Surround sound TV stand Meuble TV surround OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING Printed in Indonesia WW77870-2
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
■ Notes on remote controls and batteries • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. • Do not leave or store the remote control in the following places: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperatures, such as near a heater or a stove – places of extremely low temperatures – dusty places • Do not expose the remote control sensor of this unit to direct sunlight or lighting such as inverted fluorescent lamps.
What you can do with this unit PREPARATION To enjoy Blu-ray movies To enjoy games To enjoy TV Supplied accessories (p. 4) Installation (p. 5) Remote control preparation (p. 5) CONNECTION/INITIAL SETTINGS Connecting your TV and Blu-ray disc player (p. 6) Connecting a tuner (When enjoying STB program such as on satellite/CATV tuner) (p. 7) Connecting a game console (p. 7) Operating the unit with the TV remote control (p. 8) PLAYBACK Playing back TV, Blu-ray disc player, and game console (p.
Contents SETTINGS Getting started ....................................................... 4 Setup menu...........................................................18 Supplied accessories .................................................... 4 Setting procedure ........................................................ 18 Setup menu list............................................................ 19 CONNECTION/INITIAL SETTINGS PREPARATION PREPARATION Tone control ..........................................
PREPARATION Getting started Supplied accessories Before assembly and connecting, make sure you have received all of the following items.1) Remote control Batteries (x 2) (AAA, R03, UM-4) Optical cable (1.5 m (4.9 ft)) Install Manual Digital audio pin cable (1.5 m (4.9 ft)) Owner’s Manual (this manual) Video pin cable2) (1.5 m (4.9 ft)) Main unit Assembly is required before using this unit.
CONNECTION/INITIAL SETTINGS Installation Notes on installation • Install your TV in accordance with the manufacturer’s instructions to prevent it from toppling over. • This unit’s speakers use magnets. Do not place items that are sensitive to magnetism, such as clocks, credit cards, floppy disks, etc., on top of the rack. • When the unit is positioned close to a CRT-type TV, picture or sound distortion may occur. The top glass panel is constructed of glass that has been tempered for strength and safety.
Connections • Do not connect the power cable until all connections are completed. • Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug and/or terminal. TV and Blu-ray disc player connection For the cable connection, follow the orders below. 1 HDMI cable (optional) Input the digital audio/video signals of the Blu-ray disc player to this unit. 2 HDMI cable (optional) The digital video of the Blu-ray disc is reflected on TV.
Connections PREPARATION Game console or tuner connection Additional external device (example) Connecting cable HDMI cable (optional) 2 Satellite/cable TV (HDMI supported) HDMI cable (optional) 3 Satellite/cable TV (HDMI not supported) Digital audio pin cable (supplied) 4) 4 HDMI not supported game console Analog audio stereo pin cable (optional) 4) To AC wall outlet CONNECTION/ INITIAL SETTINGS 1 HDMI supported game console PLAYBACK 3) SETTINGS ANALOG OUTPUT HDMI OUTPUT 1 HDMI OUTPUT 2 C
Initial settings Operating the unit with the TV remote control ■ What is the HDMI control function? You can use the TV remote control to operate this unit if your TV supports the HDMI control function (ex. REGZA Link) and is connected to this unit’s HDMI OUT (ARC) jack. 1) Remote control of TV (Example) Power on/off Switches input This unit automatically selects the input according to the input source setting on the TV. Switching input on TV menu (ex.
Initial settings 1 2 Turn on all components connected to this unit with HDMI. Check all components connected with HDMI and enable the HDMI control function on each component. For this unit, set “HDMI Ctrl” to “On” (☞p. 21). 2) For external components, refer to the manual supplied with each component. 3) Turn off the TV and then turn on it again. Registering HDMI components to TV 4) 3 Select this unit as the input source for the TV.
PLAYBACK Playback features Basic operation for playback 1 2 3 Press key to turn on this unit. Turn on components (TV, Blu-ray disc player, etc.) connected to this unit. Select a component you want to listen to by pressing the input selector key ( , , ) corresponding to the connection of external components. For example, when playing back a Blu-ray disc player connected to HDMI IN 1 jack, select HDMI1 by pressing input selector key as shown below.
Playback features While watching the TV, compensate the excessive volume differences to make it easier to hear during the following cases. • When switching the channel • When a TV program changed to commercial • When one program is finished and another program started Surround playback 1 2 Press UNIVOLUME key to turn the function on/off. 6) Press SURROUND key to switch to surround mode. Press one of the surround mode keys ( ). 4) Stereo playback An extended sound is achieved for a 2 channel source.
Playback features Using useful features Listening with headphones Insert a headphone plug to the PHONES jack (☞p. 28) of this unit. 1) The surround sound using headphones With newly-developed 7.1 ch headphone surround technology, you can enjoy surround and stereo sound using a headphone same as speaker. (☞p. 11) Sleep timer/auto power down function Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified period of time. Press SLEEP key repeatedly.
Playback features Set according to each input (TV/HDMI1-3/INPUT1-3/DOCK). Available menu items vary depending on the selected input. Press OPTION key. The option menu is displayed on the front panel display. V Change setting value by pressing key. Y/Z OPTION Option menu items The following menu items are provided for each input.
Playback features Playing back iPod/iPhone You can play music stored in iPod/iPhone connected to Yamaha Universal Dock for iPod (optional YDS-12, etc.) or Wireless System for iPod/iPhone (optional YID-W10). 1 Insert the iPod/iPhone into the Yamaha Universal Dock for iPod or Wireless System for iPod/iPhone connected to the DOCK terminal. 1) To VIDEO INPUT of TV 2) (only when YDS-12/YDS-11/ YDS-10 is used) YDS-12, etc. 2 1) y • Connect when this unit is in standby mode.
Playback features After setting the iPod/iPhone to the dock, you can use the remote control of this unit for playback operations. You can also display iPod/iPhone video on the TV. : Controls iPod’s menu. : Controls click wheel. ■ Link with this unit (Interlock mode) 6) When using YID-W10, You can use functions following for iPod/ iPhone when “Interlock” is set to “On” in option menu (☞p. 13). • When playback starts on iPod/iPhone, this unit is turned on and DOCK (iPod) is selected as source automatically.
Playback features Playing back Bluetooth components Playback music stored in the Bluetooth components (portable audio players, Bluetooth-enabled computers, etc.) connected to the Bluetooth Wireless Audio Receiver. Pairing About “Pairing” It is the operation of registering a component for communications.
Playback features Check that the Bluetooth components recognize the Bluetooth Wireless Audio Receiver. If the Bluetooth component detects the Yamaha Bluetooth Wireless Audio Receiver, the audio receiver name (“YBA-10 YAMAHA”, for example) appears in the device list of the Bluetooth component. Select the Bluetooth Wireless Audio Receiver from the component list of the Bluetooth components and input “0000” for password of the Bluetooth.
SETTINGS Setup menu Setting procedure 1 2 3 4 1) y The default settings are marked with “*”. 2) y Press 18 En RETURN key to return to the previous menu. Press menu. SETUP key to enter the setup “Sound Setup” appears on the front panel display. Select menu by pressing and press ENTER key. U/ V key Repeat this procedure until desired menu appears on the front panel display. Change setting value of each menu by pressing Y/Z key. 1) Press SETUP key again to exit the setup menu.
Setup menu Category Sound Setup Menu Tone Control Subwoofer Audio Delay Ch Level Input Menu Input Assign Display Menu Front Display Menu: Tone Control Adjust the output level of high/low-frequency sound. Sub menu: Treble (High tone), Bass (Low tone) Adjustable range: -8.0 dB to 0.0 dB* to +8.0 dB Menu: Subwoofer Adjust the volume of Dolby Digital and DTS signals included in the LFE (low frequency sound effects). 3) Sub menu: LFE Level Adjustable range: -20 dB to 0 dB* ☞p. 19 ☞p.
Setup menu Sub menu: TV Adjust the audio output delay applied to signals input from the TV jacks. Adjustable range: 0 ms* to 300 ms Sub menu: HDMI1-3 Manually adjust the audio output delay applied to signals input from the HDMI IN jacks. This setting is effective only when “Lip Sync” is set to “Off”. Adjustable range: 0 ms to 30 ms* to 300 ms Sub menu: INPUT1/INPUT2/INPUT3 Adjust the audio output delay applied to signals input from the INPUT1/INPUT2/INPUT3 jacks.
Setup menu HDMI setup 4) Menu: Input Assign Use to change the key assignments of input jacks on this unit. The sound of the input select is decided according to key assign set to each jacks. 5) Sub menu Opt1 Default setting TV DIGITAL (OPTICAL) TV Opt2 INPUT1 DIGITAL (OPTICAL) 1 Coax INPUT2 DIGITAL (COAXIAL) 2 Ana HDMI control Sub menu: HDMI Ctrl Use this function to link this unit and an HDMI controlcompatible TV via HDMI. For details, see “Operating the unit with the TV remote control (☞p. 8)”.
Setup menu Brightness of the front panel display Menu: Front Display Use to adjust the brightness and display settings of the front panel display. Standard dimmer Sub menu: Std Dimmer Use to adjust the brightness of the front panel display when you operate this unit. The front panel display dims as the number becomes small.
Advanced setup While holding down INPUT key on the front panel, press key on the remote control to turn on the power. “ADVANCED SETUP” appears in the front panel display. 4 5 6 Release INPUT key on the front panel. Menu Press U/ V to select the desired menu on the front panel display and then press ENTER key. 1) Change setting by pressing Y/Z key. 2) Press key to set this unit to the standby mode. The new setting will be reflected when you turn on the unit by pressing key.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting Troubleshooting Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the AC power supply cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General Problem Cause Remedy See page This unit does not operate properly.
Troubleshooting The image is not displayed on TV screen. Cause Remedy See page HDMI cable or video pin cable is not securely connected. Connect them with an HDMI connection or a digital connection. The input switch of TV is not set correctly. Switch the input source for your TV. A digital or highfrequency equipment produces noises. The unit may be placed close to digital equipment or high-frequency equipment. Leave these equipments from the unit. The system settings change automatically.
Troubleshooting iPod/iPhone Note If the problem occur other than the following message displayed on the display, check the connection of your iPod/iPhone. Message Connect error Features iPod/iPhone has a problem with communication. Low Battery The battery of iPod/iPhone is running low. Unknown iPod The iPod/iPhone being used is not supported by this unit. Connected iPod/iPhone is correctly connected to the Yamaha Universal Dock for iPod.
Troubleshooting PREPARATION Bluetooth Note If the problem occur other than the following message displayed on the display, check the connection of your Bluetooth component. Message Searching... Features Remedy See page (When pairing) – The pairing should be performed for this unit and the Bluetooth component at the same time. Make sure that the Bluetooth component is also a pairing mode. (When Connected) – Make sure that the power of the Bluetooth component is on.
ABOUT THIS UNIT Controls and functions Controls and functions Front panel 8 1 7 6 2 3 4 5 1 Front panel display 5 VOLUME +/- key Shows information about the operational status of this unit. (☞p. 29) Controls the volume of the unit. (☞p. 10) 2 PHONES jack Selects playback component. (☞p. 10) For connecting headphones. (☞p. 12) 3 Remote control sensor 6 INPUT key 7 key Turns on the unit or set it to the standby mode. Receives infrared signals from the remote control. (☞p.
Controls and functions PREPARATION Rear panel 3 4 5 6 7 8 9 1 Power cable 6 COAXIAL digital input 2 jack For connecting to an AC wall outlet. (☞p. 6) For connecting digital audio pin cable to the external components. (☞p. 7) 2 HDMI OUT (ARC) jack CONNECTION/ INITIAL SETTINGS 2 1 7 AUDIO INPUT 3 jack 3 HDMI IN jack 8 DOCK terminal For connecting HDMI compatible Blu-ray disc player, tuner and game console. (☞p.
Controls and functions Remote control Infrared signal transmitter (Y) key, MENU (U) key, ENTER key, (Z) key, (V) key • Change the setting. (☞p. 18) • Operate iPod. RETURN Returns to the previous menu screen. SUBWOOFER (+/-) key Adjusts the volume balance of subwoofer. SLEEP key Sets the sleep timer. (☞p. 12) key Turns on the unit or set it to the standby mode. (☞p. 10) Surround mode keys Switch the surround mode. (☞p. 11) UNIVOLUME key Turns UniVolume mode to on/off. (☞p.
Glossary PREPARATION Glossary AIR SURROUND XTREME Sampling frequency Typical 5.1 channel speaker system Front speakers Subwoofer Surround speaker ■ Virtual 7.1 channel A channel is an audio type that has been divided based on range and other characteristics. Ex. 7.1 channel • Front speakers, Left (1ch), Right (1ch) • Center speaker (1ch) • Surround speakers, Left (1ch), Right (1ch) • Surround back speakers, Left (1ch), Right (1ch) • Subwoofer (1ch × 0.1* = 0.
Glossary Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx is a new technology enabling discrete multichannel playback from 2-channel or multi-channel sources. There are three modes available: “Music mode” for music sources, “Movie mode” for movie sources (for 2-channel sources only) and “Game mode” for game sources. Dolby TrueHD Dolby TrueHD is an advanced lossless audio technology developed for high-definition disc-based media including Blu-ray Disc.
Specifications Amplifier section Speaker section • Type.................................................................. Acoustic suspension type Non-magnetic shielding type • Driver (Full range)......................................4 × 10 cm (1-1/2 × 4 in) cone • Frequency Response......................................................140 Hz to 20 kHz • Impedance ........................................................................................... 6 Ω Subwoofer section • HDMI Output ..............
Specifications Available signal information HDMI signal compatibility ■ Receivable audio signals Audio signal types Audio signal formats Compatible media 2ch Linear PCM 2ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, etc. Multi-ch Linear PCM 8ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray disc, HD DVD, etc. Bitstream (SD Audio) Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTSES DVD-Video, etc.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes.
■ Remarques à propos des télécommandes et piles • Ne renversez aucun liquide sur la télécommande. • Ne laissez pas tomber la télécommande.
Ce que vous permet de faire ce système PRÉPARATIONS Regarder la télévision Jouer à des jeux vidéo Regarder des films Blu-ray Accessoires fournis (p. 4) Installation (p. 5) Préparation de la télécommande (p. 5) RACCORDEMENT/ RÉGLAGES INITIAUX Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur de disques Blu-ray (p. 6) Raccordement d’un syntoniseur (si vous souhaitez regarder un programme STB via le syntoniseur satellite/par câble) (p. 7) Raccordement d’une console de jeux (p.
Table des matières CONFIGURATION Mise en route.......................................................... 4 Menu de configuration.........................................18 Accessoires fournis ....................................................... 4 Procédure de configuration ......................................... 18 Liste du menu de configuration ................................... 19 Commande des timbres .............................................. 19 Réglages du caisson de graves ...............
PRÉPARATIONS Mise en route Accessoires fournis Avant de procéder au montage et au raccordement de l’appareil, vérifiez que vous disposez de tous les accessoires suivants.1) Télécommande Piles (x 2) (AAA, R03, UM-4) Manuel d’installation Câble à fibre optique (1,5 m) Câble audionumérique à fiches (1,5 m) Mode d’emploi (ce manuel) Câble vidéo à fiches2) (1,5 m) Système principal Vous devez monter le système avant de l’utiliser.
RACCORDEMENT/RÉGLAGES INITIAUX Installation Remarques concernant l’installation Attention : maniement du verre trempé Le panneau supérieur est fabriqué en verre trempé pour plus de résistance et de sécurité. Par ailleurs, un film de sécurité a été appliqué au verre trempé pour offrir une protection supplémentaire contre les accidents pouvant se produire suite à la rupture du verre.
