载设置 根据各种环境条件,您可以呼出在第 36 页上的 “保 存设置”保存的设置。 1 ENTER 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 ENTER TV/AV YSP 2 2)MEMORY SAVE 按遥控器上的 MENU。 电视机上出现 SET MENU 屏幕。 MEMORY1 Save Now ? SET MENU MENU Push [ENTER] to Save .
使用系统存储器 4 按下 / ,选择 LOAD,然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 ENTER 6 再次按 ENTER。 新的参数被当做 MEMORY1,MEMORY2 或 MEMORY3 保存。 一旦参数被保存,显示返回到 SET MENU 屏幕。 ENTER 1)MEMORY LOAD MEMORY1 Loading ENTER 1)MEMORY LOAD F MEMORY1 MEMORY2 MEMORY3 SET MENU F F [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter .
播放 播放 ■ 前部面板操作 选择输入源 您只需要简单的反复按下前部面板上的 INPUT 按钮, 或按下遥控器上的输入选择器按钮 (TV,STB, VCR, DVD 或 AUX)之一,您就可以在连接到本机的装置上 播放音响。 选择的输入源的名称和相应的输入模式的 类型会显示在前部面板的显示器上。 反复按下前部面板上的 INPUT 按钮,在 TV,DVD,VCR 和 AUX 之间切换。 相应的输入源名称和当前的输入模式的类型会显示在 前部面板的显示器上。 ■ 遥控器操作 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模 式,然后按下遥控器的 TV,播放电视节目。 TV/AV TV YSP VOL INPUT VOLUME + STANDBY/ON 选择的输入源名称 STB VCR DVD INPUT1 AUX TV INPUT2 MACRO 选择的输入模式的类型 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模 式,然后按下遥控器的 STB,播放卫星广播。 TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP TV/AV 5BEAM 3
播放 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模 式,然后按下遥控器的 VCR,播放录像带。 TV/AV 播放音源 一旦选择了输入源 (请参阅第 39 页),您就可以播 放选择的输入源。 VCR YSP 注 本章使用以 DVD 播放机为播放源的事例来介绍。 VOL y 关于您使用的电视机和 DVD 播放机的详细情况,请参见电视 机和 DVD 播放机附带的说明书。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模 式,然后按下遥控器的 AUX,播放连接在本机后面板 的 AUX 插孔上的装置。 TV/AV AUX 1 使用 DVD 播放机附带的遥控器,打开 DVD 播放机的 电源。 2 使用电视机附带的遥控器,切换电视机的视频输 入,DVD 菜单屏幕被显示。 3 如果需要,调低电视机的音量直到听不到声音为 止。 4 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 YSP VOL TV/AV YSP 5 按下遥控器上的 DVD,选择 DVD 当作输入源。 DVD 6 使用附带的遥控器,播放 DVD 播放机里的 DVD。 DVD 播放机的音频信号从本
播放 调节音量 静音 VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 1 INPUT VOLUME + STANDBY/ON 按下遥控器上的 MUTE,选择静音。 AUDIO MUTE ON 出现在前部面板显示器上,音量 水平指示灯闪烁。 MUTE VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE VOL CODE SET 按下前部面板上或遥控器上的 VOLUME +/- 按钮,增 加或减少音量水平。 音量水平的数值出现在前部面板显示器上。 控制范围: MIN (最小), 01 到 99,MAX ( 最大 ) 闪烁 VOL VOLUME VOLUME 前部面板 + 再次按下遥控器上的 MUTE (或按下 VOLUME +/-), 恢复声音输出。 AUDIO MUTE OFF 临时出现在前部面板显示器 (或如果你按下 VOLUME +/-,出现当前音量水平 的数值),音量水平指示灯点亮。 基本操作 2 或 遥控器 VOLUME MUTE 或 VOL 点亮 注 • 所有
享受环绕声音响 享受环绕声音响 使用遥控器的声束模式按钮改变声束模式,您可以享受多声道环绕声音响。 对于多声道播放,选择 3 声束模 式,5 声束模式以及立体声加 3 声束。 注 当在 MANUAL SETUP (请参阅第 62 页)中设置 ANGLE TO WALL OR CORNER 时,不能选择 5 声束和 3 声束。 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 5 声束 从前方左和右,中央,以及环绕声左和右声道输出声 束。 在观看多声道格式录制的 DVD 时或在多声道格式 播放 2 声道音源时,该模式使您最充分地享受环绕声 效果。 按下遥控器上的 5BEAM,选择 5 声束。 OFF 0 +10 CH LEVEL MENU 5BEAM TV/AV 1 ENTER YSP RETURN TEST 1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作
享受环绕声音响 立体声加 3 声束 从前方左和右声道输出正常声音,从中央,以及环绕 声左和右声道输出声束。 对于观看 DVD 录制的实况转 播,该模式最理想。 在靠近收听位置的中央,可以听 到人声和伴奏声,而经过墙壁反射的声音在您的右边 和左边可以听到,给您的感觉是您坐在舞台的正前 方。 3 声束 从前方左和右以及中央声道输出声束。 该模式最适合 全家人一起享受电影的乐趣。 因为收听位置范围很 宽,您可以在大范围内享受到最佳质量的环绕声。 此 外,当听音位置比较靠近后面的墙壁以及环绕声左右 声束不能反射时,您可以使用此模式。 按下遥控器上的 3BEAM,选择 3 声束。 按下遥控器上的 ST+3BEAM ,选择立体声加 3 声束。 ST+3BEAM 3BEAM 2 3 y 如果您在 BEAM MENU 调节 IMAGE LOCATION 的设置,您就可 以收听到更加逼真的环绕声效果 (请参阅第 66 页)。 注 注 前方左和右声束被直接输出到听音位置。 • 当您播放多声道音源时,环绕声左和右信号向下混合 , 从前 方左和右声道输出。 • 前方左和右声束朝向您的听音室的墙壁输出。 • 当 INS
享受环绕声音响 ■ 解码器指示器 ■ 环绕声模式和推荐的音源 根据输入源和选择的环绕声模式,前部面板显示器上 的指示灯在以下情况下点亮: 环绕声模式 Dolby Pro Logic 状态 当输入 PCM 信号时 指示器 当输入 Dolby Digital 信号 时 当 Dolby Pro Logic 被选择时 当 Dolby Pro Logic II 被选 择时 所有音源 Movie Music Game 电影 音乐 游戏 DTS Neo:6 Cinema Music 电影 音乐 注 DIGITAL PL PL y • 反复按下遥控器上的 INPUTMODE,您可以选择输入模式 (AUTO,DTS 或 ANALOG)(请参阅第 75 页)。 • 以 DTS-ES 或 Dolby Digital 5.
