5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 1 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfõltig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 2 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfõltig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 3 VORWORT GAU10112 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine YP125E, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser YP125E nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 4 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10132 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden.
D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 5 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAUS1172 YP125E BEDIENUNGSANLEITUNG ©2008 YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A. 1. Auflage, August 2008 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A. nicht gestattet. Gedruckt in Spanien.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 6 INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN.......1-1 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ......1-6 BESCHREIBUNG ................................2-1 Linke Seitenansicht...........................2-1 Rechte Seitenansicht........................2-2 Bedienungselemente und Instrumente ...................................2-3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION....................3-1 Zünd-/Lenkschloss ...........................3-1 Warn- und Kontrollleuchten..............
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 7 INHALT Teleskopgabel prüfen .....................6-23 Lenkung prüfen...............................6-24 Radlager prüfen ..............................6-24 Batterie ...........................................6-25 Sicherungen wechseln....................6-26 Scheinwerferlampe auswechseln ...6-27 Blinkerlampe vorn auswechseln.....6-29 Ersetzen einer Rücklicht-/ Bremslichtlampe oder einer Lampe des hinteren Blinkers.......6-29 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln.....
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 8 SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10263 1 Seien Sie ein verantwortungsbewusster Halter Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Motorrollers. Motorroller sind Zweiräder. Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von den richtigen Fahrtechniken und von der Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder Fahrer sollte die folgenden Voraussetzungen kennen, bevor er diesen Motorroller fährt.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 9 SICHERHEITSINFORMATIONEN ● • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer Grenzen fahren, kann dies dazu beitragen, einen Unfall zu vermeiden. • Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorroller solange in verkehrsfreien Bereichen üben, bis Sie mit dem Motorroller und allen seinen Bedienungselementen gründlich vertraut sind. Viele Unfälle wurden durch Fehler des Motorrollerfahrers verursacht.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 10 SICHERHEITSINFORMATIONEN ● 1 Tragen Sie niemals lose sitzende Kleidung, da sie sich in den Lenkungshebeln oder Rädern verfangen könnte und Verletzung oder ein Unfall könnte die Folge sein. ● Tragen Sie immer Schutzkleidung, die Ihre Beine, Knöchel und Füße bedeckt. Der Motor und die Auspuffanlage sind im und auch nach dem Betrieb sehr heiß, so dass es zu Verbrennungen kommen kann. ● Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaßnahmen ebenfalls beachten.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 11 SICHERHEITSINFORMATIONEN Max, Gesamtzuladung: 177 kg (390 lb) Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist beim Beladen folgendes zu beachten: ● Das Gewicht von Gepäck und Zubehör sollte so niedrig und nahe wie möglich am Motorroller gehalten werden.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 12 SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 die dessen Konstruktionsmerkmale oder Betriebsverhalten verändern, kann Sie und andere einer höheren Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen aussetzen. Sie sind selbst verantwortlich für Verletzungen, die mit Änderungen an Ihrem Fahrzeug in Verbindung stehen. Halten Sie sich an die folgenden Richtlinien, sowie an die unter “Beladung” aufgeführten Punkte, wenn Sie Zubehörteile anbringen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 13 SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10372 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ● ● ● ● ● Zum Abbiegen stets den entsprechenden Blinker einschalten. Bremsen kann auf einer nassen Straße sehr schwierig sein. Plötzliches heftiges Bremsen vermeiden, da der Motorroller dadurch schlittern könnte. Die Bremsen langsam betätigen, wenn auf einer nassen Oberfläche angehalten werden muss. Geschwindigkeit verlangsamen, wenn Sie sich einer Biegung nähern.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 14 BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 1 2 2 9 1. 2. 3. 4. 5. 8 Ablagefach (Seite 3-13) Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-8) Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins (Seite 3-14) Achsgetriebeöl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-11) Luftfiltereinsatz (Seite 6-14) 6. 7. 8. 9.