RX-V4600_GB-cv.fm Page 1 Wednesday, August 31, 2005 6:58 PM G YSP-1000 © 2005 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt och rent, lämna ett mellanrum på minst 5 cm ovanför (eller nedanför), och se till att den inte utsätts för direkt solljus, hög värme, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
INNEHÅLL GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING 2 3 4 5 6 Frontpanelen ............................................................. Frontpanelens display ............................................... Baksidan ................................................................... Fjärrkontrollen .......................................................... 6 7 8 9 LJUDÅTERGIVNINGSSTART......................... 39 Val av ingångskälla ................................................ Uppspelning av en källa ................
ÖVERSIKT ÖVERSIKT I allmänhet gäller att man för att kunna utnyttja alla fördelarna med surroundljud i hemmet först måste genomgå våndan att ansluta och installera ett stort antal högtalare i förhoppning om att lyssningsrummet ska erbjuda samma slags surroundljudsupplevelse som i en biosalong. YAMAHA:s digitala ljudprojektor YSP-1000 utmanar föreställningen om att komplicerade högtalarinställningar och besvärliga kabeldragningar går hand i hand med upplevelsen av flerkanaligt surroundljud.
EGENSKAPER EGENSKAPER ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 5-strålsläge ST(STEREO)+3-strålsläge 3-strålsläge Stereoläge Målläge Cinema DSP Digital Ljudprojektorn använder sig av Cinema DSP Digitalteknik, utvecklad av YAMAHA Electronics Corp., för att du ska kunna se på film i det egna vardagsrummet och samtidigt kunna uppleva alla de dramatiska ljudeffekter som regissören velat förmedla.
TILLÄMPNING AV DENNA BRUKSANVISNING TILLÄMPNING AV DENNA BRUKSANVISNING Anmärkningar • Denna bruksanvisning beskriver hur ljudprojektorn ansluts och manövreras. Angående detaljer kring manövrering av externa komponenter hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent. • Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I sådana fall beskrivs aktuell manövrering med hjälp av fjärrkontrollen. • y indikerar tips för användningen.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Kontrollera att samtliga följande delar finns med i förpackningen.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Frontpanelen 1 2 INPUT VOLUME 4 5 1 OPTIMIZER MIC-utgång Anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till denna ingång för körning av AUTO SETUP (se sid. 28). 2 Frontpanelens display På displayen visas information om ljudprojektorns driftstatus. 3 Fjärrkontrollsensor Denna sensor tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen. 4 INPUT Tryck lämpligt antal gånger på denna väljare för att välja önskad ingångskälla (TV, STB, VCR, DVD eller AUX).
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Frontpanelens display 2 NIGHT SLEEP 3 PCM 4 DIGITAL PL INLEDNING 1 VOL m ft mS dB 5 1 Indikatorn NIGHT Denna indikator tänds vid val av ett volymläge (se sid. 56). 2 Indikatorn SLEEP Denna indikator tänds vid inkoppling av insomningstimern (se sid. 60). 3 Indikatorer för dekodrar Dessa indikatorer tänds vid inkoppling av motsvarande dekodrar i ljudprojektorn (se sid. 46). 4 Indikering för volymnivå Här visas aktuell volymnivå (se sid. 40).
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Baksidan E 1 2 DVD COAXIAL RS-232C REMOTE IN 3 4 AUX TV/STB OPTICAL 5 TV/STB DIGITAL IN 6 7 VCR AUDIO IN 1 RS-232C/REMOTE IN-kopplingar Detta är särskilda styrkopplingar endast avsedda för fabriksändamål (se sid. 23). 2 DVD COAXIAL DIGITAL IN-utgång Används för koaxial digital anslutning av en DVD-spelare/brännare (se sid. 17). 3 AUX OPTICAL DIGITAL IN-utgång Används för optisk digital anslutning av en extern komponent (se sid. 21).
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. Fjärrkontrollen y Efter inställning av korrekta fjärrstyrningskoder kan fjärrkontrollen även användas till att manövrera andra komponenter. Vi hänvisar till “Fjärrmanövrering av andra komponenter” på sidan 88 angående detaljer.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. I MACRO Använd denna knapp för inställning av TVmakrofunktionen (se sid. 90). J INPUTMODE Tryck här för att välja lämpligt inmatningsläge (AUTO, DTS eller ANALOG). Se sidan 39 angående detaljer. K SLEEP Med denna knapp ställer man in insomningstimern (se sid. 60). L Strållägesknappar Används till att ändra strållägesinställningar (se sid. 42). M VOL MODE Tryck här för att koppla in eller ur ett volymläge (se sid. 56). N SURROUND Används för val av surroundläge (se sid. 46).
INSTALLERING INSTALLERING Detta avsnitt beskriver val av lämplig plats för installering av ljudprojektorn med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller i en hylla. Innan ljudprojektorn installeras Installering av ljudprojektorn Installera ljudprojektorn på en plats där inga hinder, såsom möbler, är i vägen för ljudstrålarna. Sådana hinder kan medföra att önskade surroundljudseffekter inte kan uppnås. Ljudprojektorn kan installeras längs en vägg eller i ett hörn. Sett från sidan Möbel etc.
INSTALLERING ■ Installeringsexempel Exempel 1 Installera ljudprojektorn så nära väggens exakta mitt som möjligt. Exempel 2 Installera ljudprojektorn så att ljudstrålarna kan reflekteras via väggarna. Exempel 3 Installera ljudprojektorn så rakt framför den normala lyssningsplatsen som möjligt.