享受环绕声音响 以环绕声方式享受 2 声道音源 本机可以将 2 声道播放解码成 5.
享受环绕声音响 调节环绕声模式参数 您可以对 Dolby Pro Logic II Music 和 DTS Neo:6 Music 设置参数,以微调环绕声效果。 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF 0 +10 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP RETURN TEST 1 2 重复第 45 页上的 “以环绕声方式享受 2 声道音 源”的步骤 1 和 2,选择 PL II Music 或 Neo:6 Music。 按下 / ,选择参数。 ENTER 3 按下 / ,配置参数。 ENTER 46 Zh ■ 当 Dolby Pro Logic II Music 被选择时 PANORAMA 给前方左 / 右声道以环绕声效果,分布于所有环 绕声声场,造成开阔的感觉。 选择: ON/OFF 默认设定: OFF DIMENSION 调节前方和环绕声声道的音量差,直到您所期望 的平衡音量。
享受立体声音响 享受立体声音响 立体声播放 注 使用遥控器的声束模式控制按钮改变声束模式到立体 声播放,您可以享受 2 声道立体声播放。 在 2 声道立 体声模式,从前方和左声道输出正常声音。 这样最适 合播放高保真音源,例如 CD,也可以用于替代电视机 扬声器。 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO • 当您播放多声道音源时,除了前方左和右声道以外的所有 信号都被向下混合,从前方左和右声道输出。 从中央和后 方扬声器则无音频输出。 • 当选择立体声播放作为声束模式时,环绕声模式无效。 • 当您以立体声播放 Dolby Digital 音频信号时,动态范围被 压缩。 如果音量水平极度减小,请使用专用声束以外的其 他声束模式。 • 如果立体声播放被当作声束模式选择,环绕声模式 (请参 阅第 44 页)和 CINEMA DSP 程序 (请参阅第 52 页)无效。 MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF 0
清晰播放声音 ( 专用声束 ) 清晰播放声音 ( 专用声束 ) 改变声束模式到专用声束,输出的声束聚集到一个声道,投射到听音位置,从而改善嘈杂环境的听音质量。 此外,如果您不期望声束反射到您的听音室的墙上或者如果当您在夜晚欣赏音乐或电影时不想打扰其他人的睡 眠时,专用声束最理想。 专用声束麦克风 POWER POWER STANDBY/ON AV TV 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF 0 +10 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP RETURN TEST 注 如果专用声束被当作声束模式选择,环绕声模式 (请参阅第 44 页),CINEMA DSP 程序 (请参阅第 50 页)和 TruBass (请参阅第 57 页)无效。 另外,从连接到本机的超低音扬声器无音频输出。 使用自动调节功能 遥控器上的专用声束麦克风可以收集本机的测试音 调,然后声束角度被自动调节。 1 设置操作模式选择
清晰播放声音 ( 专用声束 ) 使用手动调节功能 在播放输入源时,您可以手动调节声束角度。 当听音 位置偏离自动调节功能操作的保证区域时,该功能也 很理想。 1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 TV/AV YSP 2 按遥控器上的 MY BEAM。 MY BEAM 被显示在前部面板显示器上。 MY BEAM 5 3 当 MY BEAM 被显示时,按下 / 调节角度。 控制范围: L90 度 到 R90 度 • 反复按下 ,增加左边的水平线角度。 • 反复按下 ,增加右边的水平线角度。 ENTER 基本操作 VOL 中文 49 Zh
使用声场程序 使用声场程序 本机配备有一系列的精确数码解码器,使您能欣赏来自立体声或多声道的多声道播放。 本机也配备有 YAMAHA CINEMA DSP( 数码声场处理)芯片,芯片中包含几个声场程序,使您能用来增强您的播放感受。 大多数这些声 场程序是著名的交响乐厅、音乐场所和电影院中的实际声音环境的精确数码再现。 y YAMAHA CINEMA DSP 模式兼容所有 Dolby Digital, DTS 和 Dolby Surround 声源。 注 请根据您的收听喜好来选择一个声场程序,而不是完全依靠声场程序的名称选择。 什么是声场 ? 真正创建乐器生动,丰富而完整音调的是来自房间的墙面的多次反射。 除了使声音生动,这些反射也使我们 能够辨别播放机所处的位置以及我们坐着的房间的尺寸和形状。 ■ 声场的要素 在任何环境中,除了来自播放机设备直接入我们耳朵的声音外,还有两类有明显特性的声音反射组成了声场。 早期反射 反射的声音在仅经过一次表面反射后 (例如从天花板或墙面)就极快地进入我们的耳朵 (直接声音后 50 毫秒 到 80 毫秒)。 早期反射实际上增加了直接声音的清晰度。 回响 这是经过一个以上
使用声场程序 声场程序种类 当您播放音乐,电影或体育节目时您可以根据自己的喜好从以下的声场程序进行选择。 如何在可利用的声场 程序之间切换,详情请参阅第 52 页。 注 可使用的体育声场程序仅有一种。 声场程序 音源 此程序产生一种充满活力的氛围,让您感觉您似乎身处实际的爵 士或摇滚音乐会中。 Music Video Concert Hall 性能 音乐 此程序通过大量的临场感,厚重音响的延伸,创建了大型圆形交 响乐厅生动的环绕声效果,让您感觉您似乎正坐在靠近舞台的中 央。 Jazz Club 此程序再现 “底线”,纽约的著名爵士乐俱乐部,的声音环境, 让您感觉您似乎坐在舞台的正前方。 Sci-Fi 此程序清晰再现最新科幻电影的对话和特殊的声音效果,让您感 觉寂静中的广阔宏大的电影空间。 Spectacle 电影 此程序再现最新动作片中令人颤栗的场景,让您感觉情节紧凑动 人的场景的动态和刺激。 Adventure SPORTS 此程序再现宽广和盛大的环境,通过强烈的视觉效果让您对壮观 的场景印象深刻。 体育节目 此程序再现体育节目实况转播的的充满活力的场景,将评论员的
使用声场程序 开启 CINEMA DSP 程序 3 根据您期望欣赏的音源的类型,您可以从三种不同的 声场程序中选择 (MUSIC,MOVIE 和 SPORTS)。 检查 MUSIC 是否显示在前面板显示器上,然后反 复按下遥控器上的 MUSIC 按钮 (或按下遥控器上 的 / ),在音乐声场程序之间切换。 注 VOL • 如果立体声播放(请参阅第 47 页)或专用声束(请参阅第 48 页)被当作声场模式选择,CINEMA DSP 程序无效。 • 如果 CINEMA DSP 程序无效,当您按下遥控器上的声场程序 按钮之一,“Prohibit”出现在前部面板显示器上。 MUSIC 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO 7 ENTER MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 Music Video OFF 0 或 +10 CH LEVEL MENU Concert Hall TV/AV Jazz Club ENTER YSP RETURN TEST y
使用声场程序 3 检查 MOVIE 是否显示在前面板显示器上,然后反 复按下遥控器上的 MOVIE 按钮 (或按下遥控器上 的 / ),在音乐声场程序之间切换。 VOL MOVIE 8 或 ENTER Sci-Fi Spectacle Adventure y 对于每个声场程序的详细介绍,请参阅第 51 页上的 “声场 程序种类”。 ■ 体育节目 1 基本操作 当您播放体育节目音源时,选择该声场程序。 当来自 观众或您的听音室周围的环境声音变得太大时,该程 序在中央位置非常密集地集中了讲解员的声音。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 TV/AV YSP 2 按下遥控器上的 SPORTS,选择体育节目声场程 序。 SPORTS 9 VOL y • 可使用的体育声场程序仅有一种。 • 对于每个声场程序的详细介绍,请参阅第 51 页上的 “声 场程序种类”。 中文 53 Zh
