日本語 ピッコロ / フルート 取扱説明書 Piccolo/Flute Owner’s Manual Pikkoloflöte/Querflöte Bedienungsanleitung Piccolo/Flûte Mode d’emploi Flautín/Flauta Manual de instrucciones Piccolo/Flauta Manual de instruções 短笛 / 长笛 使用手册 Пикколо/Флейта Руководство пользователя 피콜로 / 플루트 사용설명서 English Deutsch Français Español Português 中文 Русский 한국어 JA EN DE FR ES PT ZH RU KO
このたびは、ヤマハピッコロ / フルートをお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て、性能を最大限に発揮させるため、また長く良い状態で楽器をお使いい ただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 Agora você é o proprietário de um instrumento musical de alta qualidade. Obrigado por escolher a marca Yamaha. Aconselhamos que leia cuidadosamente todo o manual do proprietário para ver as instruções de montagem adequada do instrumento, bem como manter em ótimas condições de uso pelo máximo de tempo possível. You are now the owner of a high quality musical instrument.
Пикколо/флейта Руководство пользователя Правила техники безопасности Прочтите перед использованием Приведенные ниже правила техники безопасности призваны обеспечить правильную и безопасную эксплуатацию инструмента, а также защитить пользователя и окружающих от травм или ущерба. Соблюдайте эти правила техники безопасности. Дети должны использовать инструмент под присмотром, при этом им необходимо четко объяснить правила техники безопасности и убедиться, что они понимают и соблюдают эти требования.
Обозначения ■ Пикколо ■ Флейта Головка Головка Головка Венец 4 Венец Корпус Корпус Венец Губная пластина Корпус Амбушюрное отверстие Амбушюрное отверстие Нижнее колено Нижнее колено Амбушюрное отверстие Клапаны Клапаны Клапаны
■ Альтовая флейта Венец ■ Басовая флейта Корпус Головка Подручник U-образное колено 5 Губная пластина Корпус Амбушюрное отверстие Головка Губная пластина U-образное колено Нижнее колено Губная пластина Амбушюрное отверстие Нижнее колено Венец Венец Головка Амбушюрное отверстие Клапаны Клапаны
Перед использованием ■ Важные сведения о деревянных инструментах Корпуса некоторых флейт и пикколо изготовлены из натурального дерева (гренадила), поэтому резкие изменения температуры или влажности могут приводить к появлению трещин или возникновению проблем при сборке флейты. Поэтому обращайте особое внимание на условия в месте, где эксплуатируется инструмент, и манеру использования.
■ Как класть флейту Пикколо / флейта / альтовая флейта Кладите инструмент на устойчивую поверхность клапанами вверх. 7 Басовая флейта 1. Поверните утолщенный конец подручника так, чтобы он располагался под углом 90° к исполнителю. 2. Положите инструмент так, чтобы подручник и нижнее колено опирались на устойчивую поверхность. ПРИМЕЧАНИЕ * Располагая инструмент на плоской поверхности, убедитесь, что положение головки обеспечивает его устойчивость.
Подготовка к игре на инструменте ■ Сборка инструмента Флейта Пикколо Соедините головку с корпусом, стараясь не нажимать на клапаны. 8 Головка ПРИМЕЧАНИЕ * Для правильной сборки этих двух секций совместите метки на головке и корпусе. Присоедините нижнее колено к корпусу, стараясь не нажимать на клапаны. 2. Прикрепите головку к корпусу, стараясь не нажимать на клапаны. ПРИМЕЧАНИЕ * Для правильной сборки этих двух секций совместите метки на головке и корпусе.
Флейта (модели с изогнутой головкой) / альтовая флейта / басовая флейта 9 1. Прежде чем приступать к сборке, протрите тканевой салфеткой места соединения, очищая их от грязи и инородных материалов. 2. Стараясь не нажимать на клапаны, возьмите корпус за его верхнюю часть, а колено — за нижнюю точку, и соедините их. Если возникли сложности, попробуйте соединить детали, взявшись за середину корпуса. УВЕДОМЛЕНИЕ * Старайтесь не нажимать на клапаны без необходимости. Корпус Нижнее колено 3.