INSTALLERING ■ Väggmontering (med metallfäste) ■ Användning av ett tv-ställ Ett metallfäste (tillval) kan användas till att montera ljudprojektorn på en vägg i lyssningsrummet. Ett tv-ställ (tillval) kan användas vid installering av ljudprojektorn. Vi hänvisar till bruksanvisningen till tvstället angående närmare information kring installering av ljudprojektorn med hjälp av ett tv-ställ (tillval).
INSTALLERING ■ Fastsättning av ljudprojektorn Riv av skyddspapperet från var och en av de fyra medföljande fästkuddarna och fäst sedan kuddarna i de fyra hörnen på ljudprojektorns undersida och på ovansidan av hyllan etc. Ljudprojektorn Skala bort dynan på undersidan Riv av skyddsp- 2 apperet Fästkuddar 1 Anmärkningar • Installera inte ljudprojektorn på en yta som lutar. Det kan medföra att ljudprojektorn faller ner och orsakar en olycka.
ANSLUTNINGAR ANSLUTNINGAR Ljudprojektorn är försedd med följande typer av in- och utgångar för ljud/videosignaler: För ljudinmatning • 2 optiska digitala ingångar • 1 koaxial digital ingång • 2 uppsättningar analoga ingångar För videoinmatning • 3 analoga kompositingångar • 2 uppsättningar analoga komponentingångar För videoutmatning • 1 analog kompositutgång • 1 uppsättning analoga komponentutgångar OBSERVERA Anslut aldrig ljudprojektorn eller andra komponenter till ett nätuttag förrän alla anslutningar
ANSLUTNINGAR Anslutning av en tv Anslut en tv till ljudprojektorn för visning av bildskärmsmenyer på tv-skärmen vid inställning av systemparametrar på menyn SET MENU. ■ Ljudanslutningar ■ Videoanslutningar Anslut de analoga ljudutgångarna på tv:n till ingångarna TV/STB AUDIO IN på ljudprojektorn. Om tv:n är försedd med en optisk digital utgång, så anslut, utöver den analoga ljudanslutningen, den optiska digitala utgången på tv:n till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL IN på ljudprojektorn.
ANSLUTNINGAR Anslutning av en DVD-spelare/brännare Anslut en DVD-spelare/brännare för användning av DVD-skivor. ■ Videoanslutningar Anslut en optisk digital utgång på DVD-spelaren/ brännaren till ingången DVD COAXIAL DIGITAL IN på ljudprojektorn.
ANSLUTNINGAR Anslutning av en videobandspelare Anslut en videobandspelare för användning av videoband. ■ Ljudanslutningar ■ Videoanslutningar Anslut ett par analoga ljudutgångar på videobandspelaren till ingångarna VCR AUDIO IN på ljudprojektorn. Anslut en videoutgång på videobandspelaren till ingången VCR VIDEO IN på ljudprojektorn. Anmärkning Se till att vänster respektive höger ljudutgång på videobandspelaren ansluts korrekt till motsvarande vänster och höger ljudingångar på ljudprojektorn.
ANSLUTNINGAR Anslutning av en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare Anslut en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare för återgivning av digitala satellitsändningar eller kabel-tvsändningar. ■ Videoanslutningar Anslut en optisk digital utgång på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL IN på ljudprojektorn.
ANSLUTNINGAR Anslutning av en digital markmottagare Om den digitala markmottagaren inte stöder mottagning av analoga sändningar, så utför ljud- och videoanslutningar enligt följande beskrivning. ■ Ljudanslutningar ■ Videoanslutningar Anslut en optisk digital utgång på den digitala markmottagaren till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL IN på ljudprojektorn.
ANSLUTNINGAR Anslutning av andra externa komponenter Anslut en annan extern komponent genom att ansluta en optisk digital utgång på den andra komponenten till den optiska digitala ingången AUX OPTICAL DIGITAL IN på ljudprojektorn. Välj denna anslutningsmetod vid anslutning av en extern komponent som stöder optisk digital anslutning eller för optisk digital anslutning av en DVD-spelare/brännare.
ANSLUTNINGAR Anslutning av en subwoofer Anslut en subwoofer genom att ansluta en enkanalig ingång på subwoofern till utgången SUBWOOFER på ljudprojektorn. Om en subwoofer har anslutits till ljudprojektorn, så slå på strömmen till subwoofern och kör sedan AUTO SETUP (se sid. 28) eller välj SWFR för BASS OUT på inställningsmenyn SUBWOOFER SET (se sid. 75).
ANSLUTNINGAR Fastsättning av optisk kabel Förhindra att anslutningen av en optisk kabel lossnar genom att placera den medföljande kabelklämman, med den öppna sidan vänd uppåt, på lämplig plats på baksidan av ljudprojektorn och sedan klämma fast den optiska kabeln i kabelklämman. Optisk kabel FÖRBEREDELSER Sätt fast på baksidan av ljudprojektorn.
FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING Isättning av batterier i fjärrkontrollen Fjärrkontrollens räckvidd Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Använd fjärrkontrollen inom 6 meter från denna enhet och rikta den mot fjärrkontrollsensorn på denna enhet vid manövrering. Tryck på Cirka 6 m 1 Tryck på märket på batterilocket och skjut sedan av locket. 2 Sätt i de två medföljande batterierna (AA, R6, UM-3) i batterifacket.
FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING Användning av fjärrkontrollen Strömpåslag Manövreringsområde och motsvarande funktioner på fjärrkontrollen varierar beroende på vilken ingångskälla som är vald. Tryck på lämplig ingångsväljare (TV, STB, VCR, DVD eller AUX) för att välja önskad ingångskälla och koppla in manövreringsläget för motsvarande ingångskälla. Tryck på YSP för att välja manövreringsläget för ljudprojektorn.