使用声场程序 关闭 CINEMA DSP 程序 调节 CINEMA DSP 效果水平 如果您期望欣赏原声而非声场程序效果,请关闭 CINEMA DSP 程序。 1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 使用工厂预设的参数,您能欣赏高质量的声音。 而 且,您也可以相对于直接声音水平调节 CINEMA DSP 程序的效果水平,因此,每个声场程序可以更加准确 地反映您的收听环境和您的喜好。 1 TV/AV 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 YSP TV/AV YSP 2 按下遥控器上的 OFF,关闭声场程序。 CINEMA DSP OFF 被显示在前部面板显示器上。 2 OFF 0 按下遥控器上的 MUSIC, MOVIE 或 SPORTS,选择 期望的声场程序。 MUSIC 7 MOVIE SPORTS 8 或 或 9 VOL 3 按遥控器上的 / 。 DSP LEVEL 被显示在前部面板显示器上。 VOL 4 按下遥控器上的 效果水平。 / ,调节 CINEMA DSP 程序的 ENTER 控制范围: -
使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 ) 使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 ) 夜间收听模式用于提高在低音量或夜间的可听度。 另外,您可以限制电视机的音量水平,这样音量水平就不 会因为突然地大程度的改变播音内容 (也就是由于广告等)而改变。 INPUT1 TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO 2 反复按下前部面板上的 VOL MODE,选择 NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, TV EQUAL VOL 或 OFF。 MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 VOL MODE OFF 0 +10 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP NIGHT:CINEMA RETURN TEST NIGHT:MUSIC 1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 TV
使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 ) 3 按下遥控器上的 / ,当显示 NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC 或 TV EQUAL VOL 时,调节压缩得 效果水平。 ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • 最小压缩选择 Effect.Lvl:MIN。 • 标准压缩选择 Effect.Lvl:MID。 • 最大压缩选择 Effect.
使用低音增强器 (TRUBASS) 使用低音增强器 (TruBass) 借助于 SRS TruBass 技术,本机可以改善低频性能的感知,即使没有超低音扬声器来改善低音也照样可以提供 如超低音扬声器存在似的深度的丰富的低音。 注 当专用声束被当作声束模式来选择时,TruBass 无效 (请参阅第 48 页)。 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO 3 MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 反复按下前部面板上的 ,选择 TruBass MID 或 TruBass DEEP。 根据您播放的材料的类型,您可以选择 TruBass MID 或 TruBass DEEP。 OFF 0 +10 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP RETURN TEST VOL 1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 或 TV/AV YSP VOL 按遥控器上的 。 当前设置 (TruBass MID, TruBass DEEP, 或 TruB
使用睡眠定时器 使用睡眠定时器 使用此特性以自动设置本机在指定的一定时间之后转为待机模式。 当本机正在播放音源时如果您想在一确定 的时间后睡觉,睡眠定时器将很有用。 每次您按下遥控器上的 SLEEP,前部面板显示器 如下改变。 使用睡眠定时器 SLEEP AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 SLEEP 120min SLEEP 90min SLEEP 60min SLEEP 30min SLEEP OFF OFF 0 +10 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP RETURN TEST 1 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 3 TV/AV YSP 2 反复按下遥控器上的 SLEEP,设置睡眠定时器的 时间量。 选择: 120min, 90min, 60min, 30min, OFF
使用睡眠定时器 取消睡眠定时器 1 设置操作模式选择开关到 YSP,切换本机的操作 模式。 TV/AV YSP 2 反复按下遥控器上的 SLEEP,SLEEP OFF 出现在前 部面板显示器上。 SLEEP VOL SLEEP 3 OFF 基本操作 等待几秒钟而不操作本机,以确认睡眠定时器的 设置。 前部面板显示器上的 SLEEP 指示器消失,指示睡 眠定时器无效。 SLEEP 消失 注 在睡眠定时器无效之前的前一个设置被存储在系统存储器 中,并在您进行下一个新的设置时自动恢复。 y 如果您按下前面板或遥控器上的 STANDBY/ON,设置本机到 待机模式,或拔下 AC 电源插座上的电源缆线,也可使得睡 眠定时器无效。 中文 59 Zh
MANUAL SETUP MANUAL SETUP 要得到最高质量的环绕声,您可以使用 MANUAL SETUP 微调收听环境参数,以及对于声音信号,声束,数码输 入和 OSD 进行高级设置。 改变初始设置 (在每个参数下以粗体指示)以反映您的收听环境的需要。 y • 您可以保存 AUTO SETUP 步骤得到的最优化设置(请参阅第 36 页)。 根据您的收听环境的特定条件的最优化设置,可以根据 您的各种收听环境条件在后来被呼出使用 (请参阅第 37 页)。 • 当您进行 AUTO SETUP 时,SOUND MENU 和 BEAM MENU 里的大多数参数将自动设置(请参阅第 29 页)。 使用 SOUND MENU 和 BEAM MENU,进行附加的调节。 • BEAM MENU 允许您在有效的扬声器菜单对于一般的环绕声效果进行设置。 • 在您对 SOUND MENU, INPUT MENU 和 DISPLAY MENU 的参数进行设置之前,首先要对 BEAM MENU 的参数进行设置。 SOUND MENU 用于手动调节各种涉及声音输出的参数。 项目 特性 页 TONE CONTROL 调节
MANUAL SETUP 使用 MANUAL SETUP 3 使用遥控器来访问和调节每个参数。 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO 按下 / ,选择 MANUAL SETUP, 然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 MY BEAM SURROUND 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 ENTER ENTER OFF 0 +10 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP ;MANUAL SETUP RETURN TEST .
