Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5–7. Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5 et 7. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 5-7. Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 5-7.
4 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. Para el adaptador de CA ADVERTENCIA ATENCIÓN • Este adaptador de CA ha sido diseñado para su uso exclusivo con instrumentos electrónicos de Yamaha. No lo utilice para ninguna otra finalidad. • Únicamente para uso en interiores. No utilizar en entornos donde haya humedad. • Durante la instalación, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA.
- Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como collares, horquillas, monedas y llaves. - Utilice el tipo de pila especificado (página 24). - Utilice pilas nuevas, todas del mismo tipo, del mismo modelo y del mismo fabricante. - Asegúrese siempre de que todas las pilas estén colocadas conforme a las marcas de polaridad +/-. - Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el instrumento durante mucho tiempo, quite las pilas del instrumento.
Yamaha no se responsabiliza de los daños ocasionados como consecuencia de un uso inadecuado o modificaciones realizadas en el instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Apague siempre el instrumento cuando no lo utilice. Aunque el interruptor [ ] (en espera/encendido) se encuentre en la posición “en espera” (con la pantalla apagada), la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo.
Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha. Este instrumento está repleto de sonidos diversos, canciones predefinidas y numerosas funciones sumamente prácticas para que incluso los principiantes puedan disfrutar tocándolo de inmediato. Le recomendamos que lea detenidamente este manual para poder disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Índice Acerca de los manuales ............................................... 8 Accesorios incluidos ..................................................... 8 Instalación Instalación 10 Requisitos de alimentación ........................................ 10 Encendido del instrumento ........................................ 11 Función de apagado automático ............................... 11 Uso del atril ................................................................
Instalación Instalación Requisitos de alimentación Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de alimentación de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Los adaptadores de CA son más respetuosos con el medio ambiente que las pilas y no agotan los recursos. Empleo de un adaptador de CA Conecte el adaptador de CA en el orden que muestra la ilustración.
Instalación NOTA • Este instrumento no puede cargar las pilas. Para cargarlas, utilice únicamente el cargador especificado. • La alimentación se tomará automáticamente del adaptador de CA si hay uno conectado mientras las pilas estén instaladas en el instrumento. Ajuste del tipo de pilas Según el tipo de batería que utilice, es posible que deba cambiar el ajuste correspondiente en este instrumento. De forma predeterminada, se selecciona el tipo de baterías alcalinas (y de manganeso).
Terminales y controles del panel Panel frontal Símbolo “Press and hold” (mantener pulsado) Los botones que llevan esta indicación se pueden utilizar para activar una función alternativa cuando el botón correspondiente se mantiene presionado. Mantenga presionado este botón hasta que se active la función. r q e w t Pantalla página 14 y i u o !0 q Interruptor [ ] (espera/encendido) ......................... página 11 Enciende y apaga el instrumento. w Dial [MASTER VOLUME] (volumen principal) ......
Terminales y controles del panel !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !2 Botones de categoría VOICE/SONG/STYLE (voz, canción, estilo); botones numéricos [0]–[9]................................................página 14 Permiten seleccionar la voz, la canción o el estilo deseados o especificar directamente los valores de ajuste, etc. !8 Ilustraciones del kit de efectos especiales ..................... página 29 Indica los efectos de sonido asignados a cada tecla al pulsar el botón !6 [SFX KIT].
Terminales y controles del panel Elementos de la pantalla Cada icono aparece en la pantalla cuando su función correspondiente está activada. Indica que se ha seleccionado una voz dual (n.º 387–401). Estéreo ultra ancho (número de función 017; página 22) Modo dúo (número de función 022; página 23) 001 Mientras este icono aparece en la pantalla, los botones de las categorías VOICE/ SONG/STYLE se pueden usar como botones numéricos. GrandPno 003 ....Modo de selección de voz ....Modo de canción ....
Interpretación al teclado Referencia Interpretación de una variedad de voces de instrumento Seleccione y toque las distintas voces de instrumentos (página 14). N.º de la voz (página 26) 001 GrandPno Nombre de la voz (página 26) La voz aquí indicada pasa a ser la voz del instrumento.
Tocar y practicar con canciones Puede disfrutar escuchando las canciones internas o bien utilizarlas con prácticamente cualquiera de las funciones, como una lección. Reproducción de canciones 1 Seleccione la canción que desee reproducir (página 14). 2 Pulse el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción. Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el botón [START/STOP]. Uso de la función de lección de canción la canción que desee usar 1 Seleccione para la lección (página 14).
Reproducción de ritmo y acompañamiento (estilo) Este instrumento incluye una función de acompañamiento automático que reproduce automáticamente los “estilos” adecuados (acompañamiento de ritmo + bajo + acorde); se controlan con solo tocar acordes con la mano izquierda.
Reproducción de ritmo y acompañamiento (estilo) Para ajustar el volumen del estilo: Ajuste el volumen del estilo mediante “StyleVol” (número de función 007; página 21). Para cambiar el tempo: Consulte el botón t [TEMPO/TAP] en la página 12. Cómo tocar acordes junto con un estilo (tipo de digitado) La forma de tocar un acorde mientras se reproduce un estilo varía según los tipos de digitado.