ANVÄNDNING AV SET MENU ANVÄNDNING AV SET MENU Visning av bildskärmsmenyer I detta avsnitt beskrivs enkelt hur det går till att ta fram ljudprojektorns bildskärmsmenyer på bildskärmen på ansluten tv och ställa in parametrarna för lyssningsrummet. När detta väl är gjort kan ett riktigt surroundljud upplevas i det egna vardagsrummet tillsammans med tv-bilder. Anmärkning Bildskärmsmenyerna matas inte ut via komponentvideoutgångarna COMPONENT VIDEO OUT på ljudprojektorn.
ANVÄNDNING AV SET MENU Flödesschema för SET MENU Följande flödesschema visar de huvudsakliga åtgärderna för grundläggande inställningar. Kör AUTO SETUP. Se “AUTO SETUP” på sidan 28. Om fel uppstår Leta upp orsaken till felet och försök åtgärda det. Vi hänvisar till “Felmeddelanden för AUTO SETUP” på sidan 35 för en komplett lista över felmeddelanden och möjliga åtgärder. Om problemet kvarstår INLEDANDE ÅTGÄRDER Kör BASIC SETUP. Se “BASIC SETUP” på sidan 62.
AUTO SETUP AUTO SETUP Ljudprojektorn skapar ett ljudfält genom att låta ljudstrålar reflekteras mot väggarna i lyssningsrummet och bredda kohesionskraften mellan högtalarkanaler. På samma sätt som högtalarna i en vanlig ljudanläggning behöver placeras ut är det nödvändigt att ställa in lämplig ljudstrålsvinkel för att uppnå så bra ljud som möjligt från ljudprojektorn.
AUTO SETUP Installering av optimeringsmikrofonen Den medföljande optimeringsmikrofonen samlar in och analyserar det ljud som ljudprojektorn ger ifrån sig i den verkliga lyssningsmiljön. Följ anvisningarna nedan för att ansluta optimeringsmikrofonen till ljudprojektorn och se till att optimeringsmikrofonen är placerad på lämplig plats och att inga stora hinder förekommer mellan optimeringsmikrofonen och väggarna i lyssningsrummet.
AUTO SETUP Exempel på användning av ett stativ ■ Hopsättning av det medföljande mikrofonstället av hårdpapp Tre separata delar (en rund del och två avlånga delar) av mikrofonstället återfinns från början ihopsatta med varandra.
AUTO SETUP Användning av menyn AUTO SETUP Följ anvisningarna nedan för att starta AUTO SETUPinställningen, när optimeringsmikrofonen har anslutits ordentligt till ljudprojektorn och placerats på lämplig plats i lyssningsrummet. INPUT + VOLUME STANDBY/ON DVD POWER POWER AV TV VCR STB TV INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP • Om gardiner förekommer i lyssningsrummet, så dra isär gardinerna innan inställning enligt alternativet BEAM OPT+SOUND OPTIMZ eller BEAM OPTIMZ only påbörjas.
AUTO SETUP 3 Tryck på MENU på fjärrkontrollen. Menyn SET MENU visas på tv-skärmen. SET MENU MENU 5 Använd markörknapparna / till att välja BEAM OPT+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only eller SOUND OPTIMZ only och tryck sedan på ENTER. Följande meny visas på tv-skärmen. . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;BASIC SETUP ;MANUAL SETUP p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ENTER ENTER y Använd markörknapparna / på fjärrkontrollen till att välja AUTO SETUP och tryck sedan på ENTER.
AUTO SETUP 6 Använd markörknapparna / / / till att välja och konfigurera varje parameter och tryck sedan på ENTER. MOUNTING (montering) Använd detta till att ange hur ljudprojektorn är monterad i lyssningsrummet. Alternativ: SHELF (hyllmontering), WALL (väggmontering) ENTER SHELF INSTALLING (installering) Använd detta till att ange i vilket läge ljudprojektorn är installerad i lyssningsrummet.
AUTO SETUP 8 Tryck på ENTER för att starta AUTO SETUPinställningen. Följande meny visas på tv-skärmen. ENVIRONMENT CHECK (kontroll av miljöbuller), SUB WOOFER CHECK (kontroll av subwoofer) och WILL START in 10 SEC (startar om 10 sekunder) visas i följd medan FÖRBEREDELSER-åtgärderna pågår. 9 Kontrollera att följande meny visas på tvskärmen. Resultaten av AUTO SETUP-inställningen visas på tv-skärmen.
AUTO SETUP ■ Felmeddelanden för AUTO SETUP Innan AUTO SETUP-inställning startar Felmeddelande ERROR E-2 No MIC Detected. Please check MIC connection and re-try. Orsak Optimeringsmikrofonen är inte ansluten till ljudprojektorn. Åtgärd Anslut optimeringsmikrofonen till ljudprojektorn. Se sid. 29 Under pågående AUTO SETUP-inställningFelmeddelande Åtgärd Se sid. ERROR E-1 Please test in more quiet environment. För mycket oönskat buller förekommer i lyssningsrummet.
ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET Sparande av inställningar 3 Aktuella värden inställda med hjälp av menyn SET MENU kan lagras i ljudprojektorns systemminne. Det kan vara praktiskt att spara vissa inställningar för varierande förhållanden i lyssningsrummet. Om exempelvis gardiner förekommer i ljudstrålarnas väg, så varierar ljudstrålarnas verkan beroende på huruvida gardinerna är fördragna eller ej.
ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET 5 Använd markörknapparna / till att välja USER1, USER2 eller USER3 och tryck sedan på ENTER. Följande meny visas på tv-skärmen. Laddning av inställningar Inställningar som har sparats enligt anvisningarna under “Sparande av inställningar” på sidan 36 kan återkallas vid förändring av lyssningsmiljön. 1 ENTER Tryck på YSP på fjärrkontrollen för att välja manövreringsläget för ljudprojektorn. ENTER YSP 2 2)MEMORY SAVE Tryck på MENU på fjärrkontrollen.
