ごあいさつ ¡Enhorabuena! このたびは、ヤマハピッコロ / フルートをお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て、性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器をお使いいた だくために、この取扱説明書をよくお読みください。 Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.
Pikolo/Flüt Kullanım Kılavuzu Önlemler Kullanmadan önce okuyunuz Aşağıda belirtilen önlemler aletin düzgün ve güvenli kullanımı ile ilgilidir ve sizi ve başkalarını zarara veya yaralanmalara karşı korumayı amaçlamaktadır. Lütfen bu talimatları izleyiniz ve onlara uyunuz. Eğer alet çocuklar tarafından kullanılıyorsa, güvenliklerinden sorumlu kişi bu talimatları çocuğa açık bir şekilde anlatmalı ve talimatların çocuk tarafından iyice anlaşıldığından ve bunlara uyulduğundan emin olmalıdır.
Parça Adları ■ Pikolo ■ Flüt Kafa Kafa Kafa Başlık 18 Başlık Gövde Gövde Başlık Dudak Plakası Gövde Üfleme Deliği Üfleme Deliği Kuyruk Kuyruk Üfleme Deliği Tuşlar Tuşlar Tuşlar
■ Alto Flüt ■ Bas Flüt Başlık Gövde Kafa El dayaması U-Bağlantısı ¬ 19 Dudak Plakası Gövde Kafa Üfleme Deliği Dudak Plakası U-Bağlantısı ¬ Üfleme Deliği Kuyruk Dudak Plakası Üfleme Deliği Kuyruk Başlık Başlık Kafa Tuşlar Tuşlar
Aleti Çalmadan Önce ■ Ahşaptan Yapılan Enstrümanlarla ilgili uyarılar ■ Flütü kullanmadığınızda Bazı flüt ve pikolo gövdeleri doğal ahşaptan (Grenadilla) yapılmıştır ve bu yüzden, sıcaklık veya nemdeki ani değişiklikler gövdenin çatlamasına veya gövde kısımlarını birbirine bağlarken zorluklara yol açabilir. Bu nedene, aletin kullanıldığı yere ve biçime dikkat ediniz. Pikolo/Flüt/Alto Flüt Aleti, dengeli bir zemine tuşlar yukarı bakacak şekilde yerleştiriniz.
■ Aletin çantasına konulması İlk önce, bağlantı parçalarındaki kiri ve nemi temizleyiniz ve ardından kafayı çantasına yerleştiriniz. Kuvvet uygulamadan çantasına düzgün bir şekilde yerleştiriniz. Halka tuş kapakları olan aletler için, kapakları gevşetmemeye dikkat ediniz. İsterseniz, aletin tonal karakterini değiştirmek için bunları rahat bir şekilde çıkarabilir veya değiştirebilirsiniz. Key cap 21 Çantayı kapatırken, aletin üstünde bez vs. gibi nesnelerin olmadığından emin olunuz.
Çalmaya Hazırlanma ■ Aletin montajı Flüt Pikolo Tuşları bastırmamaya dikkat ederek kafayı gövdeye Tuşları bastırmamaya dikkat ederek kafayı gövdeye bağlayınız takınız. * Kafadaki dudak plakasını sıkıştırmamaya * Her iki kısmı hizalamak için kafa ve gövde dikkat ediniz ve gövde veya kuyruktaki tuşlara baskı uygulamayınız. üzerindeki işaretleri kılavuz olarak kullanınız. 22 * İki kısmı birleştirirken zorlukla karşılaşırsanız, mantara ince bir kat mantar yağı sürerek yeniden deneyiniz.
Flüt (Eğik Başlı Modeller)/Alto Flüt/Bas Flüt 1. 23 U-bağlantısını ana gövdeye takınız. Ubağlantısını, tuşlara doğrudan bakıldığında, tuşların hafif solunda olacak şekilde hizalayınız. Sonra, kafayı döndürünüz ve üfleme deliğinin konumunu (açısını) ağzınızla hizalanacak şekilde ayarlayınız. * İki kısmı birleştirirken zorlukla karşılaşırsanız, kiri temizlemek için bir bez kullanınız ve yeniden deneyiniz. Bas flüt için, sonraki adım el dayamasını rahat bir açıyla alete takmaktır.
Akort ayarı Sıcaklık ve nemdeki değişiklikler aletin ses frekansını etkilediğinden, akort ayarını yapmadan önce ısıtmak için alete biraz hava üfleyiniz. Pikolo 1. Ton reflektörünün konumunu kontrol ediniz. Ton reflektörü konumunda kayma aletin ses perdesini etkileyebilir bu yüzden konumu düzenli olarak kontrol edilmelidir. Alto Flüt 7.5mm 26mm Konumun kontrol edilmesi 24 Verilen temizleme çubuğunu kafaya sokunuz ve temizleme çubuğundaki çizginin üfleme deliğine ortalandığından emin olunuz.