MANUAL SETUP • BEAM MENU 用于手动调节各种涉及声束输出的参数。 SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BEAM MENU 如果本机安装在您的听音室与墙平行的地方,选择 FLAT TO WALL。 调节您的听音室的宽度和长度, 以及从本机到收听位置的距离和从左边墙壁到本机 的中央的距离。 从左边墙壁到收听位置 . A)SETTING PARAMETERS B)BEAM ADJUSTMENT C)IMAGE LOCATION 从本机到收听位置 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 房间长度 y ■ SETTING PARAMETERS (设置参数) 用于设置您的听音室的本机的位置和从收听位置到本 机的距离。 当您对于每一个参数进行设置时,其他涉及到的参数 将自动调节到最适合您的收听环境。 房间宽度 选择房间的宽度和长度 : 2.0 到 12.0 米 选择从本机到收听位置的距离: 1.8 到 9.0 米 选择从左边墙壁到收听位置的距离: 0.6 到 11.
MANUAL SETUP • 如果本机安装在您的听音室的墙角,选择ANGLE TO WALL OR CORNER。 调节您的听音室的长和宽,以 及从收听位置到本机的距离。 INSTALLED HEIGHT (安装本机的高度) 用于调节本机的安装高度。 控制范围: 0.0 米 到 3.0 米 初始设置: 1.0 米 从本机到收听位置 房间宽度 房间长度 选择房间的宽度和长度 : 2.0 到 12.0 米 选择从本机到收听位置的距离: 1.8 到 9.0 米 地板 A)SETTING PARAMETERS 2/3 ----- 5.4m --| [ 5.4m ] | | p p 房间的宽度和长度 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return A)SETTING PARAMETERS 3/3 从本机到收听位置 \ [ 2.5m ] \ F F F F [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return 米 到 3.
MANUAL SETUP HORIZONTAL ANGLE (水平角度) 用于调节每个声道声束的水平角度。 调节声束的水平 角度,可以优化声束通道。 测试音调被自动输出。 ( ) (+) (+) ( ) BEAM TRAVEL LENGTH (声束传播长度) 对每个声道的声音都要施加一定的延迟,以便每个声 束的声音均能以相同的时间到达听音位置。 该菜单设 置声束传播的距离,该距离是指每个声道的声束被输 出并反射到墙壁直到到达听音位置的距离。 下图的线指示的距离。 选择: L90 度 到 R90 度 朝 L (左)调节,向左移动输出方向;朝 R (右)调 节,向右移动输出方向。 选择:0.3 米 到 24.
MANUAL SETUP FOCAL LENGTH (焦点长度) 用于设置每个声道从本机的前方到输出的焦点的距 离,以及调节各声道的开阔感。 除中央声道以外焦点应该设置在靠近墙壁的反射点附 近。 距离越近,越开阔。 TREBLE GAIN ( 高音增益 ) 用于调节每个声道的高频输出水平。 y 如果前方左右或环绕声左右声束的反射点是窗帘或其他会吸 收声音的表面,您可以使用增加这些声束的高音水平的方法 来获得更好的环绕声效果。 焦点长度 焦点 甜点 前左声道 中央声道 ( ) 选择: -12.0 dB 到 +12.0 dB 初始设置: 0 dB • FL 调节前方左声道的高频输出水平。 • FR 调节前方右声道的高频输出水平。 • C 调节中央声道的高频输出水平。 • SL 调节环绕声左声道的高频输出水平。 • SR 调节环绕声右声道的高频输出水平。 (+) e)TREBLE GAIN p p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p 选择: -1.0 米 到 +13.
MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (声象位置) OFF C F L )ON R 用于手动调节各种涉及声音输出的参数。 SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1)SOUND MENU . A)TONE CONTROL B)SUBWOOFER SET C)MUTE LEVEL D)AUDIO DELAY E)ROOM EQ F)DD/DTS Dynamic Range [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p C)IMAGE LOCATION .
MANUAL SETUP ■ SUBWOOFER SET ( 超低音扬声器设置 ) 用于手动调节各种超低音扬声器设置。 B)SUBWOOFER SET BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;100Hz LFE LEVEL;;;;;;0dB DISTANCE;;;;;;3.0m p 用以调节静音功能要减弱音量水平的程度。 选择: MUTE, -20 dB • 选择 MUTE,完全停止所有声音输出。 • 选择 -20 dB,降低当前音量 20dB。 C)MUTE LEVEL p .