ANVÄNDNING AV SYSTEMMINNET 3 Använd markörknapparna / till att välja MEMORY och tryck sedan på ENTER. Följande meny visas på tv-skärmen. ENTER 5 Använd markörknapparna / till att välja USER1, USER2 eller USER3 och tryck sedan på ENTER. Följande meny visas på tv-skärmen. ENTER ENTER ENTER ;MEMORY 1)LOAD 2)SAVE 1)MEMORY LOAD USER1 Load Now? p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter [ENTER]:Enter 4 Använd markörknapparna / till att välja LOAD och tryck sedan på ENTER.
LJUDÅTERGIVNINGSSTART LJUDÅTERGIVNINGSSTART Tryck på STB på fjärrkontrollen för att återge ljudet från en satellitsändning. Val av ingångskälla Ljud från komponenter anslutna till denna enhet kan återges genom att helt enkelt trycka lämpligt antal gånger på INPUT på frontpanelen eller på lämplig ingångsväljare (TV, STB, VCR, DVD eller AUX) på fjärrkontrollen. Namnet på vald ingångskälla och typen av motsvarande inmatningsläge visas på frontpanelens display.
LJUDÅTERGIVNINGSSTART Uppspelning av en källa Reglering av volymnivå När en ingångskälla är vald (se sid. 39) kan uppspelning på vald ingångskälla startas. Anmärkning I detta avsnitt används en DVD-spelare som exempel på uppspelningskälla. y För detaljer kring den tv och den DVD-spelare som används hänvisas till bruksanvisningarna till tv:n och DVD-spelaren. INPUT 1 Slå på strömmen till DVD-spelaren med hjälp av fjärrkontrollen till DVD-spelaren.
LJUDÅTERGIVNINGSSTART Avstängning av ljudet 1 VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE Tryck på MUTE på fjärrkontrollen för att stänga av ljudet. AUDIO MUTE ON visas på frontpanelens display samtidigt som indikeringen för volymnivå blinkar. MUTE Blinkar VOL Tryck en gång till på MUTE på fjärrkontrollen (eller tryck på VOLUME +/–) för att återuppta ljudutmatning.
STRÅLLÄGE STRÅLLÄGE Strållägesknapparna på fjärrkontrollen (STEREO, 3BEAM, 5BEAM, ST+3BEAM och TARGET) kan användas till att ändra strålläge för anpassning till den ingångskälla som är vald på ljudprojektorn. Välj stereoläge för 2-kanaliga källor och 3-strålsläge, 5-strålsläge eller stereo plus 3-strålsläge för 5.1-kanalig ljudåtergivning. I följande fall är samtliga strållägen tillgängliga: • När Parallel to Wall har valts för INSTALLING vid AUTO SETUP-inställning (se sid.
STRÅLLÄGE INPUTMODE SLEEP YSP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO TARGET 4 5 6 MUSIC MOVIE VOL MODE 7 8 9 SPORTS OFF SURROUND 0 CH LEVEL +10 CINEMA DSP MENU 5-strålsläge Ljudsstrålar matas ut via vänster och höger framhögtalar-, mitthögtalar- och vänster och höger surroundhögtalarelement.
STRÅLLÄGE 3-strålsläge Ljudstrålar återges via vänster och höger framhögtalarsamt mitthögtalarelementen. Detta läge är idealiskt för filmvisning med hela familjen. Eftersom lyssningsplatsens område utvidgas kan surroundljud med utmärkt kvalitet upplevas inom ett större område. Tryck på 3BEAM på fjärrkontrollen för att välja 3-strålsläget. Stereoläge Ljudstrålar matas ut i 2-kanaligt stereoläge via vänster och höger framhögtalarelement.
STRÅLLÄGE Målläge Ljudstrålar matas ut genom en enda kanal. Detta läge är idealiskt för att vid behov undvika att ljudstrålarna reflekteras mot väggarna i lyssningsrummet eller för att inte störa andra människor vid lyssning till musik eller filmljud vid tidpunkter då andra sover. Tryck på TARGET på fjärrkontrollen för att välja målläget och använd sedan markörknapparna / till att justera vinkeln.
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD ■ Indikatorer för dekodrar Beroende på aktuell ingångskälla och valt surroundläge tänds indikatorerna på frontpanelens display enligt följande: Tillstånd PCM-signaler matas in Indikator PCM Digitala DTS-signaler matas in eller DTS Neo:6 är valt ■ Surroundlägen och rekommenderade källor Rekommenderat källmaterial Surroundläge Dolby Pro Logic – Alla slags källor Dolby Pro Logic II Movie Music Game Filmer Musik Spel DTS Neo:6 Cinema Music Fi
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Återgivning av surroundljud från 2-kanaliga källor Ljudprojektorn klarar av att avkoda 2-kanaliga källor för 5.1-kanalig ljudåtergivning, så att en rad olika surroundljudseffekter kan erhållas genom att ändra surroundläge. 2 Tryck upprepade gånger på SURROUND på fjärrkontrollen (eller tryck på SURROUND och därefter på / ) för att växla mellan olika surroundlägen. SURROUND y Surroundlägen är endast tillgängliga medan CINEMA DSPprogrammen är urkopplade (se sid.
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Surroundljud till tv-bilder 4 Analoga ljudsignaler från en ansluten tv kan återges som riktigt surroundljud. Tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen för att reglera volymnivån. VOLUME y Ställ in volymen på ljudprojektorn på nivån –40 dB, innan åtgärderna nedan utförs. Ändra vid behov volymnivån i punkt 4 nedan.