Raccordements • Ne branchez pas le câble d’alimentation tant que tous les câbles ne sont pas raccordés. • Lorsque vous insérez la fiche, ne forcez pas dessus. Vous risquez en effet d’endommager la fiche et/ou la borne. Raccordement du téléviseur et du lecteur de disques Blu-ray Raccordez les câbles dans l’ordre suivant. 1 Câble HDMI (en option) Ce câble permet de diffuser les signaux audio/vidéo numériques du lecteur de disques Blu-ray sur ce système.
Raccordements PRÉPARATIONS Raccordement de la console de jeux ou du syntoniseur Périphérique externe supplémentaire (exemple) Câble de raccordement Câble HDMI (en option) 2 TV satellite/par câble (compatible HDMI) Câble HDMI (en option) 3 TV satellite/par câble (non compatible HDMI) Câble audionumérique à fiches (fourni) 4) 4 Console de jeux non compatible HDMI Câble audio analogique stéréo à fiches (en option) 4) RACCORDEMENT/ RÉGLAGES INITIAUX 1 Console de jeux compatible HDMI À une prise sect
Réglages initiaux Utilisation du système avec la télécommande du téléviseur ■ Qu’est-ce que la fonction de commande HDMI? Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour commander ce système, à condition que le téléviseur prenne en charge la fonction HDMI (par exemple, téléviseur REGZA Link) et soit raccordé à la prise HDMI OUT (ARC) de ce système.
Réglages initiaux 1 3 Mettez sous tension tous les appareils raccordés à ce système via la liaison HDMI. Vérifiez tous les appareils raccordés via HDMI et activez la fonction de commande HDMI sur chacun d’eux. Pour ce système, réglez « HDMI Ctrl » sur « On » (☞p. 21). 2) Pour les autres appareils externes, consultez le mode d’emploi fourni avec chacun d’eux. 3) Mettez le téléviseur hors tension puis de nouveau sous tension. 3 Sélectionnez ce système comme source d’entrée pour le téléviseur.
LECTURE Fonctions de lecture Procédure de base pour la lecture 1 2 3 Appuyez sur la touche ce système sous tension. pour mettre Mettez sous tension les appareils (téléviseur, lecteur de disques Blu-ray, etc.) raccordés à ce système. Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez utiliser en appuyant sur la touche de sélection d’entrée ( , , ) correspondant à la borne à laquelle est raccordé l’appareil externe.
Fonctions de lecture Lecture en son surround Le son surround est obtenu grâce à la technologie AIR SURROUND XTREME exclusive de Yamaha. Appuyez sur la touche SURROUND pour accéder au mode surround. Appuyez sur l’une des touches de sélection du mode surround ( ). 4) MOVIE : pour les films MUSIC : pour la musique SPORTS : pour le sport et les actualités GAME : pour les jeux vidéo Il est possible d’obtenir un son optimisé pour une source à 2 canaux.
Fonctions de lecture Utilisation de fonctions utiles Écoute avec un casque Branchez un casque à la prise PHONES (☞p. 28) de ce système. 1) Son surround avec un casque Grâce à la nouvelle technologie surround à 7.1 canaux, vous pouvez profiter d’un son surround et stéréo dans votre casque, exactement comme sur les enceintes. (☞p. 11) Minuterie de mise hors service/fonction de mise hors tension automatique Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille après un délai défini.
Fonctions de lecture Effectuez les réglages en fonction de chaque source d’entrée (TV/ HDMI1-3/INPUT1-3/DOCK). Les éléments disponibles dans le menu varient selon l’entrée sélectionnée. 2 Appuyez sur la touche de sélection d’entrée ( , , , ) pour sélectionner l’entrée dont vous souhaitez modifier les réglages. Réglez le niveau d’entrée de chaque prise pour compenser les variations de volume entre plusieurs périphériques d’entrée. Plage de réglages : de -6.0 dB à 0.0 dB* à +6.
Fonctions de lecture Lecture sur un iPod/iPhone Vous pouvez lire les fichiers musicaux enregistrés sur l’iPod/ iPhone raccordé à la station d’accueil Universal Dock pour iPod (par ex. YDS-12, en option) ou au système sans fil pour iPod/ iPhone (YID-W10, en option) de Yamaha. 1 Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil Universal Dock pour iPod ou sur le système sans fil pour iPod/iPhone de Yamaha raccordé à la borne DOCK.
Fonctions de lecture Lorsque vous utilisez le système YID-W10, vous pouvez utiliser les fonctions de l’iPod/iPhone lorsque le mode « Interlock » est réglé sur « On » dans le menu d’options (☞p. 13). • Lorsque la lecture démarre sur l’iPod/iPhone, ce système se met sous tension et la source DOCK (iPod) est automatiquement sélectionnée. • Ce système passe automatiquement en mode veille lorsque la lecture cesse ou quelques minutes après le retrait de l’iPod/ iPhone de l’émetteur.
Fonctions de lecture Lecture sur des appareils Bluetooth Vous pouvez lire les fichiers musicaux enregistrés sur votre appareil Bluetooth (lecteurs audio portables, ordinateurs compatibles Bluetooth, etc.) raccordé au récepteur audio sans fil Bluetooth. Couplage À propos du « couplage » Le couplage consiste à enregistrer un appareil en vue d’établir une communication.
Fonctions de lecture Vérifiez que l’appareil Bluetooth détecte le récepteur audio sans fil Bluetooth. Si l’appareil Bluetooth détecte le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha, le nom du récepteur audio (« YBA-10 YAMAHA », par exemple) s’affiche dans la liste des périphériques Bluetooth de l’appareil. Sélectionnez le récepteur audio sans fil Bluetooth dans la liste des périphériques, puis saisissez « 0000 » comme mot de passe Bluetooth.
CONFIGURATION Menu de configuration Procédure de configuration 1 2 3 4 1) y Les réglages par défaut sont identifiés par le signe « * ». 2) y Appuyez sur la touche 18 Fr RETURN pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au menu de configuration. L’indication « Sound Setup » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Sélectionnez le menu en appuyant sur la touche U/ V, puis appuyez sur la touche ENTER.
Menu de configuration Catégorie Sound Setup Menu Tone Control Subwoofer Audio Delay Ch Level Input Menu Input Assign Display Menu Front Display Réglages du caisson de graves Menu : Subwoofer Cette fonction permet de régler le volume des signaux Dolby Digital et DTS inclus dans le canal LFE (effets sonores de basses fréquences). 3) Sous-menu : LFE Level Plage de réglages : de -20 dB à 0 dB* Réglages de la commande de dynamique Réglage du volume de chaque canal à l’aide de tonalités d’essai ☞p.
Menu de configuration Sous-menu : TV Cette fonction permet de régler le retard audio appliqué aux signaux provenant des prises TV. Plage de réglages : de 0 ms* à 300 ms Sous-menu : HDMI1-3 Cette fonction permet de régler manuellement le retard audio appliqué aux signaux provenant des prises HDMI IN. Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous réglez « Lip Sync » sur « Off ».
Menu de configuration 4) Menu : Input Assign Permet de modifier les touches attribuées aux prises d’entrée de l’appareil. Le son de l’entrée sélectionnée est réglé en fonction de la touche affectée à chaque prise. 5) Sous-menu Opt1 Réglage par défaut TV DIGITAL (OPTICAL) TV Opt2 INPUT1 DIGITAL (OPTICAL) 1 Coax INPUT2 DIGITAL (COAXIAL) 2 Ana INPUT3 Menu : HDMI Setup Permet de configurer les réglages relatifs aux signaux HDMI et à la fonction de commande HDMI.
Menu de configuration Luminosité de l’afficheur de la face avant Menu : Front Display Utilisez ce paramètre pour régler la luminosité et d’autres paramètres de l’afficheur de la face avant. Variateur standard Sous-menu : Std Dimmer Utilisez ce paramètre pour déterminer la luminosité de l’afficheur de la face avant lorsque vous commandez l’appareil. La luminosité de l’afficheur de la face avant s’atténue au fur et à mesure que la valeur de réglage décroît.
Configuration avancée pour mettre Tout en maintenant enfoncée la touche INPUT de la face avant, appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre le système sous tension. L’indication « ADVANCED SETUP » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Relâchez la touche INPUT de la face avant. 5 6 Appuyez sur U/ V pour sélectionner le menu de votre choix sur l’afficheur de la face avant, puis appuyez sur la touche ENTER. 1) Pour modifier un réglage, appuyez sur la touche Y/Z.
GUIDE DE DÉPANNAGE Guide de dépannage Guide de dépannage Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez le système en mode veille, débranchez le câble d’alimentation secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Guide de dépannage Causes possibles Actions correctives Lorsque vous raccordez ce système à un appareil de lecture et à un téléviseur par voie numérique, le réglage de sortie de l’appareil de lecture et du téléviseur n’est pas valide. Le caisson de graves interne n’émet aucun son. La source ne fournit aucune fréquence très grave. Le niveau du caisson de graves est faible. Augmentez le niveau du caisson de graves à l’aide de la touche SUBWOOFER +. Aucune image ne s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Guide de dépannage iPod/iPhone Remarque Si le problème que vous rencontrez n’est associé à aucun des messages énoncés ci-dessous, vérifiez la connexion de votre iPod/iPhone. Message Connect error Description L’iPod/iPhone connaît un problème de communication. Low Battery La batterie de l’iPod/iPhone est épuisée. Unknown iPod Ce système ne prend pas en charge l’iPod/ iPhone utilisé. Connected L’iPod/iPhone est correctement connecté à la station d’accueil Universal Dock pour iPod de Yamaha.
Guide de dépannage Remarque Si le problème que vous rencontrez n’est associé à aucun des messages énoncés ci-dessous, vérifiez la connexion de votre appareil Bluetooth. Message Actions correctives Voir page (Lors du couplage) – Le couplage de ce système et de l’appareil Bluetooth doit être effectué simultanément. Vérifiez que l’appareil Bluetooth est également en mode de couplage. (Lors de la connexion) – Vérifiez que l’appareil Bluetooth est sous tension.
À PROPOS DE CE SYSTÈME Commandes et fonctions Commandes et fonctions Face avant 8 1 7 6 2 3 4 5 1 Afficheur de la face avant 5 Touche VOLUME +/- Fournit des informations relatives à l’état de l’appareil. (☞p. 29) Cette touche permet de régler le volume du système. (☞p. 10) 2 Prise PHONES 6 Touche INPUT Cette prise permet de raccorder un casque. (☞p. 12) Cette touche permet de sélectionner l’appareil de lecture. (☞p.
Commandes et fonctions PRÉPARATIONS Panneau arrière 3 4 5 6 7 RACCORDEMENT/ RÉGLAGES INITIAUX 2 1 8 9 Cette prise permet de raccorder un câble audionumérique à fiches aux appareils externes. (☞p. 7) 2 Prise HDMI OUT (ARC) 7 Prise AUDIO INPUT 3 Cette prise permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI et des appareils externes. (☞p. 6) Cette prise permet de raccorder un câble analogique aux appareils externes. (☞p.
Commandes et fonctions Télécommande Émetteur de signaux infrarouges touche Touche MENU (U), touche ENTER, (Y), touche (Z), touche (V) • Ces touches permettent de modifier un réglage. (☞p. 18) • Elles permettent aussi de commander l’iPod. Touche RETURN Permet de retourner à l’écran du menu précédent. Touche SUBWOOFER (+/-) Cette touche permet de régler la balance du caisson de graves. Touche SLEEP Cette touche permet de régler la minuterie de mise hors service. (☞p.
Glossaire AIR SURROUND XTREME Fréquence d’échantillonnage Système d’enceintes à 5.1 canaux standard Enceintes avant Caisson de graves Enceinte surround Canal Un canal est un type de signal audio qui a été divisé en fonction d’une plage et d’autres caractéristiques. Par exemple : 7.
Glossaire Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de restituer par plusieurs voies discrètes les sources 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : le « mode Music » pour la musique, le « mode Movie » pour les films (sources à 2 voies seulement) et le « mode Game » pour les jeux vidéo. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une nouvelle technologie de compression audio sans perte, conçue pour les disques haute définition, en particulier les disques Blu-ray.
Caractéristiques techniques Amplificateur Enceintes • Type.......................................................................Suspension acoustique Sans blindage magnétique • Transducteur (pleine gamme)...................................... conique 4 × 10 cm • Réponse en fréquence..................................................... 140 Hz à 20 kHz • Impédance ........................................................................................... 6 Ω Caisson de graves • Sortie HDMI................
Caractéristiques techniques Informations de signaux disponibles Compatibilité du signal HDMI ■ Signaux audio pouvant être reçus Types de signaux audio Format de signaux audio Support compatible 2ch Linear PCM 2 canaux, 32-192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD vidéo, DVD audio, etc. Multi-ch Linear PCM 8 canaux, 32-192 kHz, 16/20/24 bits DVD audio, disque Blu-ray, DVD HD, etc. Bitstream (SD Audio) Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTS-ES DVD vidéo, etc.
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Für eine sachgemäße Belüftung sollten folgende Mindestabstände gewährleistet sein.
■ Hinweise zu Fernbedienungen und Batterien • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung geschüttet werden. • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. • Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals an den folgenden Orten: – Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe eines Bads) – Orte mit hohen Temperaturen (z. B.
Verwendungszweck dieses Gerätes VORBEREITUNG Ansehen von Blu-rayFilmen Spielen von Spielen Fernsehen Mitgeliefertes Zubehör (S. 4) Installation (S. 5) Fernbedienung vorbereiten (S. 5) ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN Fernseher und Blu-ray Disc Player anschließen (S. 6) Tuner anschließen (Beim Betrachten eines STB-Programms, wie beispielsweise über Satelliten-/CATV-Tuner) (S. 7) Spielkonsole anschließen (S. 7) Das Gerät über die Fernbedienung des Fernsehgerätes bedienen (S.
Inhalt EINSTELLUNGEN Erste Schritte ......................................................... 4 Setup-Menü...........................................................18 Mitgeliefertes Zubehör .................................................. 4 Einrichtungsprozedur .................................................. 18 Setup-Menü-Liste ........................................................ 19 ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN Klangregelung ............................................................
VORBEREITUNG Erste Schritte Mitgeliefertes Zubehör Prüfen Sie vor der Montage und dem Anschluss, ob Sie die folgenden Komponenten erhalten haben.1) Fernbedienung Batterien (2 Stück) (AAA, R03, UM-4) Lichtleiterkabel (1,5 m) Installationsanleitung Digitales AudioCinchkabel (1,5 m) Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Videokabel2) (1,5 m) Hauptgerät Vor der Inbetriebnahme des Gerätes muss die Montage erfolgen. Stellen Sie sicher, dass die folgenden Komponenten im Lieferumfang enthalten waren.
ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN Installation Hinweise zur Installation Vorsicht: Handhabung des Hartglases Maximale Belastung 45 kg WIEDERGABE Zur Verstärkung und Sicherheit besteht die obere Glasplatte aus gehärtetem Glas. Darüber hinaus wurde auf das Hartglas eine Sicherheitsschicht aufgebracht, die für zusätzlichen Schutz gegen Schäden im Falle eines Glasbruchs sorgt. Wird das Glas jedoch nicht sachgemäß gehandhabt, kann es zerbrechen.
Anschlüsse • Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. • Stecken Sie den Kabelstecker nicht mit übermäßiger Kraft ein. Anderenfalls könnten der Stecker und/oder die Anschlussbuchse beschädigt werden. Anschließen eines Fernsehers und eines Blu-ray Disc-Players Führen Sie die unten angegebenen Anweisungen zum Anschließen der Kabel durch. 1 HDMI-Kabel (optional) Hierüber werden die digitalen Audio-/Video-Signale des Blu-ray Disc-Players in dieses Gerät geführt.
