RX-V4600_GB-cv.fm Page 1 Wednesday, August 31, 2005 6:58 PM G YSP-1000 © 2005 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
ATTENZIONE: LEGGERE QUESTA SEZIONE PRIMA DI USARE QUEST’UNITA’. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
INDICE FUNZIONAMENTO DI BASE VISIONE GENERALE......................................... CARATTERISTICHE .......................................... USO DI QUESTO MANUALE ............................ ACCESSORI IN DOTAZIONE ........................... COMANDI E LORO FUNZIONE....................... 2 3 4 5 6 RIPRODUZIONE ................................................ 39 Pannello anteriore ..................................................... Display del pannello anteriore ..................................
VISIONE GENERALE VISIONE GENERALE Si ritiene in generale che, per poter godere di tutti i benefici di un sistema Surround a casa propria è necessario posare innumerevoli cavi ed installare un gran numero di diffusori, nella speranza che la propria stanza di ascolto produca la stessa atmosfera sonora di un cinema.
CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Modalità a 5 raggi Modalità ST(STEREO)+3 raggi Modalità a 3 raggi Modalità stereo Modalità Target Cinema DSP Digital Quest’unità impiega la tecnologia Cinema DSP Digital sviluppata da YAMAHA Electronics Corp. per poter riprodurre film in casa con tutto l’impatto audio previsto dal regista. OSD (visualizzazione di dati sullo schermo) Quest’unità impiega schermate OSD, che consistono di lettere e cifre sovrapposti all’immagine normale.
USO DI QUESTO MANUALE USO DI QUESTO MANUALE Note • Questo manuale descrive le modalità di collegamento ed uso di quest’unità. Per dettagli sull’uso di componenti esterni, consultare il manuale in dotazione al componente in questione. • Alcune operazioni possono venire eseguite usando o i pulsanti dell’unità principale o del telecomando. In tali casi, le operazioni vengono descritte facendo uso del telecomando. • y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
ACCESSORI IN DOTAZIONE ACCESSORI IN DOTAZIONE Telecomando (×1) STANDBY/ON POWER POWER AV TV VCR STB TV INPUT1 TV INPUT2 MACRO DVD Batterie (×2) (AA, R6, UM-3) INTRODUZIONE Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono.
COMANDI E LORO FUNZIONE COMANDI E LORO FUNZIONE Pannello anteriore 1 2 INPUT VOLUME 4 5 1 Presa OPTIMIZER MIC Da usare per collegare il microfono di ottimizzazione in dotazione necessario per l’operazione AUTO SETUP (vedi pagina 28). 2 Display del pannello anteriore Mostra informazioni sulle condizioni di funzionamento attuali di quest’unità. 3 Sensore del telecomando Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando.
COMANDI E LORO FUNZIONE Display del pannello anteriore 2 NIGHT SLEEP 3 PCM INTRODUZIONE 1 4 DIGITAL PL VOL m ft mS dB 5 1 Indicatore NIGHT Si illumina quando viene scelta una modalità del volume (vedi pagina 56). 2 Indicatore SLEEP Si illumina mentre la funzione di spegnimento via timer è attiva (vedi pagina 60). 3 Indicatori del decodificatore Si illumina quando il decodificatore corrispondente di quest’unità è attivo (vedi pagina 46).
COMANDI E LORO FUNZIONE Pannello posteriore E 1 2 DVD COAXIAL RS-232C REMOTE IN 3 4 AUX TV/STB OPTICAL DIGITAL IN 5 TV/STB 6 7 VCR AUDIO IN 1 Terminali RS-232C/REMOTE IN Questi sono terminali di espansione per il solo uso in fabbrica (vedi pagina 23). 2 Presa DVD COAXIAL DIGITAL IN Da usare per collegare un lettore/masterizzatore DVD attraverso un cavo digitale coassiale (vedi pagina 17).
COMANDI E LORO FUNZIONE Telecomando 3 Indicatore di trasmissione Si illumina quando vengono emessi segnali a raggi infrarossi. y 4 Selettori di ingresso Da usare per scegliere una sorgente di segnale (TV, STB, VCR, DVD o AUX) e cambiare l’area di controllo (vedi pagina 39). Potete anche controllare altri componenti usando il telecomando una volta che si sono impostati i codici di telecomando appropriati. Per dettagli, consultare “Controllo di altri componenti” a pagina 88.
COMANDI E LORO FUNZIONE I MACRO Usare per impostare un macro TV (vedi pagina 90). J INPUTMODE Cambia la modalità di ingresso (AUTO, DTS o ANALOG). Vedi pagina 39 per dettagli. K SLEEP Attiva il timer di spegnimento (vedi pagina 60). L Pulsanti della modalità dei raggi Cambiano la modalità dei raggi (vedi pagina 42). M VOL MODE Attiva o disattiva le modalità del volume (vedi pagina 56). N SURROUND Sceglie la modalità di circondamento per la riproduzione (vedi pagina 46).
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Questa sezione descrive le posizioni di installazione con una staffa metallica per muri, scaffali o tavolini adatte a quest’unità. Prima di installare quest’unità Installare quest’unità dove non vi siano ostacoli, ad esempio mobili, che possano bloccare i raggi sonori. Altrimenti, gli effetti surround desiderati possono non venire raggiunti. Potete installare quest’unità parallela ad un muro o in un angolo.