MANUAL SETUP ■ DD/DTS Dynamic Range (Dolby Digital 和 DTS 信号的动态范围) 用于选择动态范围压缩量。 此设置仅在本机解码 Dolby Digital 和 DTS 信号时有效。 动态范围是在装 置的噪音之上可以听到的最小音响和不产生失真时可 听到的最大音响之间的差。 选择: MIN (最小), STD (标准), MAX ( 最大 ) INPUT MENU 用于手动调节各种涉及音频和视频输出的参数。 SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU 3 INPUT MENU .
MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM( 输入微调 ) 用于调节输入源的输入水平。 . VCR AUX DVD ) • p p [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return • 选择 COMPOSITE (3),分配装置到本机的 DVD/AUX VIDEO IN 插孔。 选择: AUX, DVD • • A)INPUTCOMPOSITE ASSIGNMENT 4/4 AUX AUX p ) p . (3);;;;; ( p ) p p p p TV TV DVD DVD ANALOG;;;-3.0dB OPTICAL;;-3.0dB ANALOG;;;-3.0dB COAXIAL;;-3.0dB COAXIAL;;-3.0dB [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return A)INPUTCOMPONENT ASSIGNMENT 3/4 .
MANUAL SETUP ■ INPUT RENAME ( 输入重新命名 ) 用于在 OSD 和前部面板显示器改变输入源的名称。 按 下输入选择器按钮 (TV, STB, DVD, VCR, 或 AUX), 选择您期望改变其名称的装置,然后完成下列步骤。 DISPLAY MENU 用于手动调节各种涉及显示的参数。 SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU D)INPUT RENAME DVD -> . A)DIMMER SET B)OSD SET C)UNIT SET p p 4 DISPLAY MENU DVD p 按下 / ,将 _ ( 下划线 ) 置于您想要编辑的空 格或字符之下。 _ ( 下划线 ) 闪烁。 [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p 1 p p [ ]/[ ]:Position [ ]/[ ]:Character [ENTER]:Return ■ DIMMER SET ( 调光器设置 ) 用以调节前部面板显示器的亮度。 A)DIMMER SET .
MANUAL SETUP ■ OSD SET (OSD 设置) 用于调节显示位置和 OSD 的背景色。 ;;;;;;;; ;;; p p .
调节音频平衡 调节音频平衡 使用测试音调或每个声束模式播放的音频输出,您可以调节每个声道的声束输出水平,以达到更加逼真的环绕 声效果。 使用测试音凋 3 您可以使用测试音凋功能,从每个声道输出测试音 凋,手动平衡声道水平。 使用测试音调设置声道水平,所以从您的收听位置听 到的每个声道的音量水平是相同的。 按下 / ,选择您期望调节的声道。 前部面板显示器显示改变如下。 TEST FRONT L TEST CENTER ENTER OFF 0 +10 CH LEVEL TEST FRONT R MENU TEST SUR.R TV/AV ENTER YSP TEST SUR.
调节音频平衡 5 当您完成了所有的调节后,按下 TEST。 TEST 使用正在播放的音频输出 当播放输入源例如 DVD 时,您也可以手动调节声道水 平。 OFF 0 注 • 当立体声播放或专用声束被当作声束模式选择时 (请参阅 第 47 页和 48),所有的声道水平都不能调节。 • 当立体声加 3 声束被当作声束模式选择时 (请参阅第 43 页),FRONT L/R 不能调节。 • 当立体声加 3 声束或立体声播放被当作声束模式选择时 (请参阅第 43 页和 47),FRONT L/R 被自动根据其他声道 的设置调节。 y +10 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER YSP RETURN TEST 1 如果有一个特定的声道的水平不能被调节,- -dB 出现在前 面板显示器上。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 TV/AV YSP 2 反复按下 CH LEVEL(或按下 CH LEVEL,然后按下 / ),选择您期望调节的声道。 前部面板显示器显示改变如下。 CH LEVEL 或 CH LEVEL ENTER CENTER 高级操
调节音频平衡 注 只有当超低音扬声器被连接到本机以及在 SOUND MENU 的 BASS OUT,SWFR 被选择时,SWFR 有效 ( 请参阅第 66 页 )。 3 按下 / ,调节声道音量。 ENTER 控制范围: -10 dB 到 +10 dB 4 当您完成调节后,等待几秒钟不要操作本机。 注 • 当立体声播放被当作声束模式选择时,所有声道的水平都 不能调节 (请参阅第 47 页)。 • 当立体声加 3 声束被当作声束模式选择时(参阅第 41 页), FRONT L/R 不能调节。 • 当专用声束被当作声束模式来选择时 (请参阅第 48 页), 只有 CENTER 能调节。 • 当立体声加 3 声束或立体声播放被当作声束模式选择时 (请参阅第 43 页和 47),FRONT L/R 被自动根据其他声道 的设置调节。 y 如果有一个特定的声道的水平不能被调节,- -dB 出现在前 面板显示器上。 74 Zh
选择输入模式 选择输入模式 根据您的喜好或输入源的条件,您可以选择被选择输入源的音频输入信号的类型。 y 在多数情况下,我们推荐将输入模式设置到 AUTO。 注 STB • VCR 的输入模式被固定到 ANALOG。 但是,如果本机的 TV OPTICAL IN 插孔被分配到 VCR, AUTO, DTS 和 ANALOG 被当 作 VCR 的输入模式变得有效 (请参阅第 68 页)。Ð • ANALOG 不能当作 DVD 和 AUX 的有效输入模式。 POWER POWER STANDBY/ON VCR INPUT1 AV TV DVD AUX TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 1 AUTO 按如下优先顺序自动选择音频输入信号: 1) Dolby Digital 或 DTS 2) PCM 3) 模拟 在多数情况下使用该输入模式。 • TV INPUT2 MACRO 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 TV/AV YSP DTS 只在 DTS 编码的数码信号时选择。 与 AUTO 相比,当播放以 DTS 编码的