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD Justering av surroundlägesparametrar SURROUND Parametrarna för ljudformaten Dolby Pro Logic II Music och DTS Neo:6 Music kan konfigureras för att fininställa surroundljudseffekten.
ÅTERGIVNING AV SURROUNDLJUD ■ När Dolby Pro Logic II Music väljs PANORAMA Ljudet från vänster och höger kanaler ges en omslutningseffekt, som fördelas genom hela surroundljudsfältet och ger en känsla av ett expansivt ljud. Alternativ: ON/OFF (på/av) Grundinställning: OFF DIMENSION Skillnaden i volymnivå mellan framkanaler och surroundkanaler kan ändras för att uppnå önskad volymbalans.
ANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAM ANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAM Ljudprojektorn är utrustad med noggranna digitala dekodrar av varierande slag, vilka möjliggör återgivning av ett flerkanaligt ljud från både stereo- och flerkanalskällor. Ljudprojektorn har dessutom ett YAMAHA CINEMA DSP-chip (för digital ljudfältsbehandling), som innehåller flera ljudfältsprogram som kan användas till att förstärka ljudupplevelsen.
ANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAM Beskrivningar av ljudfältsprogram Välj ett av följande ljudfältsprogram i enlighet med önskad ljudkvalitet vid återgivning av ljud från musik-, film- eller spelkällor. Anmärkningar • Det finns endast ett ljudfältsprogram för sportljud att välja. • För detaljer kring hur olika ljudfältsprogram väljs se sid. 53.
ANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAM Inkoppling av CINEMA DSPprogram Välj bland tre olika ljudfältsprogram (MUSIC, MOVIE och SPORTS) beroende på vilken typ av källjud som ska återges. ■ Ljudfältsprogram för musik Välj detta ljudfältsprogram för återgivning av ljud från en musikkälla. Detta program erbjuder en vibrerande atmosfär och ger lyssnaren en känsla av att befinna sig på en riktig rock- eller jazzkonsert. 1 Anmärkningar • CINEMA DSP-programmen är inte tillgängliga medan stereoläget (se sid.
ANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAM ■ Ljudfältsprogram för film ■ Ljudfältsprogram för sport Välj detta ljudfältsprogram för återgivning av ljud från en filmkälla, särskilt om den har kodats med ljudformatet Dolby Digital, DTS eller Dolby Surround. Med detta program framhävs dialoger och ljudeffekter tydligt för att skapa en bred och expansiv biorymd i en annars tyst miljö. Välj detta ljudfältsprogram för återgivning av ljud från en sportkälla.
ANVÄNDNING AV LJUDFÄLTSPROGRAM Urkoppling av CINEMA DSPprogram Koppla ur CINEMA DSP-programmen för att lyssna till originalljudet, utan de effekter som ljudfältsprogrammen ger. 1 Tryck på YSP på fjärrkontrollen för att välja manövreringsläget för ljudprojektorn. Ändring av CINEMA DSP-nivåer Ljud av god kvalitet kan erhållas med de förinställda parametrarna.
ANVÄNDNING AV VOLYMLÄGEN ANVÄNDNING AV VOLYMLÄGEN Nattlyssningslägena är utformade för att förbättra lyssningsbarheten på lägre volymnivåer eller sent på kvällen. Vidare är det möjligt att begränsa volymnivån på tv:n, så att den inte plötsligt ändras avsevärt när innehållet i sändningarna ändras (t.ex. vid reklaminslag etc.).
ANVÄNDNING AV VOLYMLÄGEN 4 Använd markörknapparna / på fjärrkontrollen till att justera effektnivån för kompression medan NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC eller TV EQUAL VOL visas. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Välj Effect.Lvl:MIN för minimal kompression. • Välj Effect.Lvl:MID för normal kompression. • Välj Effect.Lvl:MAX för maximal kompression.
ANVÄNDNING AV TRUBASS ANVÄNDNING AV TruBass Med hjälp av SRS TruBass-teknik, som utan användning av en subwoofer förbättrar basljudet och som sörjer för djupare, rikare bas vid användning av en subwoofer, kan ljudprojektorn skapa en uppfattning av en förbättrad lågfrekvensprestanda. Anmärkning TruBass-funktionen är inte tillgänglig medan målläget är valt som strålläge (se sid. 45).
ANVÄNDNING AV TRUBASS 3 Tryck lämpligt antal gånger på på fjärrkontrollen för att koppla ur SRS TruBass. TruBass OFF visas på frontpanelens display.
ANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMERN ANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMERN Använd denna funktion för att automatiskt ställa ljudprojektorn i beredskapsläget efter en viss angiven tid. Insomningstimern är praktisk att använda när man planerar att somna efter en viss tid medan ljudprojektorn fortsätter att återge önskat ljud. Vid varje tryckning på SLEEP på fjärrkontrollen ändras frontpanelens display på det sätt som visas nedan.
ANVÄNDNING AV INSOMNINGSTIMERN Urkoppling av insomningstimern 1 Tryck lämpligt antal gånger på SLEEP på fjärrkontrollen tills SLEEP OFF visas på frontpanelens display. SLEEP VOL SLEEP 2 OFF Vänta i några sekunder, utan att manövrera ljudprojektorn, för att bekräfta inställningen av insomningstimern. Indikatorn SLEEP slocknar från frontpanelens display för att ange att insomningstimern är urkopplad.
BASIC SETUP BASIC SETUP Om körning av AUTO SETUP misslyckas eller om ett fel uppstår vid AUTO SETUP-inställning, så kan BASIC SETUP användas till att ställa in parametrarna var för sig i följande ordning: 1) ROOM TYPE (rumstyp) 2) INSTALLED POSITION (ljudprojektorns placering) 3) ROOM SIZE (rumsstorlek) y • De inställningar som optimerats med hjälp av AUTO SETUP kan sparas (se sid. 36).