INSTALLAZIONE ■ Esempi di installazione Esempio 1 Installare quest’unità il più vicino possibile al centro del muro. Esempio 2 Installare quest’unità in modo che i raggi sonori possano venire riflessi dal muro. Esempio 3 Installare quest’unità il più vicino possibile esattamente davanti alla posizione di ascolto.
INSTALLAZIONE ■ Uso di una staffa metallica a muro ■ Uso di un tavolino per televisori Potete usare una staffa metallica a muro opzionale per installare questo sistema sul muro della vostra stanza di ascolto. Potete installare quest’unità usando il tavolino apposito opzionale. Per informazioni più dettagliate sull’installazione di quest’unità usando il tavolino opzionale apposito, consultare il manuale in dotazione a quest’ultimo.
INSTALLAZIONE ■ Per fissare quest’unità Togliere la pellicola da ciascuno degli arresti in dotazione e fermarli ai quattro angoli del fondo di quest’unità ed alla sommità dello scaffale, ecc. Quest’unità Togliere la protezione dal piedino Togliere la 2 pellicola Fermi 1 Note • Non installare quest’unità su di una superficie inclinata. Quest’unità potrebbe in tal caso cadere e causare incidenti. • Prima di fissare i fermi, pulir bene la superficie dello scaffale, ecc.
COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI Quest’unità possiede i seguenti tipi di prese di ingresso/uscita audio/video: Per l’uscita audio • 2 prese di ingresso digitale ottiche • 1 presa di ingresso digitale coassiale • 2 serie di prese di ingresso analogiche Per l’ingresso video • Prese di ingresso analogiche per video composito • 2 serie di prese di ingresso analogiche per video component Per l’uscita video • 1 presa di uscita analogica per video composito • 1 serie di prese di ingresso analogiche per video component
COLLEGAMENTI Collegamento di un televisore Potete collegare un televisore a quest’unità e visualizzare le schermate OSD per poter regolare i parametri di sistema nel SET MENU con maggiore comodità. ■ Collegamenti audio ■ Collegamenti video Collegare le prese di uscita analogiche audio del proprio televisore alle prese TV/STB AUDIO IN di quest’unità.
COLLEGAMENTI Collegamento ad un lettore/masterizzatore DVD Collegare un lettore/masterizzatore DVD e riprodurre DVD. ■ Collegamenti video Collegare la presa di uscita digitale ottica del proprio lettore/masterizzatore di DVD alla presa DVD COAXIAL DIGITAL IN di quest’unità. Se si collega quest’unità ad un lettore/masterizzatore DVD/VCR, collegare le prese di ingresso audio analogiche di quest’ultimo alle prese VCR AUDIO IN di quest’unità in aggiunta ai collegamenti audio digitali ottici.
COLLEGAMENTI Collegamento di un videoregistratore Collegare un videoregistratore per poter riprodurre videocassette. ■ Collegamenti audio ■ Collegamenti video Collegare le prese di uscita analogiche audio del proprio videoregistratore alle prese VCR AUDIO IN di quest’unità. Collegare le prese di uscita video del proprio videoregistratore alla presa VCR VIDEO IN di quest’unità.
COLLEGAMENTI Collegamento di un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo Collegare un sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo per poter riprodurre trasmissioni digitali satellitari o trasmissioni di televisione via cavo. ■ Collegamenti video Collegare la presa di uscita digitale ottica del proprio sintonizzatore digitale satellitare o sintonizzatore per televisione via cavo alla presa TV/STB OPTICAL DIGITAL IN di quest’unità.
COLLEGAMENTI Collegamento di un sintonizzatore digitale airwave Se il vostro sintonizzatore digitale airwave non supporta le trasmissioni analogiche, fare i collegamenti audio/video nel modo mostrato in figura. ■ Collegamenti audio ■ Collegamenti video Collegare la presa di uscita digitale ottica del proprio sintonizzatore digitale airwave alla presa TV/STB OPTICAL DIGITAL IN di quest’unità.
COLLEGAMENTI Collegamenti di altri componenti esterni Per collegare altri componenti esterni, collegare la presa di uscita digitale ottica del componente esterno alla presa AUX OPTICAL DIGITAL IN di quest’unità. Usare questo metodo di collegamento per collegare un componente esterno che supporti i collegamenti digitali attraverso fibre ottiche o per collegare un lettore/masterizzatore DVD attraverso collegamenti digitali a fibre ottiche.
COLLEGAMENTI Collegamento ad un subwoofer Per collegare un subwoofer, collegare la presa di ingresso mono del subwoofer alla presa SUBWOOFER di quest’unità. Se a quest’unità viene collegato un subwoofer, accenderlo e quindi usare AUTO SETUP (vedi pagina 28) o scegliere SWFR per BASS OUT in SUBWOOFER SET (vedi pagina 75).
COLLEGAMENTI Fissaggio del cavo a fibre ottiche Per evitare che il cavo a fibre ottiche si stacchi, prendere il morsetto fermacavo in dotazione con il lato aperto in alto ed applicarlo al pannello posteriore di quest'unità in una posizione adatta, fissandovi infine il cavo a fibre ottiche.
PER COMINCIARE PER COMINCIARE Installazione delle batterie nel telecomando Campo di azione del telecomando Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. Usare il telecomando entro 6 m da quest’unità e puntarlo verso il sensore di telecomando su quest’unità durante l’uso. Premere Circa 6 m 1 Premere il simbolo sul coperchio delle batterie e togliere il coperchio. 2 Inserire le due batterie in dotazione (AA, R6, UM-3) nel vano batterie.