调节系统参数 调节系统参数 本机具有附加菜单可显示在前面板显示器上。 这些菜单提供附加的操作来调节和定做本机的操作方式。 使用系统参数 3 释放前部面板上的 INPUT。 遵照下列步骤键入系统参数。 INPUT 设置 MEMORY PROTECT 您可以保护您保存在本机系统记忆中的设置,以防意 外消去或不经意的变动。 INPUT VOLUME + STANDBY/ON CH LEVEL 1 重复 “使用系统参数”的步骤 1 到 3。 2 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 MENU TV/AV ENTER TV/AV YSP 1 YSP RETURN TEST 按下前面板的 STANDBY/ON,关闭本机的电源。 3 确认 MEMORY PROTECT 被显示在前面板显示器上, 然后按下 ENTER。 STANDBY/ON VOL MEMORY PROTECT 2 按住前部面板上的 INPUT,然后按下前部面板上 的 STANDBY/ON,打开本机的电源。 MEMORY PROTECT 被显示在前部面板显示器上。 STANDBY/
调节系统参数 4 按下 / 切换。 ,在PROTECT: ON和PROTECT: OFF之间 3 按下遥控器上的 / 在前部面板显示器上。 ENTER ,MAX VOLUME SET 出现 ENTER VOL VOL PROTECT: ON MAX VOLUME SET 4 按下 ENTER。 VOL PROTECT: OFF • 要激活保护功能,选择 PROTECT: ON。 • 取消保护功能,选择 PROTECT: OFF。 5 ENTER 按下前面板的 STANDBY/ON,设置本机到待机模 式。 STANDBY/ON 5 按下 / ,调节最大音量水平。 新设置将在下一次打开本机电源后被激活。 ENTER 设置 MAX VOLUME 1 重复第 76 页上的 “使用系统参数”的步骤 1 到 3。 2 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 TV/AV YSP 控制范围: MAX,99 到 01,MIN 操作步骤: 1 6 按下前面板的 STANDBY/ON,设置本机到待机模 式。 高级操作 您可以设置最大音量水平,所以本机
调节系统参数 设置 TURN ON VOLUME 6 当本机电源打开时,您可以设置初始音量水平。 按下前面板的 STANDBY/ON,设置本机到待机模 式。 STANDBY/ON 1 重复第 76 页上的“使用系统参数”的步骤 1 到 3。 2 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 当您再次打开本机的电源时,对于最大音量水平 的新的设置将被激活。 设置 DEMO MODE TV/AV YSP 您可以从本机输出测试声束以体验声束。 3 按下遥控器上的 / 在前部面板显示器上。 ,TURN ON VOLUME 出现 y 仅在前面板显示器按下 INPUT,您也可以完成此功能。 当您 按住 INPUT 2 秒以上时,本机输出声束。 声束在左右之间交 替两次后停止。 1 重复第 76 页上的“使用系统参数”的步骤 1 到 3。 2 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 ENTER TV/AV YSP VOL TURN ON VOLUME 4 3 按下遥控器上的 / 部面板显示器上。 ,DEMO MODE 出现在前 按下 EN
调节系统参数 4 按下 / ,在 DEMO: ON 和 DEMO: OFF 之间切换。 设置 FACTORY PRESET 您可以重新设置本机的所有参数,使它们返回到工厂 预设。 该步骤完全重新设置 SET MENU 里的所有参 数。 ENTER 注 在完成以下步骤以后,您必须重新设置 AUTO SETUP,以匹配 您的环绕声环境。 1 重复第 76 页上的“使用系统参数”的步骤 1 到 3。 2 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 VOL DEMO: ON TV/AV YSP VOL DEMO: OFF 3 按下遥控器上的 / 在前部面板显示器上。 ,FACTORY PRESET 出现 • 选择 DEMO: ON,激活演示模式。 • 选择 DEMO: OFF,关闭演示模式。 5 按下前面板的 STANDBY/ON,设置本机到待机模 式。 ENTER STANDBY/ON 新设置将在下一次打开本机电源后被激活。 按下 ENTER,测试声束。 声束在左右之间交替输出。 再次按 ENTER,交替 停止。 VOL FACTORY PRESE
调节系统参数 5 按下 / ,在 PRESET: RESET 和 PRESET: CANCEL 之间切换。 ENTER VOL PRESET: RESET VOL PRESET: CANCEL • 要重新设置所有的当前设置,请选择 PRESET: RESET。 • 要取消重新设置步骤,请选择 PRESET: CANCEL。 6 按下前面板的 STANDBY/ON,设置本机到待机模 式。 STANDBY/ON 新设置将在下一次打开本机电源后被激活。 80 Zh
遥控器特性 遥控器特性 除了控制本机之外,此遥控器还能操作 YAMAHA 和其它厂商制造的其它 A/V 装置。 要控制其它装置,您必须用 适当的遥控器代码设置遥控器,并设置操作模式选择开关到 TV/AV,改变控制区域。 注 根据您正在使用的外部 A/V 装置的类型,即使已经设置遥控器代码,您也许不能使用遥控器操作该装置。 在这种情况下,请 使用该装置附带的遥控器来操作。 设置遥控器代码 2 通过设置适当的遥控器代码,您能控制其它装置。 能对 每个输入区域设置代码 (TV, STB, DVD, VCR 和 AUX)。 有关可用的遥控器代码的完全列表,请参阅本说明书 末尾的 “遥控器代码列表”。 按住 CODE SET 的同时,按下数字按钮键入遥控器 代码。 设置例: YAMAHA DVD 输入范围 SURROUND 6 TV MUTE 按住的同时,按下 STB VCR DVD INPUT1 CODE SET TV SPORTS AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM 1 STEREO ST+3BEAM 3BEAM 2 3 9
遥控器特性 控制其它装置 ■ 操作您的电视机 ■ 操作 DVD 播放机 设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 TV,选择 TV 作为输入源。 遥控器控制区域切换到 TV 操作模式。 设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 DVD,选择 DVD 作为输入源。 遥控器控制区域切换到 DVD 操作模式。 TV TV/AV DVD TV/AV YSP YSP POWER POWER STANDBY/ON AV POWER POWER STANDBY/ON TV AV TV 1 STB VCR DVD INPUT1 AUX TV INPUT2 MACRO 1 2 STB TV DVD AUX TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 3 VCR INPUT1 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 1 2 3 STE