Anschlüsse VORBEREITUNG Spielkonsole oder Tuner anschließen Zusätzliches externes Gerät (Beispiel) Anschlusskabel HDMI-Kabel (optional) 2 Satelliten-/Kabelfernsehen (HDMI-kompatibel) HDMI-Kabel (optional) 3 Satelliten-/Kabelfernsehen (nicht HDMI-kompatibel) Digitales Audio-Cinchkabel (mitgeliefert) 4) 4 Nicht HDMI-kompatible Spielkonsole Analoges Audio-Stereo-Cinchkabel (optional) 4) Zur Netzsteckdose ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN 1 HDMI-kompatible Spielkonsole WIEDERGABE 3) EINSTELLUNGE
Anfängliche Einstellungen Das Gerät über die Fernbedienung des Fernsehgerätes bedienen ■ Was ist die HDMI-Steuerfunktion? Sie können dieses Gerät über die Fernbedienung des Fernsehers bedienen, wenn Ihr Fernsehgerät die HDMI-Steuerfunktion unterstützt (z. B. REGZA-Link) und mit der HDMI OUT (ARC)Buchse dieses Geräts verbunden ist.
Anfängliche Einstellungen 1 2 Schalten Sie alle Komponenten ein, die mit diesem Gerät über HDMI verbunden sind. Prüfen Sie alle Komponenten, die über HDMI angeschlossen sind, und aktivieren Sie für jede Komponente die HDMISteuerfunktion. Setzen Sie für dieses Gerät „HDMI Ctrl“ auf „On“ (☞S. 21). 2) Für Einzelheiten beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung der einzelnen Komponenten. 3) Schalten Sie den Fernseher aus und dann wieder ein.
WIEDERGABE Wiedergabe-Merkmale Grundlegende Bedienungsvorgänge zur Wiedergabe 1 2 3 Betätigen Sie die Taste Gerät einzuschalten. , um das Schalten Sie die mit diesem Gerät verbundenen Komponenten (Fernseher, Blu-ray Disc-Player usw.) ein. Wählen Sie eine Komponente aus, die Sie abspielen möchten, indem Sie die Eingangsauswahltaste ( , , ) gemäß dem Anschluss der externen Komponenten betätigen.
Wiedergabe-Merkmale Surround-Wiedergabe 1 2 Kompensieren Sie Unterschiede im Lautstärkeniveau beim Fernsehen, um in den folgenden Fällen ein Hören zu erleichtern: • beim Umschalten der Kanäle, • wenn ein Fernsehprogramm auf Werbung wechselt, • wenn ein Programm beendet ist und ein anderes Programm startet. Drücken Sie die Taste SURROUND, um den Surround-Modus auszuwählen. Betätigen Sie die Taste UNIVOLUME, um die Funktion ein-/auszuschalten. 6) Drücken Sie eine der Tasten des SurroundModus ( ).
Wiedergabe-Merkmale Nützliche Merkmale verwenden Hören über Kopfhörer Stecken Sie einen Kopfhörerstecker in die Buchse PHONES (☞S. 28) dieses Gerätes. 1) Surround-Ton über Kopfhörer Dank der neu entwickelten 7.1ch-Kopfhörer-SurroundTechnologie können Sie wie über Lautsprecher Surroundund Stereoton auch über Kopfhörer genießen. (☞S.
Wiedergabe-Merkmale Nehmen Sie die Einrichtung je nach Eingang (TV/HDMI1-3/ INPUT1-3/DOCK) vor. Die verfügbaren Menüpunkte hängen vom gewählten Eingang ab. 2 Drücken Sie die Eingangstaste ( , , , ), um den Eingang auszuwählen, dessen Einstellung Sie ändern möchten. Drücken Sie die Taste OPTION. Das Optionsmenü wird auf dem Frontblende-Display angezeigt. 3 Ändern Sie den Einstellwert, indem Sie die Taste Y/Z drücken. Drücken Sie die Taste OPTION, um das Optionsmenü zu schließen.
Wiedergabe-Merkmale iPod/iPhone-Wiedergabe Sie können Musik wiedergeben, die auf dem iPod/iPhone gespeichert ist, das an das Yamaha Universal Dock für iPod (optional YDS-12, usw.) oder das Wireless System für iPod/ iPhone (optional YID-W10) angeschlossen ist. 1 Setzen Sie das iPod/iPhone in das Yamaha Universal Dock für iPod oder das Wireless System für iPod/iPhone ein, die an die DOCK-Buchse angeschlossen sind.
Wiedergabe-Merkmale Von Universal Dock für iPod (YDS-12/YDS-11/YDS-10) unterstützte iPods/iPhones: (ab September 2010) • iPod touch, iPod mini, iPod (4. und 5. Generation), iPod Classic, iPod nano, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS • iPhones sind mit YDS-11/YDS-10 nicht kompatibel. Bei Verwendung von YID-W10 können Sie Funktionen für iPod/ iPhone nutzen, wenn „Interlock“ im Optionsmenü auf „On“ eingerichtet ist (☞S. 13).
Wiedergabe-Merkmale Bluetooth-Komponenten wiedergeben Geben Sie Musik wieder, die auf Bluetooth-Komponenten (tragbare Audio-Player, Bluetooth-kompatible Computer, usw.) gespeichert ist, die an den Bluetooth Wireless Audio Receiver angeschlossen sind. Koppeln Über das „Koppeln“ Hierbei handelt es sich um den Vorgang der Registrierung einer Komponente für die Kommunikation.
Wiedergabe-Merkmale Stellen Sie sicher, dass die BluetoothKomponenten den Bluetooth Wireless Audio Receiver erkennen. Wenn die Bluetooth-Komponente den Yamaha Bluetooth Wireless Audio Receiver erkennt, wird der Name des Audio-Receivers (z. B. „YBA-10 YAMAHA“) in der Geräteliste der Bluetooth-Komponente angezeigt.
EINSTELLUNGEN Setup-Menü Einrichtungsprozedur 1 2 3 4 1) y Die Standardeinstellungen sind mit einem Sternchen „*“ gekennzeichnet. 2) y Drücken Sie die Taste gelangen. 18 De RETURN, um zum vorherigen Menü zu Drücken Sie die Taste SETUP, um in das Setup-Menü zu gelangen. Auf dem Frontblende-Display wird „Sound Setup“ angezeigt. Wählen Sie das Menü aus, indem Sie die Taste U/ V und dann die Taste ENTER drücken.
Setup-Menü Kategorie Sound Setup Menü Tone Control Subwoofer Audio Delay Ch Level Input Menu Input Assign Display Menu Front Display Menü: Tone Control Stellen Sie den Ausgangspegel der Hoch- und Niederfrequenztöne ein. Untermenü: Treble (hoher Klang), Bass (tiefer Klang) Einstellbereich: -8.0 dB bis 0.0 dB* bis +8.0 dB Menü: Subwoofer Stellen Sie die Lautstärke der Dolby Digital- und DTS-Signale der LFE (Niederfrequenzeffekte) ein.
Setup-Menü Untermenü: TV Stellen Sie die Verzögerung der Audioausgabe von Signalen ein, die an den TV-Buchsen eingespeist werden. Einstellbereich: 0 ms* bis 300 ms Untermenü: HDMI1-3 Stellen Sie die Verzögerung der Audioausgabe von Signalen ein, die an den HDMI IN-Buchsen eingespeist werden. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „Lip Sync“ auf „Off“ eingerichtet ist.
Setup-Menü HDMI-Einstellung 4) Menü: Input Assign Dient zum Ändern der Tastenzuweisungen für die Eingangsbuchsen dieses Geräts. Der Klang der Eingangsauswahl wird je nach Tastenzuweisung für jede Buchse eingerichtet. 5) Untermenü Opt1 Standardeinstellung TV DIGITAL (OPTICAL) TV Opt2 INPUT1 DIGITAL (OPTICAL) 1 Coax INPUT2 DIGITAL (COAXIAL) 2 Ana INPUT3 HDMI-Steuerung Untermenü: HDMI Ctrl Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät mit einem HDMI-Steuerung-kompatiblen Fernsehgerät zu verknüpfen.
Setup-Menü Helligkeit des FrontblendeDisplays Menü: Front Display Dient zum Einstellen der Helligkeit und anderer Parameter des Frontblende-Displays. Standarddimmer Untermenü: Std Dimmer Dient zum Einstellen der Frontblende-Display-Helligkeit, wenn Sie dieses Gerät bedienen. Bei kleiner werdender Zahl wird das Frontblende-Display immer weiter gedimmt.
Weiterführendes Setup 2 Halten Sie die Taste INPUT auf der Frontblende gedrückt, während Sie die Taste auf der Fernbedienung drücken, um das Gerät einzuschalten. Auf dem Frontblende-Display wird „ADVANCED SETUP“ angezeigt. 4 5 6 Lassen Sie die Taste INPUT auf der Frontblende los. Ändern Sie die Einstellung, indem Sie die Taste Y/Z drücken. 2) Betätigen Sie die Taste , um dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten.
FEHLERSUCHE Fehlersuche Fehlersuche Beziehen Sie sich auf die folgende Tabelle, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Falls das Problem nicht hier aufgeführt ist oder die vorgeschlagene Lösung nicht abhilft, schalten Sie dieses Gerät in Bereitschaft, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha Händler oder Kundendienst. Allgemeines Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite Dieses Gerät funktioniert nicht richtig.
Fehlersuche Ursache Abhilfe Der Ausgangspegel des Kanals ist stumm geschaltet. Heben Sie den Ausgangspegel des Kanals an. Sie geben die Quelle im Stereomodus wieder. Starten Sie die Surround-Wiedergabe. Die SurroundsoundEffekte sind kaum zu hören. Beim digitalen Anschluss dieses Gerätes mit einer Wiedergabekomponente oder einem Fernseher ist die Ausgangseinstellung der Wiedergabekomponente und des Fernsehers nicht gültig.
Fehlersuche iPod/iPhone Hinweis Wenn ein anderes Problem auftritt, als eine der folgenden, auf dem Display angezeigten Meldungen, prüfen Sie den Anschluss mit iPod/iPhone. Meldung Connect error Merkmal Es ist ein Kommunikationsproblem mit dem iPod/iPhone aufgetreten. Low Battery Der Akkustand von iPod/iPhone ist niedrig. Unknown iPod Das verwendete iPod/iPhone wird von diesem Gerät nicht unterstützt. Connected Das iPod/iPhone ist richtig an das Yamaha Universal Dock für iPod angeschlossen.
Fehlersuche Hinweis Wenn ein anderes Problem auftritt, als eine der folgenden, auf dem Display angezeigten Meldungen, prüfen Sie den Anschluss mit Ihrer BluetoothKomponente. Meldung Siehe Seite (bei der Kopplung) – Die Kopplung sollte für dieses Gerät und die Bluetooth-Komponente gleichzeitig erfolgen. Stellen Sie sicher, dass die BluetoothKomponente sich ebenfalls im Kopplungsmodus befindet.
INFO ZU DIESEM GERÄT Bedienungselemente und deren Funktion Bedienungselemente und deren Funktion Frontblende 8 1 7 6 2 3 4 5 1 Frontblende-Display 5 VOLUME +/--Taste Zeigt Informationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes an. (☞S. 29) Regelt die Lautstärke des Gerätes. (☞S. 10) 2 PHONES-Buchse Wählt die Wiedergabekomponente. (☞S. 10) Dient zum Anschluss von Kopfhörern. (☞S. 12) 3 Fernbedienungssensor Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung. (☞S.
Bedienungselemente und deren Funktion VORBEREITUNG Rückseite 3 4 5 6 7 ANSCHLUSS/ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN 2 1 8 9 1 Netzkabel 6 Buchse COAXIAL-Digitaleingang 2 Für den Anschluss an eine Wandnetzsteckdose. (☞S. 6) Für den Anschluss eines digitalen Audio-Cinchkabels an die externen Komponenten. (☞S. 7) 7 Buchse AUDIO INPUT 3 Für den Anschluss eines HDMI-kompatiblen Fernsehers oder externer Komponenten. (☞S. 6) Für den Anschluss eines analogen Kabels an externe Komponenten. (☞S.
Bedienungselemente und deren Funktion Fernbedienung Infrarotsender Taste MENU (U), Taste ENTER, Taste (Y), Taste (Z), Taste (V) • Ändert die Einstellung. (☞S. 18) • Betreibt den iPod. RETURN Zum Zurückkehren zur vorherigen Menüebene. Taste SUBWOOFER (+/-) Passt die Lautstärkebalance des Subwoofers an. SLEEP-Taste Aktiviert den Einschlaf-Timer. (☞S. 12) -Taste Dient zum Umschalten dieses Geräts zwischen Betriebs- und Bereitschaftsmodus . (☞S. 10) Surroundmodustasten Stellt den Surround-Modus um. (☞S.
Glossar AIR SURROUND XTREME Abtastfrequenz Typisches 5.1-KanalLautsprechersystem Frontlautsprecher Subwoofer SurroundLautsprecher Kanal (ch) Ein Kanal ist ein Audiotyp, der basierend auf Bereich und anderen Eigenschaften aufgeteilt wurde. Beispiel: 7.1-Kanal (oder 7.1ch) • Frontlautsprecher, links (1ch), rechts (1ch) • Center-Lautsprecher (1ch) • Surround-Lautsprecher, links (1ch), rechts (1ch) • Surround-Lautsprecher hinten, links (1ch), rechts (1ch) • Subwoofer (1ch × 0,1* = 0.
Glossar Dolby Pro Logic IIx Bei Dolby Pro Logic IIx handelt es sich um eine neue Technologie, die eine diskrete Mehrkanal-Wiedergabe von 2-Kanal- oder Mehrkanal-Signalquellen ermöglicht. Es stehen 3 Modi zur Auswahl: „Music-Modus“ für Musikquellen, „Movie-Modus“ für Filmquellen (nur Zweikanal-Quellen) und „Game-Modus“ für Videospielquellen. Dolby TrueHD Dolby TrueHD ist eine hochmoderne Audiotechnologie, entwickelt für HD-Medien, einschließlich Blu-ray Disc.
Technische Daten Verstärkerbereich Lautsprecherbereich • Typ......................................................................................... Luftgefedert Nicht magnetisch abgeschirmt • Treiber (Vollbereich)..................................................... Konus 4 × 10 cm • Frequenzausgang ......................................................... 140 Hz bis 20 kHz • Impedanz ............................................................................................. 6 Ω • Typ..................
Technische Daten Informationen über verfügbare Signale HDMI-Signalkompatibilität ■ Empfangbare Audiosignale Audiosignaltypen Audiosignalformate Kompatible Medien 2ch Linear PCM 2ch, 32-192 kHz, 16/20/24 Bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, usw. Multi-ch Linear PCM 8ch, 32-192 kHz, 16/20/24 Bit DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, usw. Bitstream (SD Audio) Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTSES DVD-Video, usw.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. Installera anläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt, rent och se till att den inte utsätts för direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna följande mellanrum för ventilation.
■ Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier • Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen. • Tappa inte fjärrkontrollen. • Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på följande platser: – hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad – höga temperaturer, t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin – extremt låg temperatur – mycket dammigt • Utsätt inte enhetens fjärrkontrollsensor för direkt solljus eller belysning från t.ex. lysrör av invertertyp.
Vad du kan göra med den här enheten FÖRBEREDELSER Titta på Blu-rayfilmer Spela spel Titta på TV Medföljande tillbehör (sid. 4) Installation (sid. 5) Fjärrkontroll förberedelse (sid. 5) ANSLUTNING/ GRUNDINSTÄLLNINGAR Anslutning av din TV och Blu-ray-skivspelare (sid. 6) Anslutning av en tuner (Vid lyssning till STB-program genom t.ex. en satellit/CATV-tuner) (sid. 7) Anslutning av en spelkonsol (sid. 7) Styra enheten med TV:ns fjärrkontroll (sid.
Innehåll INSTÄLLNINGAR Komma igång ......................................................... 4 Inställningsmeny..................................................18 Medföljande tillbehör ..................................................... 4 Inställningsprocedur .................................................... 18 Inställningsmenylista ................................................... 19 Tonkontroll................................................................... 19 Subwooferinställningar .......