Ton reflektörünün ayarı bozulmuşsa Ton reflektör başlıktan çok uzak ise Başlığı gevşetiniz, ton reflektörünü sola itiniz ve başlığı yeniden sıkınız. •En sağda iken En sağda | 25 When the tone reflector is too close to the crown Loosen the crown, push the tone reflector to the right and re-tighten the crown. Piccolo/Flüt Akort ayarı, başlık hafif gövdeye doğru veya gövdeden uzağa doğru kaydırılarak gerçekleştirilir.
Bakım ■ Aleti çaldıktan sonra 3. Gövdeyi, bezin sarıldığı yönde döndürünüz ● Gövdenin temizlenmesi 1. Temizleme çubuğu Bezin köşesini, temizleme çubuğunun ucundaki deliğe yerleştiriniz. ve aletin deliğindeki nemi temizleyiniz. Bağlantı kısımlarındaki nemi de temizleyiniz. * Ahşap aletlerdeki nemi temizlemeye çok dikkat ediniz. Delikte kalan nem çatlamalara yol açabilir. Bez Bez 26 2. Bezi temizleme çubuğunun ucunun etrafına sarınız ve metalın açıkta kalmadığından emin olunuz.
● Pedin bakımı 1. ● Dış yüzeyin temizlenmesi Tuşlara baskı uygulamamaya dikkat ederek aletin dış yüzeylerindeki parmak izlerini veya yağı temizlemek için bir parlatma bezi kullanınız. Pedler hala ıslak iken, ped ile ton deliği arasına bir parça temizleme kağıdı yerleştiriniz ve nemlerini tamamen alınız. * Tuşları temizlerken, pedlere zarar Temizleme kağıdı 27 vermemeye dikkat ediniz. Parlatma bezi 2. Pedler hala yapış yapış ise, yapışkanlığı gidermek için toz kağıt kullanınız.
■ 2-3 ayda bir bakım gereklidir Tuş yağını kullanırken dikkatli olunuz Yağ deliğinin ucu keskindir ve bu yüzden tehlikeli olabilir. Asla deliğin ucuna elinizle dokunmayınız. Ayrıca, deliğin ucunu yüzünüze doğru tutmayınız. Yağ delikten fışkırarak gözlerinize kaçabilir. 28 1. Tuş mekanizmalarına biraz tuş yağı uygulayınız. * Çok fazla tuş yağı uygulamayınız. * Tuşların veya aletin yüzeyine bulaşan yağı iyice temizleyiniz. 2.
Sorun Giderme Ton net değil veya aletin akordu bozuk. Ton reflektörünün ayarı bozulmuş olabilir. → Eğer reflektörün konumunu düzgün ayarlayamazsanız, aleti satın aldığınız bayiye başvurunuz. Pedler ve ton deliklerinin ayarı bozulmuş olabilir veya pedler aşınmış olabilir. Aletin gövdesinde bir çukur veya diğer bazı deformasyonlar meydana gelmiş olabilir. 29 → Aleti satın aldığınız bayiye başvurunuz. Tuşlar sert ve rahat çalışmıyor. Yay yerinden çıkmış olabilir.
フィンガリングチャート/Fingering Chart/Grifftabelle/Tableau des doigtés/Gráfico de digitado/ 指法表 /Аппликатура/ 운지법 : 押さえる /Close/Kapalı/Fermé/Cerrado/ 按下 /Закрыто/ 닫기 Pikolo 109 : 放す /Open/Açık/Ouvert/Abierto/ 松开 /Открыто/ 열기
フィンガリングチャート/Fingering Chart/Grifftabelle/Tableau des doigtés/Gráfico de digitado/ 指法表 /Аппликатура/ 운지법 : 押さえる /Close/Kapalı/Fermé/Cerrado/ 按下 /Закрыто/ 닫기 110 : 放す /Open/Açık/Ouvert/Abierto/ 松开 /Открыто/ 열기
フィンガリングチャート/Fingering Chart/Akor Basma Tablosu /Tableau des doigtés/Gráfico de digitado/ 指法表 /Аппликатура/운지법 : 押さえる /Close/Kapalı/Fermé/Cerrado/ 按下 /Закрыто/ 닫기 : 放す /Open/Açık/Ouvert/Abierto/ 松开 /Открыто/ 열기 ★ ★ ★ ★ ★ アミかけはかえ指です。 5 小節目以降の E-C#(Db) はオクターブ同じ運指です。 アルトフルートの実音は、記載より 4 度下になります。 バスフルートの実音は、記載より 1 オクターブ下になります。 ピッコロの実音は、記載より 1 オクターブ上になります。 ★ Alternate fingerings are given with the shaded examples. ★ For E to C#, starting at the 5th measure, fingerings are the same for an octave higher.