PER COMINCIARE Uso del telecomando Accensione del sistema L’area funzionale del telecomando e le sue corrispondenti funzioni utilizzabili dipendono dalla sorgente di segnale scelta. Premere un selettore d’ingresso (TV, STB, VCR, DVD o AUX) per scegliere una sorgente di segnale e passare alla modalità di controllo dell’unità corrispondente. Premere YSP per passare alla modalità di utilizzo di quest’unità.
USO DI TRUBASS SET MENU USO DI TRUBASS SET MENU Visualizzazione delle schermate OSD Questa sezione spiega come si visualizzano le schermate OSD (visualizzazione di dati sullo schermo) di quest’unità sul televisore e si impostano i parametri della stanza di ascolto. Una volta che questa fase è terminata, potrete godervi la riproduzione Surround mentre guardate la televisione in tuta comodità a casa vostra.
USO DI TRUBASS SET MENU Diagramma di flusso del SET MENU Il diagramma che segue illustra il flusso generale della procedura di installazione. Avviare AUTO SETUP. Consultare “AUTO SETUP” a pagina 28. Se si ha un errore Cercare un rimedio. Per una lista completa dei messaggi di errore e dei possibili rimedi, consultare “Messaggi di errore per AUTO SETUP” a pagina 35. Se il problema persiste INSTALLAZIONE Avviare BASIC SETUP. Consultare “BASIC SETUP” a pagina 62.
AUTO SETUP AUTO SETUP Quest’unità crea un campo sonoro riflettendo i raggi sonori sulle pareti della stanza di ascolto ed aumentando la coesione fra i canali dei diffusori. Dovrete orientare i raggi sonori per produrre il miglior suono possibile da quest’unità esattamente come dovreste orientare dei diffusori fisici.
AUTO SETUP Installazione del microfono di ottimizzazione Il microfono di ottimizzazione in dotazione raccoglie ed analizza il suono che quest’unità produce nell’ambiente di ascolto. Fare quanto segue e collegare il microfono di ottimizzazione a quest’unità, controllando che si trovi nella posizione giusta e che fra esso e le pareti della stanza non vi siano grandi ostacoli.
AUTO SETUP Esempio di uso di un treppiedi ■ Montaggio del supporto del microfono in cartone in dotazione Troverete tre parti da separare, una circolare e due allungate, del supporto del microfono che sono ora di un solo pezzo.
AUTO SETUP Uso AUTO SETUP Note Una volta che il microfono di ottimizzazione è ben collegato a quest’unità e posato nella posizione corretta della stanza di ascolto, seguire la procedura seguente per iniziare le operazioni di AUTO SETUP. INPUT + VOLUME STANDBY/ON DVD POWER POWER AV TV VCR STB TV INPUT1 INPUT2 MACRO INPUTMODE SLEEP AUX ( ) y Potete salvare le regolazioni ottimali trovate dalla procedura AUTO SETUP (vedi pagina 36).
AUTO SETUP 3 Premere il pulsante MENU del telecomando. La schermata SET MENU appare sul televisore. SET MENU 5 Premere / per scegliere BEAM OPT+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only o SOUND OPTIMZ only, quindi ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. MENU . ;MEMORY ;AUTO SETUP ;BASIC SETUP ;MANUAL SETUP p ENTER p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ENTER y Premere / del telecomando in modo da scegliere AUTO SETUP e quindi premere ENTER.
AUTO SETUP 6 Premere / / / per scegliere e configurare ciascun parametro e quindi premere ENTER. MOUNTING (Posizione verticale) Da usare per scegliere la posizione di installazione verticale di quest’unità nella stanza di ascolto. Opzioni: SHELF (scaffale), WALL (parete) ENTER SHELF INSTALLING (Installazione) Da usare per scegliere la posizione di installazione di quest’unità nella stanza di ascolto.
AUTO SETUP 8 Premere ENTER per iniziare la procedura AUTO SETUP. La schermata seguente appare sul vostro televisore. ENVIRONMENT CHECK (Controllo rumori ambientali), SUB WOOFER CHECK (controllo subwoofer) e WILL START in 10 SEC (inizio in 10 sec) vengono visualizzati nell'ordine mentre la procedura PREPARAZIONE è in progresso. 9 Controllare che il televisore visualizzi la seguente schermata. I risultati della procedura AUTO SETUP vengono visualizzati sul televisore.
AUTO SETUP ■ Messaggi di errore per AUTO SETUP Prima che la procedura AUTO SETUP inizi Messaggio di errore ERROR E-2 No MIC Detected. Please check MIC connection and re-try. Causa Il microfono di ottimizzazione non è collegato a quest’unità. Rimedio Collegare il microfono di ottimizzazione a quest’unità. Vedere pagina 29 Se la procedura AUTO SETUP è in attoMessaggio di errore Causa Rimedio Vedere pagina Nella stanza di ascolto c’è troppo rumore.
USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA Salvataggio delle impostazioni 3 Potete salvare le impostazioni attuali ottenute con SET MENU nella memoria di quest’unità. Questo è utile per salvare impostazioni adatte a ambienti di ascolto diversi. Ad esempio, se ci sono tende lungo il percorso dei raggi, l’efficacia dei raggi stessi varia a seconda che le tende siano chiuse o aperte. Premere / per scegliere MEMORY, quindi premere ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore.
USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA 5 Premere / per scegliere USER1, USER2 o USER3, quindi ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. Caricamento di impostazioni Potete richiamare impostazioni salvate in “Salvataggio delle impostazioni” a pagina 36 per diverse configurazioni dell'ambiente di ascolto. 1 ENTER ENTER Premere YSP del telecomando per attivare quest’unità. YSP 2)MEMORY SAVE USER1 Save Now? [ENTER]:Enter 2 Premere il pulsante MENU del telecomando.
USO DELLA MEMORIA DI SISTEMA 3 Premere / per scegliere MEMORY, quindi premere ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. ENTER 5 Premere / per scegliere USER1, USER2 o USER3, quindi ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. ENTER ENTER ENTER ;MEMORY 1)MEMORY LOAD 1)LOAD 2)SAVE USER1 Load Now? 4 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter [ENTER]:Enter Premere / per scegliere LOAD, quindi premere ENTER.
RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE Scelta di una sorgente in ingresso Potete riprodurre suoni dai componenti collegati a quest’unità semplicemente premendo più volte INPUT del pannello anteriore o premendo uno dei selettori d’ingresso (TV, STB, VCR, DVD o AUX) del telecomando. Il nome della sorgente d’ingresso scelta e la modalità di ingresso corrispondente appaiono sul display del pannello anteriore. Premere STB del telecomando per riprodurre un programma via satellite.
RIPRODUZIONE Riproduzione di segnale Regolazione del volume Una volta che una sorgente in ingresso è stata scelta (vedi pagina 39), potete riprodurre con essa. Nota Questa sezione utilizza come esempio di unità di riproduzione un lettore DVD. y Per dettagli sul televisore o lettore DVD che usate, consultarne i rispettivi manuali. INPUT 1 2 VOLUME Accendere il lettore DVD usando il telecomando in dotazione al lettore DVD stesso.
RIPRODUZIONE Per far tacere la riproduzione 1 VOLUME CH TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE Premere MUTE del telecomando per far tacere i diffusori. AUDIO MUTE ON appare sul pannello anteriore e l’indicatore del volume lampeggia. MUTE Lampeggia VOL FUNZIONAMENTO DI BASE 2 Premere MUTE del telecomando (o VOLUME +/–) di nuovo per far riprendere la riproduzione.
MODALITA’ DEI RAGGI MODALITA’ DEI RAGGI Potete cambiare la modalità dei raggi sonori a seconda della sorgente di segnale con i selettori della modalità dei raggi del telecomando (STEREO, 3BEAM, 5BEAM, ST+3BEAM o TARGET). Scegliere la modalità stereo per sorgenti a 2 canali, la modalità a 3 raggi, la modalità a 5 raggi e la modalità stereo più tre raggi per la riproduzione a 5.1 canali.
MODALITA’ DEI RAGGI INPUTMODE SLEEP YSP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO TARGET 4 5 6 MUSIC MOVIE VOL MODE 7 8 9 SPORTS OFF SURROUND 0 CH LEVEL +10 CINEMA DSP MENU Modalità a 5 raggi Emette raggi audio dai diffusori dei canali anteriori sinistro e destro, centrale e surround sinistro e destro.
MODALITA’ DEI RAGGI Modalità a 3 raggi Modalità stereo Emette raggi sonori dai diffusori anteriori sinistro e destro e da quello centrale. Questa modalità è ideale per vedere film insieme a tutta la famiglia. Dato che la posizione di ascolto è più ampia del solito, potete ottenere eccellenti effetti surround su di un'area ampia. Emette solo raggi sonori dai diffusori sinistro e destro anteriori nella modalità stereo a 2 canali.
MODALITA’ DEI RAGGI Modalità Target Emette raggi sonori in un singolo canale. Questa modalità è ideale se non volete che i raggi sonori vengano riflessi dai muri della stanza di ascolto o se non volete disturbare i vicini durante l’ascolto di musica o film a tarda notte. Premere TARGETdel telecomando per scegliere la modalità Target e quindi premere regolare l’angolazione. Gamma di controllo: Da L90° a R90° / per • Premere più volte per spostare l’angolo orizzontale verso sinistra.
RIPRODUZIONE SURROUND RIPRODUZIONE SURROUND ■ Indicatori del decodificatore A seconda della sorgente di segnale usata e della modalità surround scelta, gli indicatori del pannello anteriore si illuminano nei modi seguenti: Status Quando si ricevono segnali PCM Indicatore PCM Quando si ricevono segnali DTS o DTS Neo:6 è stato scelto ■ Modalità surround e loro uso raccomandato Sorgente raccomandata Modalità Surround Dolby Pro Logic – Tutte le sorgenti Dolby Pro Logic II Movie Music Game Film Musica
RIPRODUZIONE SURROUND Riproduzione di sorgenti a 2 canali in modalità surround 2 Per cambiare la modalità surround, premere SURROUND del telecomando più volte (o SURROUND e quindi / ). Quest’unità può decodificare sorgenti a 2 canali per la riproduzione a 5.1 canali in modo da produrre effetti surround attivando la modalità surround.
RIPRODUZIONE SURROUND Riproduzione dell’audio di un televisore con audio Surround 4 Premere VOLUME +/– del telecomando e regolare il volume. Potete riprodurre segnali audio analogici emessi dal televisore sotto forma di segnale Surround. VOLUME y Prima di fare quanto segue, portare il volume di quest’unità su – 40 dB. Se necessario, regolare il livello del volume nella fase 4.
RIPRODUZIONE SURROUND Regolazione dei parametri della modalità surround SURROUND Potete configurare i parametri per le modalità Dolby Pro Logic II Music e DTS Neo:6 Music in modo fine per ottenere l’effetto Surround desiderato.