FÖRBEREDELSER Komma igång Medföljande tillbehör Innan montering och anslutning kontrollerar du att du har fått följande artiklar.1) Fjärrkontroll Batterier (x 2) (AAA, R03, UM-4) Installationsanvisningar Optisk kabel (1,5 m) Digital ljudkabel med stiftkontakter (1,5 m) Bruksanvisning (den här handboken) Videokabel med stiftkontakter2) (1,5 m) Huvudenhet Montering krävs innan enheten kan användas. Kontrollera att de följande artiklarna medföljer i förpackningen, eftersom de behövs för monteringen.
ANSLUTNING/GRUNDINSTÄLLNINGAR Installation Kommentarer om installation • Installera TV:n enligt tillverkarens instruktioner så att den inte riskerar att falla. • Enhetens högtalare innehåller magneter. Placera inte föremål som är känsliga för magnetism, t.ex. klockor, kreditkort, disketter etc., på racket. • När enheten står nära en bildrörs-TV, kan bilden och/eller ljudet förvrängas. Den översta glaspanelen är konstruerad av glas som härdats för styrka och säkerhet.
Anslutningar • Anslut inte nätkabeln förrän alla anslutningar gjorts. • Använd inte överdriven kraft när du sätter i kontakten. Det kan skada kontakten och/eller terminalen. TV- och Blu-ray-skivspelaranslutning För kabelanslutning, följ ordningen nedan. 1 HDMI-kabel (tillval) Matar in de digitala ljud/ videosignalerna från Blu-rayskivspelaren till den här enheten. 2 HDMI-kabel (tillval) Den digitala videosignalen från Bluray-skivan visas på TV:n.
Anslutningar FÖRBEREDELSER Anslutning av spelkonsol eller tuner Ytterligare extern enhet (exempel) Anslutningskabel HDMI-kabel (tillval) 2 Satellit-/kabel TV-mottagare (HDMI-kompatibel) HDMI-kabel (tillval) 3 Satellit-/kabel TV-mottagare (ej HDMI-kompatibel) Digital ljudkabel med stiftkontakter (medföljer) 4) 4 Ej HDMI-kompatibel spelkonsol Analog stereoljudkabel med stiftkontakter (tillval) 4) ANSLUTNING/ GRUNDINSTÄLLNINGAR 1 HDMI-kompatibel spelkonsol Till vägguttag UPPSPELNING 3) INSTÄLLNIN
Ursprungliga inställningar Styra enheten med TV:ns fjärrkontroll ■ Vad är HDMI-kontrollfunktionen? Du kan styra den här enheten med TV:ns fjärrkontroll om TV:n stöder HDMI-kontrollfunktionen (t.ex. REGZA Link) och den är ansluten till den här enhetens HDMI OUT-uttag (ARC). 1) TV:ns fjärrkontroll (Exempel) Ström på/av Växlar ingång Den här enheten väljer automatiskt ingång utifrån TV:ns inställning för ingångskälla. Om du växlar ingång på TVmenyn (t.ex.
Ursprungliga inställningar 3 Slå på alla komponenter anslutna till den här enheten med HDMI. Kontrollera alla komponenter anslutna med HDMI och aktivera HDMIkontrollfunktionen på varje komponent. För den här enheten, ställ in ”HDMI Ctrl” till ”On” (☞sid. 21). 2) För externa komponenter, hänvisar vi till bruksanvisningen tillhandahållen med varje komponent. 3) Slå av TV:n och slå sedan på den igen.
UPPSPELNING Uppspelningsfunktioner Grundläggande användning för uppspelning 1 2 3 Tryck på här enheten. -knappen för att slå på den Slå på de komponenter (TV, Blu-rayskivspelare, m.fl.) som är anslutna till den här enheten. Välj en komponent som du vill lyssna på genom att trycka på den ingångsväljarknapp ( , , ) som motsvarar anslutningen för externa komponenter.
Uppspelningsfunktioner Surrounduppspelning 1 2 Tryck på SURROUND-knappen för att växla till surroundläge. Tryck på någon av surroundlägesknapparna ( När du tittar på TV kan du kompensera för de stora volymskillnaderna vilket gör det enklare att höra i följande fall. • När du byter kanal • När ett TV-program går över till reklam • När ett program slutar och ett annat börjar Tryck på UNIVOLUME-knappen för att slå på/stänga av funktionen. 6) Volymbalansjustering ).
Uppspelningsfunktioner Använda praktiska funktioner Lyssna med hörlurar Sätt in en hörlurskontakt i PHONES-uttaget (☞sid. 28) på enheten. 1) Surroundljud med hörlurar Tack vare den nyutvecklande tekniken för 7.1-kanals surroundljud för hörlurar kan du lyssna på samma surround- och stereoljud genom hörlurar som genom högtalare. (☞sid. 11) Insomningstimer/automatisk avstängningsfunktion Använd denna funktion för att automatiskt ställa ljudprojektorn i beredskapsläge efter en viss tid.
Uppspelningsfunktioner Ställ in utifrån varje ingång (TV/HDMI1-3/INPUT1-3/DOCK). Tillgängliga menyalternativ kan skilja sig åt beroende på vald ingång. 2 Tryck på ingångsknappen ( , , , för att välja den ingång du vill ändra inställning för. Tryck på ) Välj digitala ljudsignaler för uppspelning. Valbart alternativ: AUTO*, DTS ;Volume Trim U/ Ändra inställningsvärdet genom att trycka på Y/Z-knappen. Alternativmenyposter Följande menyposter finns tillgängliga för respektive ingång.
Uppspelningsfunktioner Uppspelning av iPod/iPhone Du kan spela upp musik lagrad på en iPod/iPhone ansluten till Yamaha Universal Dock for iPod (tillval YDS-12 etc.) eller Wireless System for iPod/iPhone (tillval YID-W10). 1 Sätt in din iPod/iPhone i Yamaha Universal Dock for iPod eller Wireless System for iPod/iPhone ansluten till DOCKterminalen. 1) Till VIDEO INPUT för TV 2) (endast när YDS-12/YDS-11/ YDS-10 används) YDS-12 etc. 2 1) y • Anslut när den här enheten är i beredskapsläge.
Uppspelningsfunktioner iPod/iPhone som kan användas i Universal Dock for iPod (YDS-12/YDS-11/YDS-10): (Per september 2010) • iPod touch, iPod mini, iPod (4:e och 5:e generationen), iPod Classic, iPod nano, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS • iPhone är inte kompatibel med YDS-11/YDS-10. När du använder YID-W10 kan du använda följande funktioner för iPod/iPhone när ”Interlock” är inställt på ”On” på alternativmenyn (☞sid. 13).
Uppspelningsfunktioner Spela upp Bluetooth-komponenter Spela upp musik lagrad i Bluetooth-komponenter (bärbara ljudspelare, Bluetooth-kompatibla datorer etc.) anslutna till Bluetooth Wireless Audio Receiver. Ihopparning Om ”Ihopparning” Det är den åtgärd som innefattar registrering av en komponent för kommunikation.
Uppspelningsfunktioner Kontrollera att Bluetooth-komponenterna upptäcker Bluetooth Wireless Audio Receiver. Om Bluetooth-komponenten upptäcker Yamaha Bluetooth Wireless Audio Receiver, visas ljudmottagarens namn (”YBA-10 YAMAHA”, till exempel) i enhetslistan i Bluetooth-komponenten. ANSLUTNING/ GRUNDINSTÄLLNINGAR 7 FÖRBEREDELSER 6 Välj Bluetooth Wireless Audio Receiver från komponentlistan i Bluetoothkomponenterna och mata in ”0000” som lösenord för Bluetooth.
INSTÄLLNINGAR Inställningsmeny Inställningsprocedur 1 2 3 4 1) y Standardinställningarna är markerade med ”*”. 2) y Tryck på 18 Sv RETURN-knappen för att återgå till föregående meny. Tryck på SETUP för att komma till inställningsmenyn. ”Sound Setup” visas på frontpanelens display. Välj meny genom att trycka på U/ V-knappen och sedan på ENTERknappen. Upprepa den här proceduren tills önskad meny visas på frontpanelens display.
Inställningsmeny Kategori Sound Setup Meny Tone Control Subwoofer Audio Delay Ch Level Input Menu Input Assign Display Menu Front Display Meny: Tone Control Justerar utnivån för hög- och lågfrekventa ljud. Undermeny: Treble (hög ton), Bass (låg ton) Justerbart område: -8.0 dB till 0.0 dB* till +8.0 dB Subwooferinställningar ☞sid. 19 ☞sid. 19 Dynamic Range Control-inställningar ☞sid. 20 Justera volymen på varje kanal vid testtoner ☞sid.
Inställningsmeny Undermeny: TV Justera ljudfördröjning för utmatning av signaler inmatade från TV-uttag. Justerbart område: 0 ms* till 300 ms Undermeny: HDMI1-3 Justera manuellt ljudfördröjningen för utmatning av signaler inmatade från HDMI IN-uttag. Den här inställningen fungerar bara när ”Lip Sync” är inställt på ”Off”. Justerbart område: 0 ms till 30 ms* till 300 ms Undermeny: INPUT1/INPUT2/INPUT3 Justera ljudfördröjning för utmatning av signaler inmatade från INPUT1/INPUT2/INPUT3-uttag.
Inställningsmeny HDMI-konfiguration 4) Meny: Input Assign Använd för att ändra knapptilldelningen för ljudprojektorns ingångar. Ljudet från den valda ingången fastställs enligt knapptilldelningarna för varje uttag. 5) Undermeny Opt1 Standardinställning TV DIGITAL (OPTICAL) TV Opt2 INPUT1 DIGITAL (OPTICAL) 1 Coax INPUT2 DIGITAL (COAXIAL) 2 Ana INPUT3 HDMI-kontroll Undermeny: HDMI Ctrl Använd denna funktion till att länka ihop ljudprojektorn med en TV som stöder HDMI-kontroll via en HDMI-kabel.
Inställningsmeny Ljusstyrka för frontpanelens display Meny: Front Display Använd detta till att ändra ljusstyrkan och visningsinställningar på frontpanelens display. Standarddimmer Undermeny: Std Dimmer Använd detta till att justera ljusstyrkan på frontpanelens display när ljudprojektorn manövreras. Frontpanelens display tonas ned när värdet blir mindre.
Avancerad inställning Håll ned INPUT-knappen på frontpanelen och tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att slå på strömmen. ”ADVANCED SETUP” visas i frontpanelens display. Släpp INPUT-knappen på frontpanelen. 4 5 6 Tryck på U/ V för att välja önskad meny på frontpanelens display och tryck sedan på ENTER-knappen. 1) Ändra inställningen genom att trycka på Y/Z-knappen. 2) Tryck på -knappen för att ställa enheten i beredskapsläge.
FELSÖKNING Felsökning Felsökning Se tabellen nedan om enheten inte skulle fungera korrekt. Om aktuellt problemet inte finns upptaget i tabellen nedan eller om nedanstående anvisningar inte ger någon hjälp, ställ ljudprojektorn i beredskapsläge, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller -servicecenter. Allmänt Problem Orsak Ljudprojektorn fungerar inte som den ska. Den interna mikrodatorn har låsts av en yttre elektrisk stöt (som t.ex.
Felsökning Orsak Åtgärd Se sida Öka subwoofernivån med SUBWOOFER +knappen. 11 Bilden visas inte på TVskärmen. HDMI-kabeln eller videokabeln med stift är inte ansluten på rätt sätt. Anslut dem med en HDMI-anslutning eller digital anslutning. 6, 7 Ingångsomkopplaren på TV:n är inte inställd på rätt sätt. Växla ingångskälla för TV:n. En digital eller högfrekvensutrustning producerar brus. Enheten kan vara placerad i närheten av digital utrustning eller högfrekvensutrustning.
Felsökning iPod/iPhone Anmärkning Om problemet uppstår och något annat felmeddelande än det följande visas på displayen, kontrollerar du anslutningen för din iPod/iPhone. Meddelande Connect error Egenskaper iPod/iPhone har ett problem med kommunikationen. Low Battery Batteriet på iPod- eller iPhone-spelaren håller på att ta slut. Unknown iPod iPod- eller iPhone-spelaren som används stöds inte av den här enheten. Connected iPod/iPhone är korrekt ansluten till Yamaha Universal Dock for iPod.
Felsökning Anmärkning Om problemet uppstår och något annat felmeddelande än det följande visas på displayen, kontrollerar du anslutningen för din Bluetooth-komponent. Meddelande Searching... Egenskaper Åtgärd Se sida (Vid ihopparning) – Ihopparningen ska utföras för den här enheten och Bluetooth-komponenten samtidigt. Se till att Bluetooth-komponenten är i ihopparningsläge. (Vid anslutning) – Kontrollera att Bluetooth-komponenten är påslagen.
OM ENHETEN Kontroller och funktioner Kontroller och funktioner Frontpanel 8 1 7 6 2 3 4 5 1 Frontpanelens display 5 VOLUME +/--knapp Visar information om enhetens driftstatus. (☞sid. 29) Styr enhetens volym. (☞sid. 10) 2 PHONES-uttag 6 INPUT-knapp För anslutning av hörlurar. (☞sid. 12) Väljer uppspelningskomponent. (☞sid. 10) 3 Fjärrkontrollsensor 7 Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen. (☞sid. 30) Slår på enheten eller ställer den i beredskapsläge.
Kontroller och funktioner FÖRBEREDELSER Bakpanel 3 4 5 6 7 ANSLUTNING/ GRUNDINSTÄLLNINGAR 2 1 8 9 1 Strömkabel 6 COAXIAL-digitalingång 2-uttag För anslutning till ett vägguttag. (☞sid. 6) För anslutning av en digital ljudkabel med stift till externa komponenter. (☞sid. 7) 7 AUDIO INPUT 3-uttag För anslutning av en HDMI-kompatibel TV och externa komponenter. (☞sid. 6) För anslutning av en analog kabel till externa komponenter. (☞sid.
Kontroller och funktioner Fjärrkontroll Infraröd signalsändare MENU-knapp (U), ENTER-knapp, (Y)-knapp, (Z)-knapp, (V)-knapp • Ändra inställningen. (☞sid. 18) • Använd din iPod. RETURN Återvänder till föregående menyskärm. SUBWOOFER (+/-)-knapp Justera volymbalansen för subwoofern. SLEEP-knapp Ställer in insomningstimern. (☞sid. 12) -knapp Slår på enheten eller ställer den i beredskapsläge. (☞sid. 10) Surroundlägesknappar Växla surroundläget. (☞sid. 11) UNIVOLUME-knapp Växla UniVolume-läget på/av.
Ordlista AIR SURROUND XTREME Samplingsfrekvens Typiskt 5.1-kanals högtalarsystem Fronthögtalare Subwoofer Surround högtalare ■ Virtuellt 7.1-kanalsljud En kanal är en ljudtyp som delats upp baserat på omfång och andra egenskaper. Ex. 7.1-kanaler • Fronthögtalare, vänster (1ch), höger (1ch) • Centerhögtalare (1ch) • Surroundhögtalare, vänster (1ch), höger (1ch) • Bakre surroundhögtalare, vänster (1ch), höger (1ch) • Subwoofer (1ch × 0,1* = 0.
Ordlista Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx är en ny teknik som möjliggör separat flerkanals uppspelning från 2-kanalskällor eller flerkanalskällor. Tre olika lägen finns tillgängliga: ”läget Music” för musikkällor, ”läget Movie” för filmkällor (endast för 2-kanalskällor) och ”läget Game” för spelkällor. Dolby TrueHD Dolby TrueHD är en avancerad förlustfri ljudteknik utvecklad för högupplöst skivbaserad media, såsom Blu-ray-skivor.
Specifikationer Förstärkardel Högtalardel • Typ......................................................................... Akustisk upphängning Icke-magnetisk skärmning • Drivenhet (fullt frekvensområde).......................................4 × 10 cm kon • Frekvensomfång .......................................................... 140 Hz till 20 kHz • Impedans ............................................................................................. 6 Ω • Typ................................................