BASIC SETUP ■ ROOM TYPE (rumstyp) 4 y Om lyssningsrummer har en oregelbunden form, så välj det alternativ vars form påminner mest om rummets form. I Exempel 1 nedan påminner lyssningsrummets form mest om den som anges med alternativet RECTANGLE. I Exempel 2 bör istället alternativet SQUARE väljas. Kontrollera att följande meny visas på tvskärmen. Om denna meny inte visas, så utför åtgärderna i punkt 1 till 3 på nytt. Exempel 1: Rektangulär t rum ;BASIC SETUP Exempel 2: Kvadratiskt rum .
BASIC SETUP ■ INSTALLED POSITION (ljudprojektorns placering) 8 Kontrollera att följande meny visas på tvskärmen. Om skärmen nedan inte visas, så utför inställningarna för ROOM TYPE. När RECTANGLE är valt för ROOM TYPE Välj WIDE LEFT, WIDE CENTER, WIDE RIGHT, CORNER RIGHT, CORNER LEFT, NARROW LEFT, NARROW CENTER eller NARROW RIGHT i enlighet med vad som stämmer bäst överens med ljudprojektorns placering i lyssningsrummet. 2 INSTALLED POSITION ? ;BASIC SETUP ENTER ENTER LE.E* SQUARE EQ.
BASIC SETUP 10 ■ ROOM SIZE (rumsstorlek) Använd markörknapparna / till att välja den typ av placering som bäst överensstämmer med ljudprojektorns placering i lyssningsrummet och tryck sedan på ENTER. Följande indikeringar visas på frontpanelens display. 11 Kontrollera att följande meny visas på tvskärmen. Om skärmen nedan inte visas, så utför inställningarna för INSTALLED POSITION. ;BASIC SETUP LE.E* SQUARE EQ.>* CENTER LE.E3 ROOM SIZE ? LE.E4 ENTER ENTERENTER PUSH [ENTER] Key.
BASIC SETUP När RECTANGLE är valt för ROOM TYPE 14 3 ROOM SIZE ? . . --- + -- - 6.2m . MID - ENTER ■ SETUP OK (bekräftelse av inställningar) ENTER 4.6m . Kontrollera att följande meny visas på tvskärmen. Om skärmen nedan inte visas, så utför inställningarna för ROOM SIZE. [p]/[p]:Select [ENTER]:Enter ;BASIC SETUP LE.E* EQ..* LE.E* . 4 3,4 m SQUARE CENTER MID SETUP OK ? PUSH [ENTER] Key. SMALL (Litet) 4,2 m 15 4,6 m Tryck på ENTER.
BASIC SETUP 16 Använd markörknapparna / till att välja YES eller NO och tryck sedan på ENTER. ENTER ENTER • Välj YES för att registrera inställningarna, om de är tillfredsställande. Följande meddelande visas på skärmen medan BASIC SETUP-inställningarna registreras. 4 SETUP OK? Data Setting ! Please wait. • Välj NO för att annullera inställningarna och återgå till huvudmenyn SET MENU. SET MENU ;MEMORY ;AUTO SETUP .
MANUAL SETUP MANUAL SETUP För att uppnå ett surroundljud med så bra kvalitet som möjligt kan MANUAL SETUP-inställningar användas till att finjustera parametrarna för lyssningsmiljö, liksom till att utföra avancerade inställningar för högtalarpositioner, ljudstrålar, digital inmatning och visning av bildskärmsmenyer. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter), så att de motsvarar behoven enligt aktuell lyssningsmiljö.
MANUAL SETUP Användning av menyn MANUAL SETUP 3 Använd markörknapparna / till att välja MANUAL SETUP och tryck sedan på ENTER. Följande meny visas på tv-skärmen. Använd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter. INPUTMODE SLEEP YSP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO TARGET ENTER 4 5 6 MUSIC MOVIE VOL MODE 7 8 9 SPORTS OFF SURROUND 0 CH LEVEL ENTER +10 CINEMA DSP MENU ;MANUAL SETUP .
MANUAL SETUP BEAM MENU Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med utmatningen av ljudstrålar. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU • Välj FLAT TO WALL, om ljudprojektorn är placerad i ett hörn i lyssningsrummet. Justera angivningen av bredd och längd på lyssningsrummet liksom avståndet mellan lyssningsplatsen och ljudprojektorn och avståndet mellan ljudprojektorns mitt och den vänstra väggen. Lyssningsplats till ljudprojektorn 2 BEAM MENU p p .
MANUAL SETUP • Välj ANGLE TO WALL OR CORNER, om ljudprojektorn är placerad i ett hörn i lyssningsrummet. Justera angivningen av bredd och längd på lyssningsrummet liksom avståndet mellan lyssningsplatsen och ljudprojektorn och avståndet mellan ljudprojektorns mitt och den vänstra väggen. INSTALLED HEIGHT (ljudprojektorns höjdläge) Använd detta till att justera angivningen av på vilken höjd ljudprojektorn är placerad.
MANUAL SETUP HORIZONTAL ANGLE (horisontell vinkel) Använd denna post till att justera den horisontella vinkeln på ljudstrålar för varje högtalare. Genom att justera ljudstrålarnas horisontella vinkel är det möjligt att optimera ljudstrålarnas vägar. En testton matas automatiskt ut. ( ) (+) (+) ( ) Alternativ: L90° (åt vänster) till R90° (åt höger) Ändra inställningen mot L (vänster) för att rikta ljudstrålarna mer åt vänster och mot R (höger) för att rikta dem mer åt höger.