RIPRODUZIONE SURROUND ■ Se Dolby Pro Logic II Music viene scelto PANORAMA Dà ai canali sinistro e destro anteriori un effetto avvolgente distribuito in tutto il campo sonoro Surround, creando una sensazione di spazio. Opzioni: ON/OFF Impostazione predefinita: OFF DIMENSION Regola la differenza in volume fra i canali anteriori e Surround fino al valore desiderato.
USO DI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO USO DI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Quest’unità possiede vari e precisi decodificatori digitali che permettono la riproduzione multicanale da sorgenti stereo o multicanale. Quest’unità possiede anche un chip YAMAHA CINEMA DSP (processamento digitale di campo sonoro) che contiene vari programmi di campo sonoro utilizzabili per migliorare la riproduzione.
USO DI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Descrizioni dei programmi di campo sonoro Durante la riproduzione di musica, film o programmi di sport, potete scegliere a piacere uno dei seguenti programmi di campo sonoro. Note • C’è un solo programma di campo sonoro disponibile per programmi sportivi. • Per dettagli sul passaggio da uno all’altro dei programmi di campo sonoro, vedi pagina 53.
USO DI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Attivazione dei programmi CINEMA DSP Potete scegliere uno di tre programmi di campo sonoro differenti (MUSIC, MOVIE e SPORTS) a seconda del programma che volete vedere. ■ Programmi di campo sonoro musicali Scegliere questo programma di campo sonoro per riprodurre musica. Questo programma produce un'atmosfera ricca di energia e vi fa sentire come se foste in un concerto rock o in una sala da concerto jazz.
USO DI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO ■ Programmi di campo sonoro per film ■ Programmi di campo sonoro per sport Scegliere questo campo sonoro per riprodurre film, particolarmente quelli codificati con Dolby Digital, DTS o Dolby Surround. Questo programma riproduce chiaramente dialoghi ed effetti sonoro, creando così uno spazio cinematico ampio nel silenzio. Scegliere questo programma di campo sonoro per riprodurre programmi sportivi.
USO DI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Disattivazione dei programmi CINEMA DSP Spegnere i programmi CINEMA DSP se volete riprodurre il segnale originale senza gli effetti di campo sonoro. 1 Premere YSP del telecomando per attivare quest’unità. YSP 2 Regolazione dei livelli CINEMA DSP Potete ottenere suono di buona qualità usando le impostazioni predefinite.
USO DELLE MODALITA’ DEL VOLUME USO DELLE MODALITA’ DEL VOLUME Le modalità di ascolto notturno sono studiate per migliorare l’ascoltabilità a basso volume di notte. Inoltre, potete limitare il volume del televisore in modo che non vari improvvisamente qualsiasi sia il contenuto del segnale ricevuto (ad esempio pubblicità).
USO DELLE MODALITA’ DEL VOLUME 4 Premere / del telecomando per regolare il livello degli effetti di compressione quando le modalità NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC o TV EQUAL VOL sono visualizzate. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Scegliere Effect.Lvl:MIN per una compressione minima. • Scegliere Effect.Lvl:MID per una compressione standard. • Scegliere Effect.Lvl:MAX per la compressione massima.
USO DI TRUBASS TRUBASS USO DI TRUBASS TruBass Quest’unità può creare l’impressione di bassi più potenti con l’aiuto della tecnologia SRS TruBass, che potenzia i bassi anche senza subwoofer e, quando questo è presente, produce bassi più potenti e profondi. Nota La modalità TruBass non è disponibile se la modalità Target è scelta come modalità dei raggi (vedi pagina 45).
USO DI TRUBASS TRUBASS 3 Premere del telecomando più volte per disattivare SRS TruBass. TruBass OFF appare sul display del pannello anteriore.
USO DI UN TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO USO DI UN TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO Usare questa caratteristica per impostare automaticamente la modalità di attesa di quest’unità dopo che un certo periodo è trascorso. Lo spegnimento automatico è utile si ci si vuole addormentare durante la riproduzione. Ad ogni pressione di SLEEP del telecomando, il display del pannello anteriore cambia nel modo indicato di seguito.
USO DI UN TIMER DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO Disattivazione del timer di spegnimento 1 Premere SLEEP del telecomando più volte in modo che SLEEP OFF appaia nel pannello anteriore. SLEEP VOL SLEEP 2 OFF Attendere qualche secondo senza usare quest’unità per confermare le impostazioni del timer di spegnimento. L’indicatore SLEEP scompare dal pannello anteriore ad indicare che il timer di spegnimento è stato disattivato.
BASIC SETUP BASIC SETUP Se non è possibile eseguire AUTO SETUP o se si ha un errore durante la procedura AUTO SETUP stessa, usare BASIC SETUP per impostare i parametri di quest’unità individualmente nell’ordine seguente. 1) ROOM TYPE (Tipo di stanza) 2) INSTALLED POSITION (Posizione di installazione di quest’unità) 3) ROOM SIZE (Dimensioni della stanza) y • Potete salvare le regolazioni ottimali trovate dalla procedura AUTO SETUP (vedi pagina 36).