Specifikationer Tillgänglig signalinformation HDMI-signalkompatibilitet ■ Mottagningsbara ljudsignaler Ljudsignaltyper Ljudsignalformat Kompatibla media 2ch Linear PCM 2ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bitar CD, DVD-Video, DVD-Audio etc. Multi-ch Linear PCM 8ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bitar DVD-Audio, Blu-ray-skivor, HD DVD etc. Bitstream (SD Audio) Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTS-ES DVD-Video etc.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 i It Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. Installare l’unità in una posizione ben ventilata, fresco asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
■ Note su telecomando e batterie • Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando. • Non far cadere il telecomando. • Non lasciare o non riporre il telecomando in ambienti quali: – luoghi umidi, ad esempio un bagno – luoghi ad alta temperatura, ad esempio un calorifero o una stufa – luoghi a temperatura molto bassa – luoghi polverosi • Non esporre il sensore del telecomando di questa unità alla luce diretta del sole o all’illuminazione di lampade quali le lampade a fluorescenza.
Che cosa è possibile fare con quest’unità PREPARAZIONE Guardare film Blu-ray Giocare con la consolle Guardare la TV Accessori forniti (p. 4) Installazione (p. 5) Preparazione del telecomando (p. 5) COLLEGAMENTO/ IMPOSTAZIONI INIZIALI Collegamento della TV e del lettore Blu-ray (p. 6) Collegamento di un sintonizzatore (per guardare un programma STB, per esempio tramite sintonizzatore satellitare/TV via cavo) (p. 7) Collegamento di una consolle per i giochi (p.
Indice IMPOSTAZIONI Preparativi .............................................................. 4 Menu di impostazione..........................................18 Accessori forniti............................................................. 4 Procedura di impostazione.......................................... 18 Elenco del menu di impostazione................................ 19 Controllo dei toni ......................................................... 19 Impostazioni del subwoofer.....................
PREPARAZIONE Preparativi Accessori forniti Prima di eseguire il montaggio e i collegamenti, assicurarsi di avere ricevuto tutti i componenti sotto riportati.1) Telecomando Batterie (x 2) (AAA, R03, UM-4) Manuale d’installazione Cavo ottico (1,5 m) Cavo audio digitale a spinotti (1,5 m) Manuale di istruzioni (questo manuale) Cavo video a spinotti2) (1,5 m) Unità principale Prima di utilizzare questa unità, è necessario effettuarne il montaggio.
COLLEGAMENTO/IMPOSTAZIONI INIZIALI Installazione Note relative all’installazione • Installare il televisore seguendo le istruzioni del produttore, per evitare che si possa ribaltare. • Gli altoparlanti di quest’unità utilizzano dei magneti. Non posare sopra al rack oggetti sensibili al magnetismo, per esempio orologi, carte di credito, floppy-disk, ecc. • Se si posiziona l’unità vicino ad un televisore tipo CRT, si potrebbero verificare distorsioni all’immagine o al suono.
Collegamenti • Non collegare il cavo di alimentazione finché non saranno stati completati tutti i collegamenti. • Non esercitare una forza eccessiva al momento di inserire la spina del cavo. Così facendo, si rischia di danneggiare la spina e/o il terminale. Collegamento del televisore e del lettore Blu-ray Per collegare i cavi, rispettare l’ordine riportato sotto. 1 Cavo HDMI (opzionale) Invia i segnali digitali audio/video del lettore Blu-ray in ingresso a questa unità.
Collegamenti PREPARAZIONE Collegamento della consolle per i giochi o del sintonizzatore Dispositivo esterno aggiuntivo (esempio) Cavo di collegamento Cavo HDMI (opzionale) 2 Televisore via satellite/via cavo (con supporto HDMI) Cavo HDMI (opzionale) 3 Televisore via satellite/via cavo (senza supporto HDMI) Cavo audio digitale a spinotti (fornito) 4) 4 Consolle giochi senza supporto HDMI Cavo audio analogico stereo a spinotti (opzionale) 4) COLLEGAMENTO/ IMPOSTAZIONI INIZIALI 1 Consolle giochi con
Impostazioni iniziali Funzionamento dell’unità con il telecomando del televisore ■ Che cos’è la funzione di controllo HDMI? Se il televisore di cui si dispone supporta la funzione di controllo HDMI (per es. REGZA Link) ed è collegato alla presa HDMI OUT (ARC) di questa unità, è possibile utilizzare il telecomando del televisore per farla funzionare.
Impostazioni iniziali 3 Accendere tutti i componenti collegati all’unità con l’HDMI. Controllare tutti i componenti collegati con l’HDMI e abilitare la funzione di controllo HDMI su ciascuno di essi. Per questa unità, impostare “HDMI Ctrl” su “On” (☞p. 21). 2) Per i componenti esterni, fare riferimento al manuale fornito con ciascun componente. 3) Spegnere la TV e riaccenderla. 3 Selezionare l’unità come sorgente d’ingresso del televisore.
RIPRODUZIONE Funzioni di riproduzione Operazioni di base per la riproduzione 1 2 3 Premere il tasto l’unità. per accendere Accendere i componenti (TV, lettore Blu-ray, ecc.) collegati all’unità. Selezionare un componente che si desidera ascoltare premendo il tasto di selezione dell’ingresso ( , , ) corrispondente al collegamento dei componenti esterni.
Funzioni di riproduzione Riproduzione in modalità surround 1 2 Mentre si guarda la TV, è possibile compensare le differenze di volume eccessive per facilitare l’ascolto, nei seguenti casi. • Quando si cambia canale • Quando un programma TV viene interrotto per la pubblicità • Quando termina un programma e ne inizia un altro Premere il tasto SURROUND per passare alla modalità surround. Premere il tasto UNIVOLUME per attivare/ disattivare la funzione.
Funzioni di riproduzione Uso delle funzioni utili Ascolto con le cuffie Inserire lo spinotto delle cuffie nella presa PHONES (☞p. 28) di questa unità. 1) L’audio surround con le cuffie Con la tecnologia appena sviluppata dell’audio surround per le cuffie a 7.1 canali, è possibile ascoltare l’audio surround in stereo con le cuffie come se lo si stesse ascoltando dagli altoparlanti. (☞p.
Funzioni di riproduzione Effettuare le impostazioni in base a ciascun ingresso (TV/ HDMI1-3/INPUT1-3/DOCK). Le voci di menu disponibili differiscono a seconda dell’ingresso selezionato. 2 Premere il tasto dell’ingresso ( , , ) per selezionare quello del quale si desidera modificare l’impostazione. Premere il tasto , OPTION. Sul display del pannello anteriore apparirà il menu Opzioni. 3 Modificare il valore dell’impostazione premendo il tasto Y/Z. Per uscire dal menu Opzioni, premere il tasto OPTION.
Funzioni di riproduzione Riproduzione con iPod/iPhone È possibile riprodurre i brani musicali memorizzati sull’iPod/ iPhone collegato all’adattatore dock universale Yamaha per iPod (YDS-12 opzionale, ecc.) oppure al sistema wireless per iPod/ iPhone (YID-W10 opzionale). 1 Inserire l’iPod/iPhone nell’adattatore dock universale Yamaha per iPod o nel sistema wireless per iPod/iPhone collegato al terminale DOCK.
Funzioni di riproduzione iPod/iPhone supportati mediante adattatore dock universale per iPod (YDS-12/YDS-11/YDS-10): (da settembre 2010) • iPod touch, iPod mini, iPod (4.a e 5.a generazione), iPod Classic, iPod nano, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS • Gli iPhone non sono compatibili con l’YDS-11/YDS-10. Se si usa l’unità YID-W10, è possibile utilizzare le funzioni sotto riportate per l’iPod/iPhone, a condizione che “Interlock” sia impostato su “On” nel menu opzioni (☞p. 13).
Funzioni di riproduzione Riproduzione di contenuti dei componenti Bluetooth Riproduzione di brani musicali memorizzati sui componenti Bluetooth (lettori audio portatili, computer abilitati Bluetooth, ecc.) collegati al ricevitore audio wireless Bluetooth. Abbinamento Informazioni sulla funzione di “abbinamento” L’abbinamento consiste nel registrare un componente per la comunicazione.
Funzioni di riproduzione Controllare che i componenti Bluetooth riconoscano il ricevitore audio wireless Bluetooth. Se il componente Bluetooth rileva il ricevitore audio wireless Bluetooth Yamaha, il nome del ricevitore audio (per esempio “YBA-10 YAMAHA”) apparirà nell’elenco dei dispositivi del componente Bluetooth.
IMPOSTAZIONI Menu di impostazione Procedura di impostazione 1 2 3 4 1) y Le impostazioni predefinite sono contrassegnate da un asterisco “*”. 2) y Premere il tasto 18 It RETURN per tornare al menu precedente. Premere il tasto SETUP per accedere al menu di impostazione. Sul display del pannello anteriore apparirà la scritta “Sound Setup”. Selezionare il menu premendo il tasto U/ V, quindi premere il tasto ENTER.
Menu di impostazione Categoria Sound Setup Menu Tone Control DRC Setup Ch Level Input Menu Input Assign Display Menu Front Display Controllo dei toni Menu: Tone Control Regola il livello di uscita delle alte/basse frequenze. Menu secondario: Treble (tonalità alta), Bass (tonalità bassa) Gamma regolabile: da -8.0 dB a 0.0 dB* a +8.0 dB Menu: Subwoofer Regola il volume dei segnali Dolby Digital e DTS inclusi negli effetti audio a bassa frequenza (LFE).
Menu di impostazione Menu secondario: TV Regola il ritardo dell’uscita audio applicato ai segnali in ingresso provenienti dalle prese del televisore. Gamma regolabile: da 0 ms* a 300 ms Menu secondario: HDMI1-3 Regola manualmente il ritardo dell’uscita audio applicato ai segnali in ingresso provenienti dalle prese HDMI IN. Questa impostazione ha effetto solo se “Lip Sync” è impostato su “Off”.
Menu di impostazione 4) Menu: Input Assign Da utilizzare per modificare le assegnazioni dei tasti delle prese d’ingresso sull’unità. L’audio selezionato in ingresso viene stabilito in base al tasto assegnato a ciascuna presa. 5) Menu secondario Impostazione predefinita Opt1 TV DIGITAL (OPTICAL) TV Opt2 INPUT1 DIGITAL (OPTICAL) 1 Coax INPUT2 DIGITAL (COAXIAL) 2 Ana INPUT3 Menu: HDMI Setup Utilizzare per configurare le impostazioni relative ai segnali HDMI e alle funzioni di controllo HDMI.
Menu di impostazione Luminosità del display del pannello anteriore Menu: Front Display Da usare per regolare la luminosità e le impostazioni del display del pannello anteriore. Dimmer standard Menu secondario: Std Dimmer Da usare per impostare la luminosità del display del pannello anteriore quando si utilizza l’unità. L’illuminazione del display del pannello anteriore si affievolisce man mano che il numero si riduce.
Impostazioni avanzate Tenendo premuto il tasto INPUT del pannello anteriore, premere il tasto del telecomando per accendere l’unità. Sul display del pannello anteriore apparirà la scritta “ADVANCED SETUP”. Rilasciare il tasto INPUT del pannello anteriore. 5 6 Premere U/ V per selezionare il menu desiderato sul display del pannello anteriore, quindi premere il tasto ENTER. 1) Modificare l’impostazione premendo il tasto Y/Z. 2) Premere il tasto per portare questa unità in modalità di attesa.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema riscontrato non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, portare l’unità nella modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione a corrente alternata e contattare il rivenditore autorizzato o centro di assistenza Yamaha più vicino. Generale Problema Vedere pagina Causa Rimedio L’unità non funziona correttamente.
Risoluzione dei problemi Causa Rimedio Vedere pagina Se si collega digitalmente questa unità ad un componente per la riproduzione e al televisore, l’impostazione dell’uscita del componente per la riproduzione e del televisore non è valida. Il subwoofer interno non produce alcun suono. Il segnale riprodotto non contiene frequenze basse. Il livello del subwoofer è basso. Aumentare il livello del subwoofer con il tasto SUBWOOFER +. 11 Sullo schermo del televisore non appare l’immagine.
Risoluzione dei problemi iPod/iPhone Nota Se si verificano altri problemi, a parte quelli segnalati dalla visualizzazione sul display dei messaggi sotto riportati, controllare il collegamento dell’iPod/ iPhone. Messaggio Connect error Caratteristiche L’iPod/iPhone ha un problema di comunicazione. Low Battery La batteria dell’iPod/iPhone è quasi scarica. Unknown iPod L’iPod/iPhone utilizzato non è compatibile con l’unità.
Risoluzione dei problemi PREPARAZIONE Bluetooth Nota Se si verificano altri problemi, a parte quelli segnalati dalla visualizzazione sul display dei messaggi sotto riportati, controllare il collegamento del componente Bluetooth. Messaggio Rimedio Vedere pagina (Durante l’abbinamento) – L’abbinamento deve essere effettuato per questa unità e per il componente Bluetooth contemporaneamente. Assicurarsi che anche il componente Bluetooth sia in modalità abbinamento.
INFORMAZIONI SULL’UNITÀ Comandi e loro funzioni Comandi e loro funzioni Pannello anteriore 8 1 7 6 2 3 4 5 1 Display del pannello anteriore 5 Tasto VOLUME +/- Mostra informazioni sulle condizioni di funzionamento attuali dell’unità. (☞p. 29) Controlla il volume dell’unità. (☞p. 10) 2 Presa PHONES Seleziona un componente per la riproduzione. (☞p. 10) Per collegare le cuffie. (☞p. 12) 6 Tasto INPUT 7 Tasto 3 Sensore del telecomando Accende l’unità o la porta nella modalità di attesa.
Comandi e loro funzioni PREPARAZIONE Pannello posteriore 3 4 5 6 7 COLLEGAMENTO/ IMPOSTAZIONI INIZIALI 2 1 8 9 1 Cavo di alimentazione 6 Presa per ingresso digitale COAXIAL 2 Per il collegamento ad una presa di rete CA. (☞p. 6) Per collegare il cavo audio digitale a spinotti ai componenti esterni. (☞p. 7) Per collegare un televisore compatibile HDMI e dei componenti esterni. (☞p.
Comandi e loro funzioni Telecomando Trasmettitore di segnale ai raggi infrarossi Tasto MENU (U), tasto ENTER, tasto (Y), tasto (Z), tasto (V) • Cambia impostazione. (☞p. 18) • Fa funzionare l’iPod. RETURN Ritorna alla schermata del menu precedente. Tasto SUBWOOFER (+/-) Regolare il bilanciamento volume del subwoofer. Tasto SLEEP Imposta il timer di spegnimento. (☞p. 12) Tasto Accende l’unità o la porta nella modalità di attesa. (☞p. 10) Tasti della modalità surround Commuta la modalità surround. (☞p.
Glossario AIR SURROUND XTREME Frequenza di campionamento Sistema tipico di altoparlanti a 5.1 canali Altoparlanti anteriori Subwoofer Altoparlante surround ■ 7.1 canali virtuali Immagine del suono del sistema Un canale è un tipo di audio che è stato diviso in base alla gamma e ad altre caratteristiche. Es. 7.
Glossario Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx è una nuova tecnologia che consente la riproduzione multicanale di sorgenti a 2 o più canali. Sono presenti tre modalità: Modalità “Music” per musica, “Movie” per film (a solo 2 canali) e “Game” per videogiochi. Dolby TrueHD Il Dolby TrueHD è un’avanzata tecnologia audio studiata per supporti ad alta definizione tra cui i dischi Blu-ray.