MANUAL SETUP FOCAL LENGTH (brännvidd) Använd detta till att ställa in avståndet från ljudprojektorns framsida till brännpunkten för varje högtalares utmatning. Vänster framhögtalare Mitthögtalare ( ) TREBLE GAIN (diskantförstärkning) Använd detta till att justera utnivån för höga frekvenser via varje högtalarelement.
MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (ljudbildsplacering) Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med ljudutmatning. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1 SOUND MENU .
MANUAL SETUP p p p • FR justerar balansen för vänster framhögtalare och höger framhögtalare. • C justerar balansen för vänster framhögtalare och mitthögtalaren. • SL justerar balansen för vänster framhögtalare och vänster surroundhögtalare. • SR justerar balansen för vänster surroundhögtalare och höger surroundhögtalare. • SWFR justerar balansen för vänster framhögtalare och subwoofern. Använd detta till att justera olika lågbasinställningar manuellt. C)SUBWOOFER SET .
MANUAL SETUP ■ MUTE LEVEL (dämpningsnivå) Använd detta till att justera hur pass mycket volymen ska dämpas vid ljudavstängning. Alternativ: MUTE, –20 dB • Välj MUTE för att stoppa all ljudutmatning helt och hållet. • Välj –20 dB för att sänka aktuell volymnivå med 20 dB. D)MUTE LEVEL )MUTE p -20dB Använd detta till att välja vilken grad av kompression av dynamikområdet som ska användas för högtalarna.
MANUAL SETUP Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med ljud- och videoinmatning. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU 3 INPUT MENU ASSIGNMENT MODE TRIM RENAME A)INPUT ASSIGNMENT 3/4 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter (. (. (. (. ■ INPUT ASSIGNMENT (ingångstilldelning) COMPONENT (1);;;;; TV (1);;;;( TV (2);;;;; DVD (1);;;;( DVD ) ) p • Välj COMPOSITE (3) för att tilldela en komponent ingången DVD/AUX VIDEO IN på ljudprojektorn.
MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (inmatningstrimning) Använd detta till att justera innivån för signaler från en ingångskälla. 2 C)INPUT TRIM TV ANALOG;;;;;-3.0dB OPTICAL;;;;-3.0dB VCR ANALOG;;;;;-3.0dB AUX OPTICAL;;;;-3.0dB DVD COAXIAL;;;;-3.0dB p p (. (. (. (. (. p p [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return • Välj TV ANALOG för att justera nivån för ljud- och videosignaler som matas in via de analoga ingångarna TV/STB på ljudprojektorn.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (inställningar för bildskärmsmenyer) DISPLAY MENU Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med visningar på displayen och tv-skärmen. SET MENU → MANUAL SETUP → OPTION MENU Använd detta till att justera visningsposition och bakgrundsfärg för bildskärmsmenyer. B)OSD SET . OSD SHIFT;;;;;;;;0 p p Använd detta till att justera ljusstyrkan i frontpanelens display. A)DIMMER SET .
JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR Inställning av maximal volymnivå 1 Maximal volymnivå kan ställas in, varefter ljudprojektorn inte matar ut ljud som överstiger den aktuella volymnivån. Tryck på STANDBY/ON på frontpanelen eller på fjärrkontrollen för att slå av strömmen till ljudprojektorn.
JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR 5 Använd markörknapparna in maximal volymnivå. / till att ställa Skyddande av nuvarande inställningar Aktuella inställningar sparade i systemminnet kan skyddas från att raderas av misstag eller oavsiktligt ändras. ENTER Justeringsområde: 0 dB till –99,0 dB Inställningssteg: 1 dB 6 1 Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under “Inställning av maximal volymnivå” på sidan 80.
JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR 4 Tryck på / för att växla mellan PROTECT: ON och PROTECT: OFF. Initialisering av nuvarande inställningar Samtliga parametrar på ljudprojektorn kan återställas till fabriksinställda grundvärden. Genom följande åtgärder återställs samtliga parametrar på menyn SET MENU fullständigt. ENTER Anmärkning Efter att följande åtgärder har utförts måste ROOM TYPE-, SP POSITION- och ROOM SIZE-parametrarna ställas in på nytt för att anpassa dem till rådande surroundljudsmiljö.
JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR 4 Tryck på / för att växla mellan PRESET: RESET och PRESET: CANCEL. ENTER Justering av ljudbalans Utnivån för ljudstrålarna från varje högtalare kan justeras med hjälp av testtonen, eller återgivningen av annat ljud som matas ut, i varje strålläge för att uppnå en verkligare surroundljudsupplevelse. y Om nivån för en viss högtalare inte kan justeras, så visas “– –dB” på frontpanelens display.
JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR 2 Använd markörknapparna / till att välja en högtalare som ska justeras. Indikeringarna på frontpanelens display ändras enligt följande. TEST LEFT TEST CENTER ENTER TEST RIGHT ■ Användning av den ljudutmatning som återges Det är även möjligt att justera högtalarnivåer manuellt under pågående ljudåtergivning från en sådan ingångskälla som en DVD-spelare. Anmärkningar • Samtliga högtalarnivåer kan inte justeras medan stereoläget är valt som strålläge (se sid. 44).
JUSTERING AV SYSTEMPARAMETRAR 2 Använd markörknapparna högtalarvolymerna. / till att justera ENTER Justeringsområde: –10 dB till +10 dB 3 Tryck på CH LEVEL (eller vänta några sekunder utan att manövrera ljudprojektorn), när önskade justeringar är klara.