BASIC SETUP ■ ROOM TYPE (Tipo di stanza) 4 y Se la stanza di ascolto è di forma irregolare, scegliere la forma che più si avvicina a quella giusta. Nell’esempio 1, la forma più vicina a quella della stanza di ascolto è RECTANGLE. Nell’esempio 2, è SQUARE. Controllare che il televisore visualizzi la seguente schermata. Se questa schermata non appare, ripetere le fasi da 1 a 3. Esempio 1: Stanza rettangolare Esempio 2: Stanza quadrata ;BASIC SETUP . 1 ROOM TYPE ? 2 3 4 PUSH [ENTER] Key.
BASIC SETUP ■ INSTALLED POSITION (Posizione di installazione di quest’unità) 8 Controllare che il televisore visualizzi la seguente schermata. Se non viene visualizzata, fare le impostazioni ROOM TYPE. Se RECTANGLE viene scelto per ROOM TYPE Scegliere WIDE LEFT, WIDE CENTER, WIDE RIGHT, CORNER RIGHT, CORNER LEFT, NARROW LEFT, NARROW CENTER o NARROW RIGHT a seconda della posizione di quest’unità nella stanza di ascolto. 2 INSTALLED POSITION ? ;BASIC SETUP ENTER LE.E* SQUARE EQ.
BASIC SETUP 10 ■ ROOM SIZE (Dimensioni della stanza) Premere / per scegliere la posizione più adatta alla posizione effettiva di quest’unità nella stanza di ascolto e quindi premere ENTER. La schermata seguente appare sul display del pannello anteriore. 11 Controllare che il televisore visualizzi la seguente schermata. Se non viene visualizzata, fare le impostazioni INSTALLED POSITION. ;BASIC SETUP LE.E* SQUARE EQ.>* CENTER LE.E3 ROOM SIZE ? LE.E4 ENTER ENTERENTER PUSH [ENTER] Key.
BASIC SETUP Se RECTANGLE viene scelto per ROOM TYPE 14 3 ROOM SIZE ? . . --- + -- - 6.2m . MID - ENTER ■ SETUP OK (Conferma delle impostazioni) ENTER 4.6m . Controllare che il televisore visualizzi la seguente schermata. Se non viene visualizzata, fare le impostazioni ROOM SIZE. [p]/[p]:Select [ENTER]:Enter ;BASIC SETUP LE.E* EQ..* LE.E* . 4 3,4 m SQUARE CENTER MID SETUP OK ? PUSH [ENTER] Key. SMALL (Piccola) 4,2 m 15 4,6 m Premere ENTER.
BASIC SETUP 16 Premere ENTER. / per scegliere YES o NO e poi ENTER ENTER • Scegliere YES per memorizzare le impostazioni fatte. Appare la schermata seguente e le impostazioni BASIC SETUP fatte vengono mandate in memoria. 4 SETUP OK? Data Setting ! Please wait. • Scegliere NO per abbandonare le regolazioni fatte e tornare alla schermata SET MENU. SET MENU ;MEMORY ;AUTO SETUP .
MANUAL SETUP MANUAL SETUP Per ottenere il suono Surround migliore possibile potete fare uso di MANUAL SETUP per sintonizzare in modo fine i parametri dell’ambiente di ascolto e fare impostazioni dettagliate delle pozioni dei diffusori, dei raggi sonori, degli ingressi digitali e delle schermate OSD. Cambiare le impostazioni predefinite (indicate in grassetto sotto ciascun parametro) a seconda delle caratteristiche del proprio ambiente di ascolto.
MANUAL SETUP Uso MANUAL SETUP 3 Usare il telecomando per raggiungere e controllare i vari parametri. INPUTMODE Premere / per scegliere MANUAL SETUP, quindi premere ENTER. La schermata seguente appare sul vostro televisore. SLEEP YSP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO TARGET ENTER 4 5 6 MUSIC MOVIE VOL MODE 7 8 9 SPORTS OFF SURROUND 0 CH LEVEL ENTER +10 CINEMA DSP MENU ENTER RETURN TEST ;MANUAL SETUP .
MANUAL SETUP BEAM MENU Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati ai raggi sonori emessi. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU • Se quest’unità è installata parallelamente ai muri, scegliere FLAT TO WALL. Regolare la larghezza e la lunghezza della stanza di ascolto oltre alla distanza della posizione di ascolto da quest’unità e alla distanza dal centro di quest’unità al muro sinistro.
MANUAL SETUP • Scegliere ANGLE TO WALL OR CORNER se quest’unità è installata in un angolo. Regolare la larghezza e la lunghezza della stanza di ascolto oltre alla distanza della posizione di ascolto da quest’unità e alla distanza dal centro di quest’unità al muro sinistro. INSTALLED HEIGHT (Altezza di installazione di quest’unità) Da usare per impostare l’altezza di questa unità.
MANUAL SETUP HORIZONTAL ANGLE (Angolo orizzontale) Da usare per regolare l’angolo orizzontale dei raggi di ciascun diffusore. Regolando l’angolo orizzontale dei raggi, potete ottimizzare i percorsi dei raggi sonori. Un segnale di prova viene emesso automaticamente. ( ) (+) (+) ( ) Opzioni: Da L90° a R90° Regolare verso L (sinistra) per spostare la direzione del suono verso sinistra e verso R (destra) per spostarlo verso destra. a)HORIZONTAL ANGLE 1/5 5 BEAM Front L L60deg.
MANUAL SETUP FOCAL LENGTH (Distanza focale) Usare questo parametro per impostare la distanza davanti a quest’unità dove si trova il fuoco del raggio di ciascun diffusore. Diffusore sinistro anteriore Diffusore centrale TREBLE GAIN (Guadagno acuti) Usare per regolare il volume delle alte frequenze in ciascun diffusore.