Dati tecnici Sezione amplificatore Sezione altoparlanti • Tipo ...................................................................... A sospensione acustica Tipo senza schermatura magnetica • Driver (gamma completa) .......................................... Cono da 4 × 10 cm • Risposta in frequenza ............................................... Da 140 Hz a 20 kHz • Impedenza ........................................................................................... 6 Ω • Tipo ............................
Dati tecnici Informazioni sui segnali disponibili Compatibilità del segnale HDMI ■ Segnali audio ricevibili Tipi di segnali audio Formati dei segnali audio Supporti compatibili 2ch Linear PCM 2 can, 32-192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, ecc. Multi-ch Linear PCM 8 can, 32-192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray disc, HD DVD, ecc. Bitstream (SD Audio) Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTSES DVD-Video, ecc.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO 1 2 3 4 5 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. • No deje caer el mando a distancia.
Qué puede hacer con esta unidad PREPARACIÓN Jugar a videojuegos Ver películas Blu-ray Ver la televisión Accesorios suministrados (p. 4) Instalación (p. 5) Preparación del mando a distancia (p. 5) CONEXIONES/AJUSTES INICIALES Conexión de su TV y del reproductor de discos Blu-ray (p. 6) Conexión de un sintonizador (Si se reciben programas STB de un sintonizador CATV/satélite) (p. 7) Conexión de una videoconsola (p. 7) Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del TV (p.
Índice general CONFIGURACIÓN Primeros pasos...................................................... 4 Menú de configuración........................................18 Accesorios suministrados ............................................. 4 Procedimiento de ajuste.............................................. 18 Lista del menú de configuración.................................. 19 CONEXIONES/AJUSTES INICIALES Control del tono ...........................................................
PREPARACIÓN Primeros pasos Accesorios suministrados Antes de realizar el montaje y las conexiones, asegúrese de que no falta nada de lo siguiente.1) Mando a distancia Pilas (x 2) (AAA, R03, UM-4) Manual de instalación Cable óptico (1,5 m) Cable de audio digital con clavijas (1,5 m) Manual de instrucciones (este manual) Cable de vídeo con clavijas2) (1,5 m) Unidad principal Para poder utilizar esta unidad es preciso montarla primero.
CONEXIONES/AJUSTES INICIALES Instalación Observaciones sobre la instalación Precaución: Manipulación del vidrio templado Carga máxima 45 kg REPRODUCCIÓN El panel superior de vidrio está fabricado con vidrio templado para obtener mayor resistencia y seguridad. Además, se ha aplicado una película de seguridad al vidrio templado para proporcionar aún más protección y evitar daños si se rompe el vidrio.
Conexiones • No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado. • No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. De lo contrario, podría dañar el conector del cable y/o el terminal. Conexión del TV y del reproductor de discos Blu-ray Para conectar los cables, siga este orden: 1 Cable HDMI (opcional) Introduzca las señales de audio/vídeo del reproductor de discos Blu-ray a esta unidad.
Conexiones PREPARACIÓN Conexión como videoconsola o sintonizador Dispositivo externo adicional (ejemplo) Cable de conexión Cable HDMI (opcional) 2 TV satélite/cable (compatible con HDMI) Cable HDMI (opcional) 3 TV satélite/cable (no compatible con HDMI) Cable de audio digital con clavijas (suministrado) 4) 4 Videoconsola no compatible con HDMI Cable de audio analógico estéreo con clavijas (opcional) 4) CONEXIONES/ AJUSTES INICIALES 1 Videoconsola compatible con HDMI A la toma de CA REPRODUCCIÓN
Ajustes iniciales Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del TV ■ ¿Qué es la función de control HDMI? Puede utilizar el mando a distancia del TV para operar esta unidad si el TV es compatible con la función de control HDMI (por ejemplo, REGZA Link) y si está conectada al terminal HDMI OUT (ARC) de esta unidad. 1) Mando a distancia del TV (Ejemplo) Encendido/Apagado Cambia la entrada Esta unidad selecciona automáticamente la entrada en función del ajuste de fuente de entrada del TV.
Ajustes iniciales 1 3 Encienda todos los componentes conectados con esta unidad mediante HDMI. Compruebe todos los componentes conectados con HDMI y active la función de control HDMI en cada componente. Para esta unidad, ajuste “HDMI Ctrl” en “On” (☞p. 21). 2) Para los componentes externos, consulte el manual suministrado con cada uno de ellos. 3) Apague el TV y enciéndalo de nuevo.
REPRODUCCIÓN Funciones de reproducción Funcionamiento básico de reproducción 1 2 3 Pulse la tecla unidad. para encender esta Encienda los componentes (TV, reproductor de Blue-ray, etc.) conectados con esta unidad. Seleccione un componente que quiera escuchar pulsando la tecla de selección de entrada ( , , ) correspondiente a la conexión de componentes externos.
Funciones de reproducción Reproducción con sonido envolvente 1 2 Pulse la tecla SURROUND para cambiar al modo de sonido envolvente. Pulse una de las teclas del modo envolvente ( ). 4) Reproducción en estéreo Se logran efectos de sonido ampliado en fuentes de 2 canales. Pulse la tecla modo estéreo. Pulse la tecla UNIVOLUME para activar o desactivar la función. 6) Ajuste del balance del volumen Utilice esta función para ajustar el balance del volumen en cada canal durante la reproducción.
Funciones de reproducción Uso de funciones de utilidad Escucha con altavoces Inserte el terminal de auriculares en la entrada PHONES (☞p. 28) de esta unidad. 1) Sonido envolvente con auriculares Gracias a la tecnología de sonido envolvente 7.1 para altavoces de reciente implantación, podrá disfrutar del sonido envolvente y estéreo de los altavoces directamente en sus auriculares. (☞p.
Funciones de reproducción Realice los ajustes según cada entrada (TV/HDMI1-3/INPUT1-3/ DOCK). Los elementos disponibles del menú varían en función de la entrada seleccionada. 2 Pulse la tecla de entrada ( , , , ) para seleccionar la entrada para la que quiera cambiar los ajustes. Pulse la tecla OPTION. El menú de opciones aparece en el visor del panel delantero. Seleccione las opciones pulsando la tecla U/ V y, después, la tecla ENTER. Cambie el valor del ajuste pulsando la tecla Y/Z.
Funciones de reproducción Reproducción de iPod/iPhone Puede reproducir música guardada en un iPod/iPhone conectado a la base universal Yamaha iPod (YDS-12 opcional, etc.) o un sistema inalámbrico para iPod/iPhone (YID-W10 opcional). 1 Inserte el iPod/iPhone en la base universal Yamaha iPod o en el sistema inalámbrico para iPod/iPhone conectado al terminal DOCK. 1) A VIDEO INPUT del TV 2) (sólo si se utiliza el modelo YDS-12/YDS-11/YDS-10) YDS-12, etc.
Funciones de reproducción El iPod/iPhone compatible con la base universal iPod (modelos YDS-12/YDS-11/YDS-10): (A septiembre de 2010) • iPod touch, iPod mini, iPod (4ª y 5ª generación), iPod Classic, iPod nano, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS • El iPhone no es compatible con los modelos YDS-11/YDS-10. Si utiliza el modelo YID-W10, podrá usar funciones para iPod/ iPhone con “Interlock” ajustado en “On” en el menú de opciones (☞p. 13).
Funciones de reproducción Reproducción de componentes Bluetooth Es posible reproducir música guardada en componentes Bluetooth (reproductores de audio portátiles, ordenadores con Bluetooth, etc.) conectados al receptor de audio inalámbrico Bluetooth. Emparejado Acerca del “emparejado” Es la operación por la cual se registra un componente para comunicaciones.
Funciones de reproducción Compruebe que los componentes Bluetooth reconocen el receptor de audio inalámbrico Bluetooth. Si el componente Bluetooth detecta el receptor de audio inalámbrico Yamaha Bluetooth, en la lista de componentes del componente Bluetooth, aparecerá el nombre del receptor de audio (“YBA-10 YAMAHA”, por ejemplo).
CONFIGURACIÓN Menú de configuración Procedimiento de ajuste 1 2 3 4 1) y Los ajustes predeterminados aparecen marcados con “*”. 2) y Pulse la tecla 18 Es RETURN para volver al menú anterior. Pulse la tecla SETUP para acceder al menú de configuración. “Sound Setup” aparece en la pantalla del panel delantero. Seleccione el menú pulsando la tecla U/ V y pulse la tecla ENTER. Repita este procedimiento hasta que aparezca el menú deseado en el visor del panel delantero.
Menú de configuración Categoría Sound Setup Menú Tone Control DRC Setup Ch Level Input Assign HDMI Setup Display Menu Front Display Control del tono Menú: Tone Control Ajusta el nivel de salida del sonido de alta o baja frecuencia. Menú secundario: Treble (Tonos altos), Bass (Tonos bajos) Margen ajustable: de -8.0 dB a 0.0 dB* a +8.0 dB Menú: Subwoofer Ajusta el volumen de Dolby Digital y las señales DTS incluidas en LFE (efectos de sonido en frecuencias bajas).
Menú de configuración Menú secundario: TV Ajusta el retardo de la salida de audio que se aplica a las señales que entran desde los terminales TV. Margen ajustable: de 0 ms* a 300 ms Menú secundario: HDMI1-3 Ajusta manualmente el retardo de la salida de audio que se aplica a las señales que entran desde los terminales HDMI IN. Este ajuste es efectivo solamente si “Lip Sync” está ajustado en “Off”.
Menú de configuración 4) Menú: Input Assign Utilícelo para cambiar las asignaciones claves de los terminales de entrada de esta unidad. El sonido de la entrada seleccionada se decide según la asignación de los terminales. 5) Menú secundario Opt1 Ajuste predeterminado TV DIGITAL (OPTICAL) TV Opt2 INPUT1 DIGITAL (OPTICAL) 1 Coax INPUT2 DIGITAL (COAXIAL) 2 Control HDMI Menú secundario: HDMI Ctrl Use esta función para enlazar esta unidad y un TV compatible con control HDMI a través de HDMI.
Menú de configuración Brillo del visor del panel delantero Menú: Front Display Se usa para ajustar el brillo y la visualización del visualizador del panel delantero. Atenuación estándar Menú secundario: Std Dimmer Utilícelo para ajustar el brillo del visor del panel delantero cuando manipula esta unidad. El visor del panel delantero se atenúa cuando el número es más pequeño.
Configuración avanzada Sin soltar la tecla INPUT en el panel delantero, pulse la tecla en el mando a distancia para encender la unidad. “ADVANCED SETUP” aparecerá en la pantalla del panel delantero. Suelte la tecla INPUT del panel delantero. 5 6 Pulse U/ V para seleccionar el menú que desee en el visor del panel delantero y seguidamente pulse la tecla ENTER. 1) Cambie el ajuste pulsando la tecla Y/Z. 2) Pulse la tecla para poner la unidad en modo de espera.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resolución de problemas Resolución de problemas Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. General Causa Remedio Vea la página Esta unidad no funciona correctamente.
Resolución de problemas Causa Remedio Vea la página No hay sonido del altavoz de subgraves interno. La fuente no contiene señales de graves bajos. El nivel del subwoofer es bajo. Aumente el nivel del subwoofer con la tecla SUBWOOFER +. La imagen no se ve en la pantalla del TV. No ha conectado correctamente el cable HDMI o el cable de vídeo con clavijas. Conéctelos con una conexión HDMI o digital. El interruptor de entrada del TV no se encuentra en la posición correcta.
Resolución de problemas iPod/iPhone Nota Si se produce el problema y aparece un mensaje distinto en el visor, compruebe la conexión del iPod/iPhone. Mensaje Connect error Características El iPod/iPhone tiene un problema de comunicación. Low Battery Queda poca batería en el iPod/iPhone. Unknown iPod El iPod/iPhone que se está utilizando no es compatible con esta unidad. Connected El iPod/iPhone está conectado correctamente en la base universal Yamaha iPod.
Resolución de problemas Nota Si se produce el problema y aparece un mensaje distinto en el visor, compruebe la conexión del componente Bluetooth. Mensaje Remedio Vea la página (Durante el emparejado) – El emparejado debe realizarse entre la unidad y el componente Bluetooth al mismo tiempo. Asegúrese de que el componente Bluetooth se encuentra también en modo de emparejado. (Conectados) – Asegúrese de que el componente Bluetooth está encendido.
ACERCA DE ESTA UNIDAD Controles y funciones Controles y funciones Panel delantero 8 1 7 6 2 3 4 5 1 Visor del panel delantero 5 Tecla VOLUME +/- Muestra información del estado de funcionamiento de esta unidad. (☞p. 29) Controla el volumen de la unidad. (☞p. 10) 2 Terminal PHONES Selecciona el componente de reproducción. (☞p. 10) Para conectar auriculares. (☞p. 12) 3 Sensor del mando a distancia 6 Tecla INPUT 7 Tecla Enciende o pone esta unidad en el modo de espera.
Controles y funciones PREPARACIÓN Panel trasero 3 4 5 6 7 8 9 6 Terminal 2 de entrada digital COAXIAL Para conexión a una toma de pared de CA. (☞p. 6) Para conectar el cable de audio digital con clavijas a los componentes externos. (☞p. 7) 7 Toma 3 AUDIO INPUT Para conectar TV compatible con HDMI y componentes externos. (☞p. 6) Para conectar el cable analógico a los componentes externos. (☞p.
Controles y funciones Mando a distancia Transmisor de señales de infrarrojos tecla Tecla MENU (U), tecla ENTER, (Y), tecla (Z), tecla (V) • Cambia la configuración. (☞p. 18) • Opera el iPod. RETURN Vuelve a la pantalla anterior del menú. Tecla SUBWOOFER (+/-) Ajusta el balance de volumen del subwoofer. Tecla SLEEP Ajusta el temporizador para dormir. (☞p. 12) Tecla Enciende o pone esta unidad en el modo de espera. (☞p. 10) Teclas de modo envolvente Cambia el modo envolvente. (☞p.
Glosario PREPARACIÓN Glosario AIR SURROUND XTREME Frecuencia de muestreo Sistema de altavoces de 5.1 canales habitual Altavoces frontales Subwoofer Altavoz de sonido envolvente ■ 7.1 canales virtuales La imagen de sonido del sistema Un canal consiste en un tipo de audio que se ha dividido según el alcance y otras características. Ej. 7.
Glosario Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx es una nueva tecnología que permite realizar reproducciones multicanal discretas de fuentes multicanal o de 2 canales. Existen tres modos posibles: “Modo Music” para fuentes de música, “Modo Movie” para fuentes de películas (sólo para fuentes de 2 canales) y “Modo Game” para fuentes de juegos. Dolby TrueHD Dolby TrueHD es una avanzada tecnología de audio sin pérdida desarrollada para medios de alta definición basados en discos incluyendo Blu-ray Disc.
Especificaciones Sección del amplificador Sección del altavoz • Tipo .............................................................. Tipo de suspensión acústica Tipo de blindaje no magnético • Explorador (Intervalo completo) ..................................... Cono 4 × 10 cm • Respuesta de frecuencia ........................................... De 140 Hz a 20 kHz • Impedancia .......................................................................................... 6 Ω • Tipo ..............................
Especificaciones Información de la señal disponible Compatibilidad de la señal HDMI ■ Señales de audio que se pueden recibir Tipos de señal de audio Formatos de señal de audio Medios compatibles 2ch Linear PCM 2 c, 32-192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio, etc. Multi-ch Linear PCM 8 c, 32-192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, disco Blu-ray, HD DVD, etc. Bitstream (SD Audio) Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTS-ES DVD-Vídeo, etc.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek — uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou.
■ Opmerkingen over afstandsbedieningen en batterijen • Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening. • Laat de afstandsbediening niet vallen.
Wat kunt u doen met dit toestel VOORBEREIDING Blu-ray-films bekijken Games spelen Tv kijken Bijgeleverde accessoires (p. 4) Installatie (p. 5) Voorbereiding van de afstandsbediening (p. 5) VERBINDING/ BEGININSTELLINGEN Aansluiten van uw tv en Blu-ray Disc-speler (p. 6) Aansluiten van een tuner (Voor het bekijken van STB-programma's zoals op satelliet/CATV-tuner) (p. 7) Een gameconsole aansluiten (p. 7) Het toestel bedienen met de afstandsbediening van de tv (p.