Настройка Поскольку изменения температуры и влажности могут влиять на строй инструмента, прежде чем настраивать, слегка подуйте в него, чтобы разогреть. Пикколо / флейта Альтовая флейта / басовая флейта Настройка осуществляется путем регулировки положения головки относительно корпуса. 10 * Вытягивайте головку, чтобы уменьшить высоту тона, и задвигайте ее, чтобы увеличить высоту тона.
Проверка положения рефлектора звука Поскольку сдвиг рефлектора звука может отрицательно сказаться на интонации инструмента, рекомендуется время от времени проверять его положение. Как проверить положение рефлектора звука 11 Вставьте шомпол, которым комплектуется инструмент, в головку и убедитесь, что нанесенная на него риска находится по центру амбушюрного отверстия. ПРИМЕЧАНИЕ * Регулировка положения рефлектора звука.
Уход за инструментом ■ После игры на инструменте 3. ● Очистка корпуса 1. Шомпол Проденьте уголок марли через отверстие на конце шомпола. * Уделите особое внимание удалению влаги из деревянных инструментов. Влага, оставшаяся внутри полости, может привести к образованию трещин. Марля 12 2. Оберните марлей конец шомпола так, чтобы полностью закрыть всю металлическую поверхность. Вытирая влагу внутри инструмента, вращайте корпус в том же направлении, в котором намотана марля.
● Уход за подушками 1. ● Очистка наружных поверхностей Стараясь не нажимать на клапаны, удалите с поверхностей инструмента следы масла или отпечатки пальцев с помощью полировочной ткани. Пока подушки еще влажные, вставьте кусок чистящей бумаги между подушкой и тональным отверстием и удалите всю влагу на них. Чистящая бумага 13 2. * При очистке клапанов соблюдайте осторожность, чтобы не повредить подушки.
■ Размещение инструмента в футляре ■ Обслуживание, проводимое каждые два-три месяца Прежде всего протрите головку и коленья от влаги и грязи, а затем положите головку в футляр. При хранении головки, нижнего колена и корпуса в футляре следуйте приведенным ниже правилам. Плотно, но без усилия уложите флейту в футляр. Если клапаны плохо работают, воспользуйтесь специальным маслом (приобретается отдельно). 1. ПРИМЕЧАНИЕ * Не наносите слишком много масла.
Устранение неполадок Любая из описанных ниже проблем может указывать на возможную неисправность инструмента. За дополнительной информацией обращайтесь к местному торговому представителю. Инструмент издает глухой звук, звучит фальшиво. 15 • Смещен рефлектор звука. • Подушки клапанов и тональные отверстия не совмещены, или подушки изношены. Плохо снимается или надевается головка или нижнее колено. • В местах соединения скопилась пыль или грязь. • Деформирован корпус.
フィンガリングチャート/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado / Gráfico de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법 : 押さえる /Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/Fechado/ 按下 /Закрыто/ 닫기 : 放す /Open/Offen/Ouvert/Abierto/Aberto/ 松开 /Открыто/ 열기 ☆ : H 足部管 /B Footjoint/H-Fuß/Patte de Si/Pata de Si/Pata de Si/ B 尾管 /с коленом Си/B 풋조인트 16 piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.
フィンガリングチャート/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado / Gráfico de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법 : 押さえる /Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/Fechado/ 按下 /Закрыто/ 닫기 : 放す /Open/Offen/Ouvert/Abierto/Aberto/ 松开 /Открыто/ 열기 17 piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.
フィンガリングチャート/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado / Gráfico de digitação / 指法表 / Аппликатура / 운지법 ★ ★ ★ ★ ★ アミかけはかえ指です。 5 小節目以降の E-C#(Db) はオクターブ同じ運指です。 アルトフルートの実音は、記載より 4 度下になります。 バスフルートの実音は、記載より 1 オクターブ下になります。 ピッコロの実音は、記載より 1 オクターブ上になります。 ★ Alternate fingerings are given with the shaded examples. ★ For E to C#, starting at the 5th measure, fingerings are the same for an octave higher.
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2021 Yamaha Corporation Published 01/2021 2021 年 1 月发行 POMV-A0 VFA4330 piccolo_flute_9om_fingerings_b0_0112.