MANUAL SETUP ■ IMAGE LOCATION (Localizzazione immagine) Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati al segnale audio in uscita. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU 1 SOUND MENU .
MANUAL SETUP p p p • FR regola il bilanciamento dei diffusori anteriori destro e sinistro. • C regola il bilanciamento dei diffusori anteriore sinistro e centrale. • SL regola il bilanciamento dei diffusori anteriore sinistro e di circondamento sinistro. • SR regola il bilanciamento dei diffusori di circondamento sinistro e di circondamento destro. • SWFR regola il bilanciamento dei diffusori anteriore sinistro e del subwoofer. Da usare per regolare manualmente le varie impostazioni dei subwoofer.
MANUAL SETUP ■ MUTE LEVEL (Livello di silenziamento) Da usare per determinare di quanto la funzione di silenziamento abbassa il volume. Opzioni: MUTE, –20 dB • Scegliere MUTE per far cessare del tutto la produzione di suono. • Scegliere –20 dB per ridurre il volume attuale di 20 dB. D)MUTE LEVEL )MUTE p -20dB Da usare per scegliere la qualità di compressione della gamma dinamica da applicare ai diffusori. Questa impostazione è efficace solo quando quest’unità decodifica segnale Dolby Digital o DTS.
MANUAL SETUP 3 INPUT MENU ASSIGNMENT MODE TRIM RENAME A)INPUT ASSIGNMENT 3/4 p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter (. (. (. (. • Scegliere COMPOSITE (3) per assegnare componenti alla presa DVD/AUX VIDEO IN di quest’unità. Opzioni: AUX, DVD A)INPUT ASSIGNMENT 4/4 COMPOSITE (. (3);;;;; AUX (. (1);;;;( AUX (.
MANUAL SETUP ■ INPUT TRIM (Livello di ingresso) Da usare per regolare il livello di ingresso del segnale da una sorgente esterna. 2 C)INPUT TRIM TV ANALOG;;;;;-3.0dB OPTICAL;;;;-3.0dB VCR ANALOG;;;;;-3.0dB AUX OPTICAL;;;;-3.0dB DVD COAXIAL;;;;-3.0dB p p (. (. (. (. (. p p [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return • Scegliere TV ANALOG per regolare il livello dei segnali audio e video ricevuti dalle prese di ingresso analogiche TV/STB di quest’unità.
MANUAL SETUP ■ OSD SET (Impostazione schermate OSD) DISPLAY MENU Da usare per regolare manualmente i vari parametri legati al display. SET MENU → MANUAL SETUP → OPTION MENU Regola la posizione delle indicazioni e il colore di sfondo delle schermata OSD. B)OSD SET 4 DISPLAY MENU OSD BACK COLOR;;;BLUE p p p p [ ]/[ ]:Up/Down[ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return p ■ DIMMER SET (Impostazione luminosità del display) Da usare per impostare la luminosità del display del pannello anteriore.
REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA Regolazione del volume massimo 1 Potete impostare un volume massimo che quest’unità non può mai superare. Premere il pulsante STANDBY/ON del pannello anteriore o del telecomando per accendere quest’unità. STANDBY/ON oppure Pannello anteriore 2 INPUT + VOLUME STANDBY/ON Telecomando Mantenere premuto INPUT del pannello anteriore e premere poi STANDBY/ON del pannello anteriore per accendere quest’unità.
REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA 5 Premere / per regolare il livello del volume massimo. Protezione delle impostazioni attuali Potete proteggere le impostazioni al momento salvate nella memoria di sistema dalla cancellazione o modifica accidentale. ENTER Gamma di controllo: Da 0 dB a –99,0 dB Passo controllo: 1 dB 6 1 Ripetere le fasi da 1 a 3 in “Regolazione del volume massimo” a pagina 80. 2 Premere / del telecomando in modo che MEMORY PROTECT appaia nel pannello anteriore.
REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA 4 Premere / per passare da PROTECT: ON a PROTECT: OFF o viceversa. Reinizializzazione delle impostazioni attuali Potete riportare tutti i parametri di quest’unità ai loro valori di fabbrica. Questa procedura reinizializza TUTTI i parametri visti in SET MENU. ENTER Nota Dopo aver eseguito la seguente procedura, dovete reinizializzare i parametri ROOM TYPE, SP POSITION e ROOM SIZE a seconda dell’ambiente di ascolto.
REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA 4 Premere / per passare da PRESET: RESET a PRESET: CANCEL o viceversa. Regolazione del bilanciamento audio Potete regolare il volume di ciascun raggio emesso dai diffusori usando un segnale di test o la riproduzione normale in ciascuna delle modalità dei raggi per ottenere un suono surround più realistico. ENTER y Se il livello di un particolare diffusore non può venire regolato, “– –dB” appare nel pannello anteriore.
REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA 2 ■ Uso della riproduzione normale Premere / più volte per scegliere il diffusore da regolare. Il pannello anteriore cambia nel modo seguente. TEST LEFT TEST CENTER ENTER TEST RIGHT Potete anche regolare il livello dei diffusori durante la riproduzione normale, ad esempio di DVD. Note • Il livello di tutti i diffusori non può venire regolato se la modalità dei raggi scelta è quella stereo (vedi pagina 44).
REGOLAZIONE DEI PARAMETRI DI SISTEMA 2 Premere diffusori. / per regolare il volume dei ENTER Gamma di controllo: Da –10 dB a +10 dB 3 Al termine della regolazione, premere CH LEVEL (o attendere qualche secondo senza fare uso di quest’unità).