INHOUD INSTELLINGEN Aan de slag............................................................. 4 Instelmenu ............................................................18 Bijgeleverde accessoires .............................................. 4 Instelprocedure............................................................ 18 Instelmenulijst.............................................................. 19 Klankregeling............................................................... 19 Subwooferinstellingen ...
VOORBEREIDING Aan de slag Bijgeleverde accessoires Controleer vóór de montage en aansluiting of alle volgende items aanwezig zijn.1) Afstandsbediening Batterijen (x 2) (AAA, R03, UM-4) Installatiehandleiding Optische kabel (1,5 m) Digitale audiokabel met pinnen (1,5 m) Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) Videokabel met pinnen 2) (1,5 m) Hoofdtoestel Voor u het toestel kunt gebruiken, moet het eerst gemonteerd worden.
VERBINDING/BEGININSTELLINGEN Installatie Opmerkingen over de installatie • Installeer uw tv in overeenstemming met de instructies van de fabrikant om te verhinderen dat deze omvalt. • De luidsprekers van dit toestel maken gebruik van magneten. Plaats geen voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetisme, zoals uurwerken, creditcards, floppydisks enz., bovenop het meubel. • Wanneer het toestel in de buurt van een CRT-tv wordt geplaatst, is het mogelijk dat er beeld- of geluidsvervorming optreedt.
Verbindingen • Sluit het netsnoer niet aan tot alle aansluitingen zijn uitgevoerd. • Oefen geen overmatige druk uit bij het invoeren van de kabelstekker. Dit kan schade veroorzaken aan de kabelstekker en/of de aansluiting. Aansluiten van uw tv en Blu-ray Disc-speler Volg de onderstaande instructies voor het aansluiten van de kabels. 1 HDMI-kabel (optioneel) Voor het invoeren van de digitale audio-/videosignalen van de Blu-ray Disc-speler naar dit toestel.
Verbindingen VOORBEREIDING Aansluiting van een gameconsole of tuner Extra extern apparaat (voorbeeld) Aansluitingskabel HDMI-kabel (optioneel) 2 Satelliet/kabel-tv (met HDMI-ondersteuning) HDMI-kabel (optioneel) 3 Satelliet/kabel-tv (zonder HDMI-ondersteuning) Digitale audiokabel met pinnen (bijgeleverd) 4) 4 Gameconsole die HDMI niet ondersteunt Analoge audiostereokabel met pinnen (optioneel) 4) VERBINDING/ BEGININSTELLINGEN 1 Gameconsole die HDMI ondersteunt Naar het stopcontact AFSPELEN 3)
Begininstellingen: Het toestel bedienen met de afstandsbediening van de tv ■ Wat is de HDMI-regelfunctie? U kunt de afstandsbediening van de tv gebruiken om dit toestel te bedienen als uw tv de HDMI-regelfunctie ondersteunt (bv. REGZA Link) en aangesloten is op de HDMI OUT (ARC)aansluiting van dit toestel. 1) Afstandsbediening van de tv (voorbeeld) In-/uitschakelen Ingang wijzigen Dit toestel selecteert de ingang automatisch op basis van de ingangsinstelling op de tv.
Begininstellingen: 3 Schakel alle componenten in die verbonden zijn met dit toestel via HDMI. Controleer alle componenten die via HDMI aangesloten zijn en schakel de HDMIregelfunctie van elke component in. Stel voor dit toestel "HDMI Ctrl" in op "On" (☞p. 21). 2) Raadpleeg de handleiding van elke externe component voor meer informatie. 3) Zet de tv eerst uit en dan weer aan. 1 2 Schakel de component in die de HDMIregelfunctie ondersteunt (bv. Blu-ray Discspeler) en aangesloten is op dit toestel.
AFSPELEN Afspeelfuncties Basishandelingen voor het afspelen 1 2 3 Druk op de knop schakelen. om dit toestel in te Schakel de componenten (tv, Blu-ray Discspeler enz.) in die aangesloten zijn op dit toestel. Selecteer een component die u wilt beluisteren door te drukken op de ingangskeuzetoets ( , , ) die overeenstemt met de ingang van de externe component.
Afspeelfuncties Surroundweergave Speel surroundgeluiden af met de exclusieve AIR SURROUND XTREME van Yamaha. Druk op de knop SURROUND om over te schakelen naar de surroundmodus. Druk op een van de surroundmodusknoppen ( ). 4) MOVIE: voor films MUSIC: voor muziek SPORTS: voor sport en nieuws GAME: voor videogames Hiermee wordt een vol geluid bereikt voor 2-kanaalsbronnen. Druk op de knop STEREO om over te schakelen naar de stereomodus. Digitaal gecomprimeerde indelingen (MP3, WMA enz.
Afspeelfuncties Nuttige functies gebruiken Luisteren met een hoofdtelefoon Sluit een hoofdtelefoonstekker aan op de PHONES-aansluiting (☞p. 28) van dit toestel. 1) Surroundgeluid met een hoofdtelefoon Dankzij de nieuw ontwikkelde 7.1kanaalssurroundtechnologie voor hoofdtelefoons kunt u genieten van surround- en stereogeluiden door een hoofdtelefoon op dezelfde manier als een luidspreker te gebruiken. (☞p.
Afspeelfuncties Kies de instellingen op basis van de signaalbron (TV/HDMI1-3/ INPUT1-3/DOCK). Beschikbare menu-items variëren afhankelijk van de geselecteerde signaalbron. 2 Druk op de ingangstoets ( , , , ) van de ingang waarvoor u de instellingen wilt wijzigen. Druk op de knop OPTION. Het optiemenu wordt weergegeven op het uitleesvenster op het voorpaneel. ;Volume Trim Wijzig de instellingswaarde door te drukken op de knop Y/Z. Druk op de knop OPTION om het optiemenu te verlaten.
Afspeelfuncties Afspelen van iPod/iPhone U kunt muziek afspelen die opgeslagen is op uw iPod/iPhone als deze aangesloten is op het universele Yamaha iPod-station (optioneel, YDS-12 enz.) of het draadloze systeem voor iPod/ iPhone (optioneel, YID-W10). 1 Plaats de iPod/iPhone in het universele Yamaha iPod-station of het draadloze systeem voor iPod/iPhone aangesloten op de DOCK-aansluiting. 1) Naar VIDEO INPUT van de tv 2) (alleen bij gebruik van YDS-12/ YDS-11/YDS-10) YDS-12 enz.
Afspeelfuncties iPods/iPhones die worden ondersteund door het universele iPod-station (YDS-12/YDS-11/YDS-10): (Vanaf september 2010) • iPod touch, iPod mini, iPod (4e en 5e generatie), iPod Classic, iPod nano, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS • iPhones zijn niet compatibel met YDS-11/YDS-10. Bij gebruik van YID-W10 kunt u functies voor iPod/iPhone gebruiken wanneer "Interlock" ingesteld is op "On" in het optiemenu (☞p. 13).
Afspeelfuncties Bluetooth-apparaten afspelen U kunt muziek afspelen die opgeslagen is op Bluetooth-apparaten (draagbare muziekspelers, computers met Bluetooth-functie enz.) die verbonden zijn met de draadloze Bluetooth-audio-ontvanger. Koppelen Over "koppelen" Koppelen betekent het registreren van een toestel voor communicatie.
Afspeelfuncties Controleer of de draadloze Bluetoothaudio-ontvanger wordt herkend door het Bluetooth-apparaat. Als het Bluetooth-apparaat de draadloze Bluetooth-audioontvanger van Yamaha herkent, wordt de naam van de audio-ontvanger (bijvoorbeeld "YBA-10 YAMAHA") weergegeven in de apparaatlijst van het Bluetoothapparaat.
INSTELLINGEN Instelmenu Instelprocedure 1 2 3 4 1) y De standaardinstellingen zijn gemarkeerd met "*". 2) y Druk op de knop 18 Nl RETURN om terug te keren naar het vorige menu. Druk op de knop SETUP om het instelmenu te openen. "Sound Setup" wordt weergegeven op het uitleesvenster op het voorpaneel. Selecteer het menu door te drukken op de knop U/ V en druk vervolgens op de knop ENTER. Herhaal deze procedure tot het gewenste menu weergegeven wordt op het display van het voorpaneel.
Instelmenu Categorie Sound Setup Menu Tone Control Subwoofer Audio Delay Ch Level Input Menu Input Assign Display Menu Front Display Menu: Tone Control Stelt het uitgangsniveau voor hoog-/laagfrequente tonen in. Submenu: Treble (hoge tonen), Bass (lage tonen) Instelbaar bereik: -8.0 dB tot 0.0 dB* tot +8.0 dB Menu: Subwoofer Voor het aanpassen van het volume van Dolby Digital- en DTSsignalen in de LFE (laagfrequente geluidseffecten).
Instelmenu Submenu: TV Hiermee past u de audio-uitgangsvertraging aan die toegepast wordt op signalen die ingevoerd worden via de tv-aansluitingen. Instelbaar bereik: 0 ms* tot 300 ms Submenu: HDMI1-3 Hiermee past u de audio-uitgangsvertraging aan die toegepast wordt op signalen die ingevoerd worden via de HDMI INaansluitingen. Deze instelling is alleen beschikbaar wanneer "Lip Sync" ingesteld is op "Off".
Instelmenu HDMI-instelling 4) Menu: Input Assign Hiermee wijzigt u de belangrijkste toewijzingen van de ingangsaansluitingen op dit toestel. Het geluid van de geselecteerde ingang wordt bepaald op basis van de instellingen voor elke aansluiting.
Instelmenu Helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel Menu: Front Display Hiermee kunt u de helderheid en andere instellingen van de display van het voorpaneel regelen. Standaarddimmer Submenu: Std Dimmer Hiermee kunt u de helderheid van de display op het voorpaneel instellen wanneer u dit toestel bedient. Het uitleesvenster op het voorpaneel dimt naarmate het getal kleiner wordt.
Geavanceerde instellingen om de stand- Houd de knop INPUT op het voorpaneel ingedrukt en druk op de knop op de afstandsbediening om het toestel in te schakelen. "ADVANCED SETUP" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. 4 5 6 Laat de knop INPUT op het voorpaneel los. Wijzig de instelling door te drukken op de knop Y/Z. 2) Druk op de knop bystand te activeren. om de stand- De nieuwe instelling treedt in werking wanneer u dit toestel inschakelt door te drukken op de knop .
VERHELPEN VAN STORINGEN Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het door u ondervonden probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (in stand-by), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde bevoegde Yamaha-dealer of -servicecentrum.
Verhelpen van storingen Oorzaak De surroundeffecten zijn verwaarloosbaar. Wanneer u dit toestel digitaal verbindt met een afspeelcomponent en een tv, is de uitgangsinstelling van de afspeelcomponent en de tv niet geldig. Geen geluid uit de interne subwoofer. Het bronsignaal bevat geen zeer lage tonen. Oplossing Raadpleeg de bij uw component geleverde handleiding en controleer de instelling. Zie bladzijde – 11 Er wordt geen beeld weergegeven op het tvscherm.
Verhelpen van storingen iPod/iPhone Opmerking Als er zich een ander probleem voordoet dan de meldingen die hieronder worden weergegeven, controleert u de aansluiting van uw iPod/iPhone. Melding Connect error Functies iPod/iPhone heeft een communicatieprobleem. Low Battery De batterij van de iPod/iPhone is bijna leeg. Unknown iPod De gebruikte iPod/iPhone wordt niet ondersteund door dit toestel. Connected De iPod/iPhone is correct aangesloten op het universele Yamaha iPod-station.
Verhelpen van storingen Opmerking Als er zich een ander probleem voordoet dan de meldingen die hieronder worden weergegeven, controleert u de aansluiting van uw Bluetooth-apparaat. Melding Zie bladzijde (Tijdens het koppelen) – Het koppelen moet tegelijk worden uitgevoerd voor dit toestel en het Bluetooth-apparaat. Zorg ervoor dat de koppelingsmodus ook geactiveerd is op het Bluetooth-apparaat. (Verbonden) – Zorg ervoor dat het Bluetooth-apparaat ingeschakeld is.
OVER DIT TOESTEL Bedieningsorganen en functies Bedieningsorganen en functies Voorpaneel 8 1 7 6 2 3 4 5 1 Display van het voorpaneel 5 VOLUME +/--knop Hierop wordt informatie getoond over de bediening en de toestand waarin het toestel zich bevindt. (☞p. 29) Voor het regelen van het volume van het toestel. (☞p. 10) 2 PHONES-aansluiting Voor het selecteren van de afspeelcomponent. (☞p. 10) Voor het aansluiten van een hoofdtelefoon. (☞p.
Bedieningsorganen en functies VOORBEREIDING Achterpaneel 3 4 5 6 7 VERBINDING/ BEGININSTELLINGEN 2 1 8 9 1 Netsnoer 6 COAXIAL digitale ingang 2 Voor het aansluiten op een stopcontact. (☞p. 6) Voor het verbinden van een digitale audiokabel met pinnen met externe apparaten. (☞p. 7) 2 HDMI OUT (ARC)-aansluiting Voor het verbinden van een analoge kabel met externe apparaten. (☞p.
Bedieningsorganen en functies Afstandsbediening Infraroodsignaalzender MENU (U)-knop, ENTER-knop, (Y)-knop, (Z)-knop, (V)-knop • Hiermee wijzigt u de instelling. (☞p. 18) • De iPod bedienen. RETURN Druk hierop om terug te keren naar het vorige menuscherm. SUBWOOFER (+/-)-knop De volumebalans van de subwoofer aanpassen. SLEEP-knop Hiermee kunt u de slaaptimer instellen. (☞p. 12) -knop Voor het inschakelen van het toestel of het activeren van de stand-bystand. (☞p.
Woordenlijst AIR SURROUND XTREME Bemonsteringsfrequentie Typisch 5.1kanaalsluidsprekersysteem Voorluidsprekers Subwoofer Surroundluidspreker ■ Virtueel 7.1-kanaalsgeluid Het geluidsbeeld van het systeem Een kanaal is een audiotype dat op basis van bereik en andere eigenschappen wordt opgedeeld. Bv. 7.1-kanaals • Voorluidsprekers, links (1 kan.), rechts (1 kan.) • Middenluidspreker (1 kan.) • Surroundluidsprekers, links (1 kan.), rechts (1 kan.) • Surroundachterluidsprekers, links (1 kan.
Woordenlijst Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx is een nieuwe technologie die gescheiden multikanaals weergave mogelijk maakt van 2-kanaals of multikanaals bronnen. Er zijn drie standen beschikbaar: een "Muziekstand" voor muziek, een "Filmstand" voor films (alleen 2-kanaals materiaal) en een "Spelstand" voor spelletjes. Dolby TrueHD Dolby TrueHD is een geavanceerde lossless-audiotechnologie die speciaal is ontwikkeld voor HD-media op discs, inclusief Blu-ray Discs.
Technische gegevens Versterkergedeelte Luidsprekergedeelte • Type...................................................... Type met akoestische ophanging Zonder magnetische afscherming • Driver (volledig bereik)...................................................4 × 10 cm conus • Frequentiebereik.......................................................... 140 Hz tot 20 kHz • Impedantie ...........................................................................................
Technische gegevens Beschikbare signaalinformatie Compatibiliteit HDMI-signaal ■ Audiosignalen die kunnen worden ontvangen Audiosignaaltypes Audiosignaalformaten Compatibele media 2ch Linear PCM 2-kan., 32-192 kHz, 16/20/24 bit Cd, DVD-Video, DVD-Audio enz. Multi-ch Linear PCM 8-kan., 32-192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD enz. Bitstream (SD Audio) Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTSES DVD-Video enz.