遥控器特性 ■ 操作您的录像机 ■ 操作您的 STB (CATV/ 卫星调谐器 ) 设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 VCR,选 择 VCR 作为输入源。 遥控器控制区域切换到 VCR 操作模式。 设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 STB,选 择 STB 作为输入源。 遥控器控制区域切换到 STB 操作模式。 VCR TV/AV STB TV/AV YSP YSP POWER POWER STANDBY/ON AV POWER POWER STANDBY/ON AV TV TV 1 STB VCR DVD INPUT1 1 AUX STB TV INPUT2 MACRO VCR DVD INPUT1 TV AUX TV INPUT2 MACRO TV AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 1 2
遥控器特性 ■ 对有调谐性能的电视机设置宏 使用电视机宏 电视机宏功能可通过只按一个按钮就执行一系列的操 作。 例如,当您想要播放 DVD 时,通常您要打开该装 置,选择 DVD 为输入源,按下播放按钮以开始播放。 电视机宏功能让您能简单地通过按下 DVD 的宏指令按 钮,就能执行所有这些操作。 1 按住遥控器上的 CODE SET,然后按下输入选择器 按钮之一,选择您期望对其设置宏的输入源。 按住 CODE SET,进行步骤 2。 TV MUTE 注 • 在进行宏设置之前一定要为您的电视机设置遥控器代码。 • 如果您的电视机没有调谐性能,用不同的方法设置宏。 • 如果在设置宏时,您按下遥控器上的不用于设置宏的操作 按钮,设置步骤将被自动取消。 • 如果执行步骤 2 和 3 的时间超过 10 秒钟,设置步骤将被自动 取消。 在此情况下 , 从步骤 1 重新开始。 按住的同时,按 下 CODE SET 2 STB VCR AUX DVD TV 按住 CODE SET 并按下遥控器上的 MACRO。 TV MUTE 按住的同时,按下 MACRO CODE SET POWER P
遥控器特性 ■ 对没有调谐性能的电视机设置宏 ■ 操作宏 1 1 按住遥控器上的 CODE SET,然后按下输入选择器 按钮之一,选择您期望对其设置宏的输入源。 按住 CODE SET,进行步骤 2。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 TV/AV TV MUTE STB VCR DVD YSP AUX 按住的同时,按下 TV CODE SET 2 2 按住 CODE SET 并按下遥控器上的 MACRO。 按住输入选择器按钮大约 2 秒钟,选择对其进行 宏操作的输入源。 在输入模式改变的同时电视机输入改变。 STB TV MUTE 按住的同时,按下 VCR AUX DVD MACRO TV CODE SET 3 ■ 取消宏 按遥控器上的 INPUT1。 1 INPUT1 4 反复按下遥控器上的 CH +/- 或 TV INPUT,屏幕 变成步骤 1 选择的输入源的显示。 按住遥控器上的 CODE SET,然后按下输入选择器 按钮之一,选择您期望对其取消宏的输入源。 按住 CODE SET,进行步骤 2。 TV MUTE
故障排除 故障排除 当本机工作不正常时,请参阅下面的表。 如果您遇到的问题没有列在下面,或如果下面给出的指导不起作用, 请将本机设为待机模式,断开电源导线的连接,并联络距离您最近的 YAMAHA 经销商或服务中心。 ■ 一般 问题 原因 措施 参考页 当按下 STANDBY/ON 时,本机不能打 开,或在打开电源后很快进入待机模 式。 电源线没有牢固地连接到墙壁上的电 源插座或本机后面板上的电源插孔。 将电源线牢固地连接到墙壁上的电源 插座或本机后面板上的电源插孔。 23 本机册曾被暴露在强烈的外部电击 (例如闪电和强烈的静电)。 将本机设为待机模式,断开电源导 线,过 30 秒钟后再次插回,然后正 常使用。 — 内部温度变得过高,过热保护电路被 启用。 请等待大约 1 小时,直到本机冷却, 然后重新打开它。 — 睡眠定时器将本机关闭了。 打开电源,并再次播放信号源。 — 输入或输出电缆连接不正确。 请正确连接导线。 如果问题仍然存 在,导线可能有故障。 15 没有选择适当的输入源。 通过 INPUT 或输入选择器按钮,选择 适当的输入源。 39 音量被调低。
故障排除 问题 低音扭曲或音量太小。 低音太多。 环绕声效果微弱。 Dolby Digital 或 DTS 信号源不能被 播放。 ( 前部面板显示器中的 Dolby Digital 或 DTS 指示器不点亮。) 当超低音扬声器没有连接到本机时有 噪音干涉。 原因 措施 参考页 SUBWOOFER SET 的 CROSS OVER 设定不 正确。 正确设定 CROSS OVER。 67 现在,夜间收听模式之一被选择。 关闭夜间收听模式。 55 现在,TruBass 被打开。 关闭 TruBass。 57 超低音扬声器的音量水平太高。 降低超低音扬声器的音量水平。 — 听音室的形状不规则。 在正方形或长方形形状的房间里安装 本机。 — 声束通道里没有墙壁。 在声束通道里尝试放置一个扁平物 体,例如木板。 — 连接的装置不设为输出 Dolby Digital 或 DTS 数码信号。 按照使用说明书,为您的装置进行适 当的设置。 — 输入模式设为 ANALOG。 将输入模式设为 AUTO。 75 保护电路启动,因为具有超低音元素 的信号被播放。 降低音
故障排除 ■ 遥控器 问题 原因 措施 参考页 距离或角度错误。 遥控器在最大为 6 米的范围内起作 用,且不能偏离前部面板轴心超过 30 度。 24 直射阳光或光照 (来自逆变器型荧光 灯)影响了本机的遥控器传感器。 重新放置本机。 — 电池微弱。 更换所有电池。 24 您期望操作的外部装置没有被当作输 入源选择。 按下前部面板上的 INPUT 或遥控器上 的输入选择器按钮,选择您期望操作 的外部装置。 39 没有正确设置遥控代码。 正确设置遥控代码或使用本说明书最 后的 “遥控器代码列表”尝试对相同 的厂商使用不同的代码。 81 即使遥控代码是正确的,有些型号也 不回应遥控器。 请使用外部设备自带的遥控器。 — 当操作 SET MENU 时,光标按钮不工 作。 操作模式选择开关被无意设置到 TV/AV。 将操作模式选择开关设为 YSP。 — 您不能使用专用声束自动调节功能。 距离或角度错误。 遥控器在最大为 6 米的范围内起作 用,且不能偏离前部面板轴心超过 30 度。 24 遥控器不能工作和 / 或不能正常起作 用。 使用本机的遥控器您不能
术语 术语 音频格式 ■ Dolby Digital Dolby Digital 是一种数码环绕声系统,能给您完全 独立的多声道音频。 Dolby Digital 有 3 个前声道 (左、中、右)和 2 个环绕声立体声声道,能提供 5 个完全范围的音频声道。 它有一个专用于称为 LFE (低频效果)低频效果的额外声道,此系统一共有 5.1 声道 (LFE 被看成 0.1 声道)。 通过对于环绕声 声道使用 2 声道立体声,它比 Dolby Surround 能提 供更精确的移动声音效果和环绕声环境。 由 5 个完全 范围的声道再现的宽广动态范围 (从最大到最小音 量)以及使用数码声音处理所产生的精确声音定位, 能给听者提供前所未有的感动和现场感。 使用本机,您可以根据您自己的欣赏要求自由地选择 从单声道到 5.1- 声道配置的所有声音环境。 ■ DTS (数码影院系统)数码环绕声 DTS 数码环绕声使用 6 声道数码声轨来替换电影的模 拟声轨,现在正迅速在全球影院中受到欢迎。 Digital Theater Systems Inc.