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 15 BESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 1 2 3 4 5 2 8 1. 2. 3. 4. 76 Haltegriff (Seite 5-2) Bordwerkzeug (Seite 6-2) Batterie (Seite 6-25) Sicherung (Seite 6-26) 5. 6. 7. 8.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 16 BESCHREIBUNG GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 1. 2. 3. 4. 5. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-8) Linke Lenkerschalter (Seite 3-6) Vorderes Ablagefach (Seite 3-12) Prüffenster für den Kühlflüssigkeitsstand (Seite 6-12) Geschwindigkeitsmesser/Multifunktionsanzeige (Seite 3-3) 6. 7. 8. 9.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 17 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10460 Zünd-/Lenkschloss OFF ON HINWEIS Die Scheinwerfer leuchten automatisch auf, wenn der Motor angelassen wird und bleiben an, bis der Schlüssel auf “ ” gedreht wird, oder der Seitenständer nach unten geklappt wird. LOCK GAU10681 LOCK (Schloss) “ ” Der Lenker ist verriegelt und alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 18 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU11003 Lenker entriegeln 1 Warn- und Kontrollleuchten Wenn die Ölwechsel-Intervallanzeige “CHnGE OIL” im Kilometerzähler/Uhr-Display erscheint, muss das Motoröl gewechselt werden. Die Anzeige erscheint nach den ersten 1000 km (600mi) und dann alle 3000 km (1800 mi). (Siehe seite 6-9). 2 el Fu TOTAL TRIP Ba tte ry 3 1. Drücken. 2. Abbiegen. 1.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 19 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION HINWEIS ● Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter schaltet sich der (die) Kühlerlüfter je nach Kühlflüssigkeitstemperatur im Kühler automatisch ein oder aus. ● Bei Überhitzung des Motors, siehe Seite 6-33 für weitere Anweisungen. GAUS1362 Tachometer TOTAL 1 1. 2. 3. 4.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 20 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3 Einstellen des Kilometerzähler/ Tageskilometer-Modus Der Kilometerzähler und Tageskilometerzähler kann so eingestellt werden, dass er mit dem folgenden Verfahren entweder Kilometer oder Meilen zählt. 1. Den Zündschlüssel auf “ ” drehen und dabei den Rückstellknopf gedrückt halten. 2. Den Rückstellknopf loslassen, sobald Abgaben im Display erscheinen. 3.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 21 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION HINWEIS ● Die Nadel bewegt sich mit abnehmendem Kraftstoffvorrat auf “E” (leer) zu. ● Wenn die Nadel “E” erreicht, sobald wie möglich nachtanken. GAUS1211 Uhr Uhr stellen 1. Den Schlüssel auf “ ” drehen. 4. Den Rückstellknopf drücken und zwei Sekunden lang halten, sodass die erste Minutenziffer blinkt. 5. Den Rückstellknopf drücken, um die erste Minutenziffer einzustellen. 3 TOTAL TRIP Total/Trip 2.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 22 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12331 3 GAU12347 Diebstahlanlage (Sonderzubehör) Lenkerarmaturen Eine als Sonderzubehör erhältliche Diebstahlanlage kann von einer Yamaha-Fachwerkstatt installiert werden. Wenden Sie sich für mehr Informationen an einen Yamaha-Vertragshändler. Links Rechts 1 1 2 2 1. Warnblinkschalter “ 2. Starterschalter “ ” 3 1. Abblendschalter “ 2. Blinkerschalter “ 3.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 23 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12460 GAU12765 Blinkerschalter “ / ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbiegen den Schalter nach “ ” drücken. Sobald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszuschalten, den Schalter hineindrücken, nachdem dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht wurde.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 24 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12950 Handbremshebel (Hinterradbremse) GAUS1041 Tankverschluss Tankverschluss öffnen 1 2 3 1 1. Handbremshebel (Hinterradbremse) Der Handbremshebel zur Betätigung der Hinterradbremse befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Hinterradbremse den Hebel zum Lenkergriff ziehen. 3 1. Tankverschluss-Abdeckung 2. Offen. 3. Kraftstofftank-Verschluss 1.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 25 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13221 Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausreichend Benzin im Tank ist. GWA10881 s WARNUNG Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entzündlich. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Brandund Explosionsgefahr zu vermeiden und die Verletzungsgefahr beim Betanken zu verringern. 1. Vor dem Tanken den Motor ausschalten und sicherstellen, dass niemand auf dem Fahrzeug sitzt.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 26 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13320 3 Empfohlener Kraftstoff: AUSSCHLIESSLICH BLEIFREIES NORMALBENZIN Fassungsvermögen des Kraftstofftanks: 10,5 L (2,77 US gal, 2,31 Imp.gal) Kraftstoffreserve: 3,0 L (0,79 US gal, 0,66 Imp.gal) GAU39451 KraftstofftankBelüftungsschlauch/Überlauf schlauch GCA11400 ACHTUNG Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tanken.