¡Pruebe el examen y adivine el sonido! Con este instrumento, puede desarrollar su oído tonal jugando con la función de examen, además de disfrutar tocando el teclado. 1 Seleccione de antemano la voz que desea adivinar (página 14). Si pulsa el botón [SFX KIT], podrá intentar adivinar algunos sonidos divertidos. 2 Pulse el botón [QUIZ] para iniciar el examen. 3 Seleccione la misma nota del instrumento y toque la tecla.
Conexión con otros dispositivos Reproducción de dispositivos de audio externos, como un smartphone, con los altavoces integrados 1 2 Conexión de auriculares o altavoces externos Apague el dispositivo de audio y este instrumento. Conecte el dispositivo de audio a la toma [AUX IN] del instrumento.
Funciones Los ajustes de funciones dan acceso a una serie de parámetros detallados del instrumento, tales como la afinación, el punto de división, las voces y los efectos. 1 Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. Para reducir el número de función en uno, mantenga presionado el botón [FUNCTION] y pulse brevemente el botón [-]. Si solo pulsa el botón [+] o [-], no se cambia el número de función.
Funciones Número de función Nombre de la función Pantalla Rango/ajustes Valor predeterminado Descripciones Efecto (página 15) 012 Reverb Type (tipo de reverberación) Reverb 01–03 (Hall, sala de conciertos 1–3) 04–05 (Room, habitación 1–2) 06–07 (Stage, escenario 1–2) 08–09 (Plate, placa 1–2) 10 (Off, desactivada) ** Determina el tipo de reverberación. Al seleccionar una canción o un estilo se aplica el tipo más adecuado.
Funciones Número de función Nombre de la función Pantalla Rango/ajustes Valor predeterminado Descripciones Dúo (página 15) 022 Duo Mode (modo dúo) DuoMode on/oFF (activada/ desactivada) oFF (desactivada) Activa o desactiva la función Duo Mode (página 15). 023 Duo Type (tipo de dúo) DuoType 1 (Balance) 2 (Separate) (separado) 2 (Separate) (separado) Determina cómo se emiten los sonidos del altavoz en el modo dúo.
Solución de problemas Problema Causa posible y solución Parece que no suenan todas las voces o que se corta el sonido. El instrumento es polifónico hasta un máximo de 32 notas, incluidas las del acompañamiento automático, la canción y el metrónomo. Las notas que superen este límite no sonarán. El sonido de la voz cambia de una nota a otra. Esto es normal.
Índice alfabético A I Acompañamiento automático............................17 Adaptador de CA ..................... 10 Apagado automático.......... 11, 23 Atril .......................................... 11 Auriculares...............................20 AUTO FILL (relleno automático) ............. 17 AUX IN (entrada auxiliar).........20 Inicialización............................ 23 B Battery Type (tipo de pila) ........23 BGM ........................................ 12 C Calificación ....................
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes Appendix Maximum Polyphony The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Song functions.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes Voice No.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes Voice No.
SFX Kit List / Liste des kits SFX / Lista de efectos especiales / Lista de Kits SFX (efeitos especiais) The lowest key Touche la plus basse La nota más grave A tecla mais grave C C1 C#1 D1 D#1 E1 F1 F#1 G1 G#1 A1 A#1 B1 C2 C#2 D2 D#2 E2 F2 F#2 G2 A2 A#2 C3 C#3 D#3 E3 Punch Laugh Footsteps 1 D# 1 Scream E 1 Handclap F 1 Applause F# 1 Question Setting G Announcement Start 1 G# 1 Correct A Announcement End 1 A# 1 1 Gong 1 C 2 Gong 2 C# 2 Kick a can D Spray 2 D# 2 Camera E
Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos Style No. Style Name Style Name Style No.
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas Song No.
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos Song No. Special Appendix Special Appendix - CHORD STUDY* 101–112 Chord Study 01–Chord Study 12 USER SONG 113 User Song * You can hear and experience the sound of the chords used in a typical performance by playing back Song in this category. Song numbers 101 to 107 are very simple songs consisting of a single chord played in various positions, letting you listen to and master the chords one by one.
Smart Chord Chart / Tableau Smart Chord / Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes) / Tabela de Smart Chord Key Signature on the music score No key signature Root Note Smart Chord Key (Display) Db C Eb D F# E G# F G A D dim7 Eb 1+5 E F dim F# 7 Db 7 D Eb m E F m7 b5 F# G dim G# m C m7 b5 Db D dim Eb m E dim7 F 1+5 F# G dim FL4 C 1+5 Db D dim Eb 7 E Fm F# FL3 Cm Db D m7 b5 Eb E dim Fm FL2 Cm Db dim7 D 1+5 Eb E dim FL1 C7 Db Dm Eb C Db dim Dm SP1
LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON PORTABLE KEYBOARDS (NP, PSRE, PSREW, PSRF, PSRI, PSS, SHS, EZ, DGX230, DGX530, YPG AND YPT SERIES) Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every Yamaha product.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
MEMO
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.