索引 索引 C 测试音 ...................................... 72 D 电源线 ...................................... 23 电视机宏指令 ................................ 84 动态范围 .................................... 68 H 环绕声模式 .................................. 44 L 缆线夹子 .................................... 15 Q 前面板显示器 ................................. 7 S 声场程序 .................................... 50 声束模式 ............................ 42, 47, 48 睡眠定时器 .................................. 58 Y 遥控器 ...............................
规格 规格 AMP 部分 一般 • 最大输出功率 (EIAJ) • 电源 ..................... 2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) x 40 20 W (100 Hz, 10% THD, 3 Ω) x 2 [ 美国和加拿大型号 ] ................ AC 120 [ 澳大利亚型号 ] .................... AC 240 [ 英国和欧洲型号 ] .................. AC 230 [ 中国型号 ] ........................ AC 220 [ 韩国型号 ] ........................ AC 220 [ 通用机型 ] ................. AC 110-120 V, [ 亚洲型号 ] ................. AC 220-240 V, 扬声器部分 小直径扬声器 ............. 4 厘米锥形磁防护罩类型 x 40 低音扬声器 ...............
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA 遥控器代码列表 TV ADMIRAL 292, 293, 216 AIWA 294, 276, 283, 284 AKAI 295, 296 ALBA 296 AOC 297 BELL & HOWELL 292 BESTAR 298 BLAUPUNKT 229, 222 BLUE SKY 298 BRANDT 223 BROC SONIC 297 BUSH 296 BYD:SIGN 201, 202 CLATRONIC 298 CRAIG 224 CROSLEX 225 CURTIS MATHIS 297, 226 DAEWOO 297, 298, 224, 227, 228 DAYTRON 239 DUAL 298 DWIN 293, 281 EMERSON 297, 224, 239, 232 FURGUSON 223, 265, 266 FIRST LINE 298 FISHER 295, 233 FRABA 298 FUJITSU 289 FUNAI 277, 278
JEROLD 722, 728, 729, 732, 733, 734, 735, 736, 737 MAGNAVOX 738 MOTOROLA 748 OAK 739, 742, 743 PANASONIC 744, 745, 746, 747, 783, 784 PHILLIPS 763, 764, 765, 766, 767, 768 PIONEER 748, 785 RADIO SHACK749 SCIENTIFIC ATLANTA 752, 753, 754 SONY 756, 757 TOCOM 755 UNIVERSAL 769, 772, 773, 774, 775 VIEWSTAR 764, 766, 776, 777, 778, 779, 782 SATELLITE TUNER ECHOSTAR 822 GE 837, 838, 839 GENERAL INSTRUMENT 823 HITACHI 824 HUGHES 843, 844, 845, 846 JVC 822 MAGNAVOX 825 PANASONIC 826, 829 PHILLIPS 825, 843, 844, 8
YSP-1100_VLT-cv.fm Page 1 Tuesday, August 29, 2006 9:17 AM VLT YSP-1100 © 2006 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
English Connecting external components to this unit Connect external component such as a TV or DVD player to this unit. Connect your TV or DVD player to this unit using appropriate cables as shown below. Connecting a subwoofer enhances bass sound for listening enjoyment. For further information on connecting other components, see pages 15 to 22 in the Owner’s Manual. YSP-1100 QUICK REFERENCE GUIDE DVD player Cables used for connections Connect cables in the following order.
Continued from the front Carry out the AUTO SETUP (IntelliBeam) procedure to adjust the settings that best match your listening environment. Enjoying surround sound This unit employs the YAMAHA IntelliBeam technology with the aid of the supplied optimizer microphone, allowing you to achieve highly accurate sound adjustments that best match your listening environment. Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure.
Español Conexión de los componentes externos a esta unidad Conexión de componentes externos como una TV o un reproductor DVD a esta unidad. YSP-1100 GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA Conecte su TV o reproductor DVD a la unidad utilizando los cables adecuados, tal como se muestra en el siguiente gráfico. Conectando un subwoofer se mejora el sonido de los bajos, para disfrutar más de la escucha.
Continúa de la otra cara Efectúe el procedimiento de AUTO SETUP (IntelliBeam) para seleccionar los ajustes que mejor correspondan a su entorno de escucha. Disfrute del sonido surround Esta unidad emplea la tecnología IntelliBeam de YAMAHA que, con ayuda del micrófono optimizador incluido, le permite seleccionar con gran precisión los ajustes de sonido que mejor correspondan a su entorno de escucha.