VAL AV INMATNINGSLÄGE VAL AV INMATNINGSLÄGE Det är möjligt att välja typen av ljudsignaler för inmatning från vald ingångskälla i enlighet med egna önskemål eller ingångskällans förhållanden. y Vi rekommenderar inställning av inmatningsläget AUTO i de flesta fall.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Fjärrkontrollen kan styra andra A/V-komponenter tillverkade av YAMAHA och andra tillverkare, förutom den här enheten. För att kunna styra andra komponenter måste fjärrkontrollkoderna för dessa ställas in på fjärrkontrollen. Anmärkning Beroende på den externa A/V-komponent som används kan det hända att den inte kan manövreras med hjälp av fjärrkontrollen, även om en fjärrkontrollkod har ställts in.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Fjärrmanövrering av andra komponenter ■ Manövrering av en tv ■ Manövrering av en DVD-spelare Tryck på TV för att välja TV som ingångskälla. Tryck på DVD för att välja DVD som ingångskälla.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Manövrering av en videobandspelare Tryck på VCR för att välja VCR som ingångskälla. VCR YSP POWER POWER AV TV VCR STB TV INPUT1 TV INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP STANDBY/ON DVD y Tryck på YSP på fjärrkontrollen för att återgå till manövreringsläget för ljudprojektorn.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Inställning av makromanövrering för en tv med kanalväljarfunktion Användning av TVmakrofunktionen Med hjälp av TV-makrofunktionen är det möjligt att utföra en serie manövreringsåtgärder genom att bara trycka på en enda knapp. För att exempelvis spela upp en DVD-skiva behöver man normalt slå på komponenten, välja DVD som ingångskälla och trycka på startknappen för att starta uppspelning.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Inställning av makromanövrering för en tv utan kanalväljarfunktion ■ Användning av makromanövrering 1 1 2 Tryck in och håll CODE SET på fjärrkontrollen intryckt och tryck samtidigt in lämpig ingångsväljare för att välja den ingångskälla för vilken makromanövrering ska ställas in. Fortsätt att hålla CODE SET intryckt och gå över till punkt 2. TV MUTE DVD CODE SET AUX VCR STB DVD 1 MACRO Tryck på INPUT1 på fjärrkontrollen.
FELSÖKNING FELSÖKNING Se tabellen nedan om enheten inte skulle fungera korrekt. Om problemet som du erfar inte finns beskrivet eller om bruksanvisningen inte ger någon hjälp, så ställ ljudprojektorn i beredskapsläget, dra ur nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter. ■ Allmänt Problem Ljudprojektorn slås inte på när STANDBY/ON trycks in, eller så övergår den till beredskapsläget strax efter att strömmen har slagits på. Orsak Åtgärd Se sid.
FELSÖKNING Problem Förvrängt eller för svagt basljud återges. Orsak Åtgärd Se sid. Ställ in CROSS OVER korrekt. 75 Något av nattlyssningslägena är valt. Koppla ur nattlyssningslägena. 56 TruBass är inkopplat. Koppla ur TruBass. 58 Volymnivån på subwoofern är för hög. Sänk volymnivån på subwoofern. — Lyssningsrummet har en oregelbunden form. Installera ljudprojektorn i ett kvadratiskt eller rektangulärt format rum. — Ingen vägg finns i ljudstrålens väg.
FELSÖKNING ■ Fjärrkontrollen Problem Fjärrkontrollen kan inte användas och/eller fungerar dåligt. Manövrering av en extern komponent med fjärrkontrollen till ljudprojektorn misslyckas. Markörknapparna kan inte användas vid inställning på menyn SET MENU. 94 Orsak Åtgärd Se sid. Fjärrkontrollens avstånd eller vinkel är fel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen.
ORDLISTA ORDLISTA Ljudformat ■ Dolby Digital Dolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud. Med 3 framkanaler (vänster, mitt och höger), och 2 surroundstereokanaler, erbjuder Dolby Digital 5 fullbands ljudkanaler. Med en extra kanal speciellt för baseffekter, kallad LFE (lågfrekvenseffekt) har systemet totalt 5.1 kanaler (LFE räknas som 0.1 kanal).
SÖKREGISTER SÖKREGISTER A AUTO SETUP ................................................................ 28 B BASIC SETUP ............................................................... 62 Bildskärmsmenyer.......................................................... 26 D Digital ljudkabel med stiftkontakter............................... 17 Display........................................................................ 7, 26 Dolby Digital ..................................................................
TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA FÖRSTÄRKARDEL ALLMÄNT • Maximal uteffekt (EIAJ) ........................... 2 W (1 kHz, 10 % övertonsdistorsion, 4 Ω) × 40 20 W (100 Hz, 10 % övertonsdistorsion, 3 Ω) × 2 • Strömförsörjning [modeller till U.S.A. och Kanada] ......... 120 V växelström, 60 Hz [modell till Australien] .......................... 240 V växelström, 50 Hz [modeller till Europa, inkl. Storbritannien] .............................................................
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTE DES CODES DE COMMANDE LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES TV ADMIRAL 292, 293, 216 AIWA 294, 276, 283, 284 AKAI 295, 296 ALBA 296 AOC 297 BELL & HOWELL 292 BESTAR 298 BLAUPUNKT 229, 222 BLUE SKY 298 BRANDT 223 BROC SONIC 297 BUSH 296 BYD:SIGN 201, 202 CLATRONIC 298 CRAIG 224 CROSLEX 225 CURTIS MATHIS 297, 226 DAEWOO 297, 298, 224, 227, 228 DAYTR
THORN TOSHIBA TOTEVISION UNITECH UNIVERSUM VIDEOSONIC W.
RX-V4600_GB-cv.fm Page 1 Wednesday, August 31, 2005 6:58 PM G YSP-1000 © 2005 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.