SCELTA DI UNA MODALITA' DI INGRESSO SCELTA DI UNA MODALITA' DI INGRESSO Potete scegliere il tipo di segnale audio ricevuto da una sorgente esterna a seconda delle preferenze o del tipo di sorgente. y Nella maggior parte dei casi, raccomandiamo di usare la modalità di ingresso AUTO.
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Oltre a controllare quest’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti A/V fabbricati da YAMAHA ed altri fabbricanti. Per controllare componenti diversi, è necessario impostare i codici di controllo del rispettivo fabbricante. Nota A seconda del componente A/V esterno da usare, potreste non essere in grado di controllarlo con il telecomando anche impostando un codice di telecomando.
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Controllo di altri componenti ■ Controllo del televisore ■ Controllo di un lettore DVD Premere TV per scegliere il televisore come sorgente di segnale. Premere DVD per scegliere il lettore DVD come sorgente di segnale.
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO ■ Controllo di un videoregistratore Premere VCR per scegliere il videoregistratore come sorgente di segnale. y Premere YSP del telecomando per tornare a controllare quest’unità.
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Uso di macro con un televisore La caratteristica macro del televisore rende possibile eseguire una serie di operazioni alla pressione di un solo pulsante. Ad esempio, se si vuole riprodurre un DVD, si deve accendere il componente, scegliere l’ingresso DVD e quindi premere il pulsante di riproduzione. La caratteristica macro del televisore rende possibile eseguire queste operazioni premendo il solo pulsante del macro DVD.
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO ■ Impostazione di macro per televisori non dotati di sintonizzatore ■ Uso di macro 1 1 Mantenere premuto CODE SET del telecomando e quindi uno dei selettori d’ingresso per scegliere la sorgente di segnale per cui creare un macro. Passare alla fase 2 tenendo premuto CODE SET. Mantenere premuto un selettore d’ingresso per circa 2 secondi per scegliere la sorgente di segnale con cui usare dei macro.
DIAGNOSTICA DIAGNOSTICA Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, portare quest’unità nella modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza YAMAHA più vicino.
DIAGNOSTICA Problema Suono distorto o privo di bassi Causa Rimedio Vedere pagina Impostare CROSS OVER in modo corretto. 75 Una delle modalità di ascolto notturno è al momento scelta. Disattivare le modalità di ascolto notturno. 56 TruBass è attivato. Spegnere TruBass. 58 Il volume del subwoofer è eccessivo. Abbassare il volume del subwoofer. — La stanza di ascolto non ha una forma normale. Installare quest’unità in una stanza quadrata o rettangolare.
DIAGNOSTICA ■ Telecomando Problema Il telecomando non funziona o funziona male. Non potete utilizzare componenti esterni col telecomando di quest’unità. I pulsanti del cursore non funzionano durante l’operazione SET MENU. 94 Causa Rimedio Vedere pagina Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro 6 m e a non più di 30 gradi dal pannello anteriore. 24 La luce solare diretta (da una lampada a fluorescenza o altro) colpisce il sensore di telecomando di quest’unità.
GLOSSARIO GLOSSARIO Formati audio ■ Dolby Digital Il sistema Dolby Digital è un sistema di circondamento digitale che vi dà un audio multicanale completamente indipendente. Con 3 canali anteriori (sinistro, centrale e destro) e 2 canali stereo di circondamento, Dolby Digital produce 5 canali stereo a tutta gamma. Con un canale addizionale specialmente per gli effetti di basso chiamato LFE (effetti di bassa frequenza), il sistema ha in tutto 5.1 canali (quello LFE viene contato come 0.1 canale).
INDICE INDICE A AUTO SETUP ................................................................ 28 B BASIC SETUP ............................................................... 62 C Cavo a fibre ottiche ............................................ 16, 19, 21 Cavo audio a spinotti da .........................................16 a 19 Cavo audio digitale a spinotti ......................................... 17 Cavo di alimentazione .................................................... 23 Cavo video a spinotto ....
DATI TECNICI DATI TECNICI SEZIONE AMPLIFICATORE DATI GENERALI • Potenza massima di uscita (EIAJ) ..............................................2 W (1 kHz, 10% di DAC, 4 Ω) × 40 20 W (100 Hz, 10% di DAC, 3 Ω) × 2 • Alimentazione [Modelli per U.S.A. e Canada] ..................... C.a. da 120 V/60 Hz [Modello per l’Australia] ............................. C.a. da 240 V/50 Hz [Modelli per GB e Europa] .......................... C.a. da 230 V/50 Hz [Modello per la Cina] ...................................
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTE DES CODES DE COMMANDE LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES TV ADMIRAL 292, 293, 216 AIWA 294, 276, 283, 284 AKAI 295, 296 ALBA 296 AOC 297 BELL & HOWELL 292 BESTAR 298 BLAUPUNKT 229, 222 BLUE SKY 298 BRANDT 223 BROC SONIC 297 BUSH 296 BYD:SIGN 201, 202 CLATRONIC 298 CRAIG 224 CROSLEX 225 CURTIS MATHIS 297, 226 DAEWOO 297, 298, 224, 227, 228 DAYTR
THORN TOSHIBA TOTEVISION UNITECH UNIVERSUM VIDEOSONIC W.
RX-V4600_GB-cv.fm Page 1 Wednesday, August 31, 2005 6:58 PM G YSP-1000 © 2005 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.