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данный аппарат следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом месте, вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/или холода. Для надлежащей вентиляции необходимо обеспечить следующие минимальные просветы.
■ Примечания по пультам ДУ и батарейкам • Избегайте проливания воды или других жидкостей на пульт ДУ. • Не роняйте пульт ДУ. • Не оставляйте и не храните пульт ДУ в следующих местах: – в местах с повышенной влажностью, например, возле ванной; – в местах с повышенной температурой, например, возле обогревателя или плиты; – в местах с очень низкими температурами; – в запыленных местах.
Использование данного изделия ПОДГОТОВКА Просмотр фильмов на дисках Blu-ray Запуск видеоигр Просмотр телевизора Поставляемые принадлежности (стр. 4) Установка (стр. 5) Подготовка пульта ДУ (стр. 5) ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ Подключение телевизора и проигрывателя дисков Blu-ray (стр. 6) Подключение тюнера (при просмотре программ с телевизионной приставки, например со спутникового тюнера/ тюнера кабельного телевидения) (стр. 7) Подключение игровой приставки (стр.
Содержание Начало работы ..................................................... 4 Меню настройки .................................................18 Поставляемые принадлежности ............................... 4 Процедура настройки ............................................... 18 Список меню настройки ........................................... 19 Регулировка тона ...................................................... 19 Настройки сабвуфера...............................................
ПОДГОТОВКА Начало работы Поставляемые принадлежности Перед выполнением сборки и подключений убедитесь в наличии всех из следующих компонентов.1) Пульт ДУ Батарейки (2 шт.) (AAA, R03, UM-4) Руководство по установке Оптический кабель (1,5 м) Цифровой штырьковый аудиокабель (1,5 м) ИнструкциЯ по эксплуатации (данное руководство) Штырьковый видеокабель2) (1,5 м) Основное изделие Перед использованием данного изделия необходимо выполнить его сборку.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ Установка Примечания по установке Предостережение: обращение с закаленным стеклом Максимальная нагрузка 45 кг 10 кг ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Верхняя панель выполнена из стекла, закаленного для повышения его прочности и безопасности. Кроме того, на стекло нанесена защитная пленка, которая обеспечивает дополнительную защиту от травм в случае, если оно разобьется. Однако в результате неосторожного обращения со стеклом оно может разбиться, и фрагменты стекла могут причинить травмы.
Подключения • Не подключайте кабель питания, пока не завершены все подключения. • Не прилагайте излишних усилий при включении штекера кабеля. Это может привести к повреждению штекера кабеля или разъема. Подключение телевизора и проигрывателя дисков Blu-ray Для выполнения подключения с помощью кабелей следуйте указаниям ниже. 1 2 Кабель HDMI (дополнительно) Используется для передачи цифровых аудио- и видеосигналов с проигрывателя дисков Blu-ray на данное изделие.
Подключения ПОДГОТОВКА Подключение игровой приставки или тюнера Дополнительное внешнее устройство (пример) Соединительный кабель Кабель HDMI (дополнительно) 2 Спутниковый/кабельный телевизор (с поддержкой HDMI) Кабель HDMI (дополнительно) 3 Спутниковый/кабельный телевизор (без поддержки HDMI) Цифровой аудиокабель (поставляется) 4) 4 Игровая приставка без поддержки HDMI Аналоговый стереофонический аудиокабель (дополнительно) 4) К розетке переменного тока ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ 1 Игровая
Исходные настройки Управление изделием с помощью пульта ДУ телевизора ■ Что означает управление через интерфейс HDMI? Если телевизор поддерживает функцию управления через интерфейс HDMI (напр. соединение REGZA) и подключен к гнезду HDMI OUT (ARC) данного изделия, то для управления данным изделием можно использовать пульт ДУ телевизора.
Исходные настройки Проверьте все компоненты, подключенные с помощью интерфейса HDMI и включите функцию управления через интерфейс HDMI на каждом компоненте. Для данного изделия установите для параметра “HDMI Ctrl” значение “On” (☞стр. 21). 2) Для внешних компонентов подробная информация приведена в руководстве, поставляемом с каждым компонентом. 3) Выключите и повторно включите телевизор.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Функции воспроизведения Основные операции воспроизведения 1 2 3 Нажмите кнопку данное изделие. , чтобы включить Включите компоненты (телевизор, проигрыватель дисков Blu-ray и т.п.), подключенные к изделию. Выберите компонент для прослушивания, нажав кнопку выбора входа ( , , ), соответствующую подключению внешних компонентов. Например, при использовании проигрывателя дисков Blu-ray, подключенного к гнезду HDMI IN 1, выберите HDMI 1, нажав кнопку выбора входа , как показано ниже.
Функции воспроизведения Воспроизведение окружающего звука 1 2 Компенсация сильной разности в громкости при просмотре телевизора, с целью лучшего восприятия звука в следующих случаях. • При переключении канала • При смене телевизионной программы на рекламу • При завершении одной программы и начале другой Нажмите кнопку SURROUND, чтобы переключиться в режим окружающего звучания. Нажмите кнопку UNIVOLUME, чтобы включить или выключить функцию. 6) Нажмите одну из кнопок режима окружающего звучания ( ).
Функции воспроизведения Использование полезных функций Прослушивание через наушники Вставьте разъем наушников в гнездо PHONES изделия (☞стр. 28). 1) В осп р о из ве ден ие ок руж аю щег о з ву ка с помощью наушников С помощью новой технологии 7.1-канального окружающего звучания наушников можно прослушивать окружающий и стереофонический звук с помощью наушников, также как через динамики. (☞стр.
Функции воспроизведения Установка в соответствии с каждым входом (TV/ HDMI1-3/INPUT1-3/DOCK). Доступные пункты меню отличаются в зависимости от выбранного входа. 2 Нажмите кнопку входа ( , , , ) для выбора входа, настройки которого нужно изменить. Нажмите кнопку Регулировка уровня входного сигнала каждого гнезда производится для компенсации различий между громкостью различных входных устройств. Диапазон настройки: от -6.0 dB до 0.0 dB* до +6.0 dB OPTION.
Функции воспроизведения Воспроизведение iPod/ iPhone Можно воспроизводить музыку, сохраненную на iPod/ iPhone, при подключении их к универсальной докстанции для iPod компании Yamaha (дополнительная модель YDS-12 и т.д.) или к беспроводной системе для iPod/iPhone (дополнительная модель YID-W10). 1 Вставьте iPod/iPhone в универсальную док-станцию для iPod компании Yamaha или в беспроводную систему для iPod/iPhone, подключенную к разъему DOCK.
Функции воспроизведения Если для параметра “Interlock” в меню параметров установлено значение “On” (☞стр. 13), то при использовании YID-W10 можно использовать следующие функции для iPod/iPhone. • При запуске воспроизведения на iPod/iPhone данное изделие включается и параметр DOCK (iPod) автоматически устанавливается в качестве источника. • При остановке воспроизведения или после извлечения iPod/iPhone из передатчика данное изделие автоматически переходит в режим ожидания.
Функции воспроизведения Воспроизведение компонента Bluetooth Воспроизведение музыки, сохраненной в компонентах Bluetooth (переносные аудиопроигрыватели компьютеры с Bluetooth и т.д.), подключенных к беспроводному аудиоресиверу Bluetooth. Согласование О “Согласовании” Согласование - это операция регистрации компонента для передачи.
Функции воспроизведения Убедитесь, что компоненты Bluetooth обнаружили беспроводной аудиоресивер Bluetooth. Если компонент Bluetooth обнаруживает беспроводной аудиоресивер Yamaha Bluetooth, имя аудиоресивера (например, “YBA-10 YAMAHA”) появится в списке устройств компонента Bluetooth. ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ 7 ПОДГОТОВКА 6 Выберите в списке компонентов Bluetooth беспроводной аудиоресивер Bluetooth и введите “0000” в качестве пароля для Bluetooth.
НАСТРОЙКИ Меню настройки Процедура настройки 1 2 3 4 1) y Установки по умолчанию обозначены символом “*”. 2) y Нажмите 18 Ru RETURN, чтобы вернуться в предыдущее меню. Нажмите кнопку меню настройки. SETUP для входа в На дисплее передней панели отобразилась индикация “Sound Setup”. Выберите меню с помощью кнопок U/ V и нажмите кнопку ENTER. Повторяйте эту процедуру, пока требуемое меню не появится на дисплее передней панели. Измените значение настройки каждого меню, нажав кнопку Y/Z.
Меню настройки Категория Sound Setup Меню Tone Control Subwoofer Audio Delay Ch Level Input Menu Input Assign Display Menu Front Display Меню: Tone Control Настройка выходного уровня высокочастотного или низкочастотного звучания. Подменю: Treble (High tone), Bass (Low tone) Диапазон настройки: от -8.0 dB до 0.0 dB* до +8.0 dB Меню: Subwoofer Настройте уровень громкости сигналов Dolby Digital и DTS, включенные в LFE (низкочастотные звуковые эффекты).
Меню настройки Подменю: TV Установите задержку вывода звука, применяемую для сигналов, поступающих через гнезда TV. Диапазон настройки: от 0 ms* до 300 ms Подменю: HDMI1-3 Вручную установите задержку вывода звука, применяемую для сигналов, поступающих через гнезда HDMI IN. Эта настройка доступна, только когда для параметра “Lip Sync” установлено значение “Off”.
Меню настройки 4) Меню: Input Assign Используется для изменения назначения кнопок для входных гнезд аппарата. Будет установлен звук выбранного источника в соответствии с назначением кнопок для каждого гнезда. 5) Гнездо аудиовхода Настройка по умолчанию Opt1 TV DIGITAL (OPTICAL) TV Opt2 INPUT1 DIGITAL (OPTICAL) 1 Coax INPUT2 Ana INPUT3 AUDIO INPUT 3 Подменю: HDMI Ctrl Эта функция используется для связи данного аппарата и телевизора, совместимого с управлением через HDMI, через интерфейс HDMI.
Меню настройки Яркость передней панели Меню: Front Display Используется для настройки яркости и отображения настроек дисплея передней панели. Стандартная яркость Подменю: Std Dimmer Используется для настройки яркости дисплея передней панели при работе с аппаратом. Яркость дисплея передней панели снижается при уменьшении значения.
Расширенная настройка Удерживая кнопку INPUT на передней панели, нажмите кнопку на пульте ДУ, чтобы включить питание. На дисплее передней панели появится индикация “ADVANCED SETUP”. Отпустите кнопку INPUT на передней панели. 5 6 Нажмите кнопку U/ V, чтобы выбрать требуемое меню на передней панели, а затем нажмите кнопку ENTER. 1) Измените значение настройки с помощью кнопок Y/Z. 2) Нажмите кнопку , чтобы перевести изделие в режим ожидания.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Устранение неисправностей Устранение неисправностей Если во время эксплуатации данного аппарата у вас возникла одна из следующих неисправностей, воспользуйтесь таблицей ниже для ее устранения. В случае если неисправность не указана в таблице или неисправность не удалось устранить, следуя указаниям таблицы, переведите аппарат в режим ожидания, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервис-центр.
Устранение неисправностей Изображение не отображается на экране телевизора. Функция управления через интерфейс HDMI работает неправильно. Переключите входной сигнал для телевизора. Установите это оборудование на достаточное расстояние от изделия. – 11 6, 7 – – Если для параметра “HDMI Ctrl” установлено значение “On”, операции с телевизором (например, переключение каналов и т.д.) могут изменить системные настройки, такие как режим объемного звучания.
Устранение неисправностей iPod/iPhone Примечание При возникновении проблемы, отличной от отображения следующего сообщения на дисплее, проверьте подключение iPod/iPhone. Сообщение Connect error Описание Проблема подключения iPod/iPhone. Low Battery Низкий заряд батареи iPod/iPhone. Unknown iPod Используемое устройство iPod или iPhone не поддерживается данным изделием. Connected Способ устранения См. стр.
Устранение неисправностей Примечание При возникновении проблемы, отличной от отображения следующего сообщения на дисплее, проверьте подключение компонента Bluetooth. Сообщение Способ устранения См. стр. (При согласовании) – Следует выполнять согласование данного изделия и компонента Bluetooth одновременно. Убедитесь, что компонент Bluetooth работает в режиме согласования. (После подключения) – Убедитесь, что питание компонента Bluetooth включено.
О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ Органы управления и функции Органы управления и функции Передняя панель 8 1 7 6 2 3 4 5 1 Дисплей передней панели 5 Кнопка VOLUME +/- Отображает информацию о текущем состоянии аппарата. (☞стр. 29) Управление уровнем громкости изделия. (☞стр. 10) 2 Гнездо PHONES Выбор компонента воспроизведения. (☞стр. 10) Для подключения наушников. (☞стр. 12) 3 Сенсор дистанционного управления Получает инфракрасные сигналы от пульта ДУ. (☞стр.
Органы управления и функции ПОДГОТОВКА Задняя панель 3 4 5 6 7 ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ 2 1 8 9 6 Гнездо 2 цифрового входа COAXIAL Служит для подключения к розетке переменного тока. (☞стр. 6) Служит для подключения цифрового штырькового аудиокабеля к внешним компонентам. (☞стр. 7) 2 Гнездо HDMI OUT (ARC) 7 Гнездо AUDIO INPUT 3 Служит для подключения телевизора и внешних компонентов, совместимых с HDMI. (☞стр. 6) Служит для подключения аналогового кабеля к внешним компонентам. (☞стр.
Органы управления и функции Пульт ДУ Передатчик инфракрасных сигналов кнопка Кнопка MENU (U), кнопка ENTER, (Y), кнопка (Z), кнопка (V) • Изменение настроек. (☞стр. 18) • Управление iPod. RETURN Возврат к предыдущему экрану меню. Кнопка SUBWOOFER (+/-) Регулировка баланса громкости сабвуфера. Кнопка SLEEP Установка таймера сна. (☞стр. 12) Кнопка Включение изделия или его установка в режим ожидания. (☞стр. 10) Кнопки режима объемного звучания Переключение режимов объемного звучания. (☞стр.
Глоссарий ПОДГОТОВКА Глоссарий AIR SURROUND XTREME Традиционная 5.1канальная система Фронтальные динамики Центральный динамик Режим динамик ■ Виртуальная 7.1-канальная система Звуковой образ этой системы Канал – это тип аудиосигнала, отделенный от других на основе диапазона и других характеристик. Например, 7.
Глоссарий Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx – это новая технология, поддерживающая дискретное многоканальное воспроизведение от 2-канальных и многоканальных источников. Технология предусматривает три режима: “Режим Music” для музыкальных источников, “Режим Movie” для кинофильмов (только для 2-канальных источников) и “Режим Game” для игровых источников. Dolby TrueHD Dolby TrueHD – это передовая аудиотехнология, разработанная для носителей на основе дисков высокой четкости, включая Blu-ray Disc.
Технические характеристики Усилитель Динамики Сабвуфер • Тип.......................................................................... Басоотражающий Немагнитный тип защиты • Динамик........................................................13 см конического типа • Частотный диапазон....................................................35 Гц – 140 Гц • Импеданс........................................................................................... 3 Ω • Выход HDMI...........................................
Технические характеристики Доступная информация о сигналах Совместимость сигналов HDMI ■ Аудиосигналы, которые может принимать изделие Типы аудиосигналов Форматы аудиосигналов Совместимые носители 2ch Linear PCM 2 канала, 32-192 кГц, 16/20/24 бит Компакт-диск, диск DVD-Video, диск DVD-Audio и т.д. Multi-ch Linear PCM 8 каналов, 32-192 кГц, 16/20/24 бит Диски DVD-Audio, Blu-ray, HD DVD и т.д. Bitstream (SD Audio) Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTS-ES Диск DVD-Video и т.д.
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
Surround sound TV stand Meuble TV surround OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING Printed in Indonesia WW77870-2