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 27 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13432 Katalysator Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysator in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10861 s WARNUNG Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Zur Verhinderung von Brandgefahr und Verbrennungen: ● Das Fahrzeug niemals in der Nähe möglicher Brandgefahren parken, wie zum Beispiel Gras oder anderen leicht brennbaren Stoffen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 28 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Sitzbank schließen 1. Die Sitzbank zuklappen und dann herunterdrücken, sodass sie einrastet. 2. Den Schlüssel abziehen. 3 GAU14541 Ablagefach Ablagefach öffnen HINWEIS Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitzbank richtig montiert ist. 1 2 1. Offen. 2. Ablagefachdeckel vorn 1. Den Schlüssel in das Schloss stecken, im Uhrzeigersinn drehen und dann daran ziehen, um den Ablagefach-Deckel aufzuklappen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 29 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUM1191 Ablagefach 1 1. Ablagefach Unter der Sitzbank befindet sich ein Ablagefach. (Siehe seite 3-11). GWA10961 s WARNUNG ● Den Zuladungsgrenzwert von 10 kg (22 lb) für das Ablagefach nicht überschreiten. ● Den Belastungsgrenzwert von 177 kg (390 lb) für dieses Fahrzeug nicht überschreiten. GCA10080 ACHTUNG Bei der Benutzung des Ablagefachs die folgenden Punkte beachten.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 30 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU14881 Federbeine einstellen 1 3 3 4 1 2 2 b a 1. Einstellring der Federvorspannung 2. Positionsanzeiger Jedes Federbein ist mit einem Einstellring für die Federvorspannung ausgerüstet. GCA10101 ACHTUNG Um eine Beschädigung der Einstellvorrichtung zu vermeiden, darf nicht über die Maximal- oder Minimaleinstellungen gedreht werden. GWA10210 s WARNUNG Beide Federbeine gleichmäßig einstellen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 31 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Anlasssperrschalter-Systems, siehe weiter unten im Text.) GWA10240 s WARNUNG Niemals mit ausgeklapptem oder nicht richtig hochgeklapptem Seitenständer (oder einem der nicht oben bleibt) fahren. Ein nicht völlig hochgeklappter Seitenständer kann den Fahrer durch Bodenberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 32 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Bei ausgeschaltetem Motor: 1. Seitenständer herunterklappen. 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter eingeschaltet ist. 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. 4. Die Vorder- und Hinterradbremse betätigt halten. 5. Starterschalter drücken. Springt der Motor an? WARNUNG ● Das Fahrzeug für diese Kontrolle auf den Hauptständer stellen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 33 ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15595 Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten. GWA11151 s WARNUNG Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschädigung des Motorrads.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 34 ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15605 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn PRÜFPUNKT Kraftstoff Motoröl Achsgetriebeöl 4 Kühlflüssigkeit • • • • • • • • • • • • Vorderradbremse • • • • • • • Hinterradbremse Gasdrehgriff • • • • • • • • KONTROLLEN Kraftstoffstand im Tank prüfen. Ggf. tanken. Kraftstoffleitung auf Lecks überprüfen. Motorölstand im Motor überprüfen. Ggf. Öl der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzufügen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 35 ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT Räder und Reifen Bremshebel Hauptständer, Seitenständer Fahrgestellhalterungen Instrumente, Lichter, Signale und Schalter Seitenständerschalter Batterie KONTROLLEN Auf Beschädigung kontrollieren. Den Zustand der Reifen und die Profiltiefe prüfen. Luftdruck kontrollieren. Korrigieren, falls nötig. Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Ggf. die Drehpunkte der Hebel schmieren.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 36 WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15951 Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit allen Bedienungselementen vertraut zu machen. Falls Sie ein Bedienungselement oder eine Funktion nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. GWA10271 5 s WARNUNG Wenn Sie sich nicht mit den Bedienungselementen vertraut machen, kann es zum Verlust der Kontrolle kommen und zu Unfällen oder Verletzungen in Folge davon.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 37 WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16761 Anfahren HINWEIS Lassen Sie den Motor vor dem Anfahren warm laufen. 4. Den Verkehr beobachten und, wenn die Fahrbahn frei ist, den Gasdrehgriff (rechts) langsam öffnen und losfahren. 5. Die Blinker ausschalten. GAU16780 Beschleunigen und Verlangsamen (b) 1.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 38 WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16793 Bremsen GWA10300 5 s WARNUNG ● Vermeiden Sie es, plötzlich und hart zu bremsen (besonders wenn Sie nach einer Seite gelehnt sind), andernfalls könnte der Roller schlittern oder stürzen. ● Straßen- und Eisenbahnschienen, Metallplatten an Baustellen sowie Kanaldeckel werden bei nassem Wetter sehr glatt.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 39 WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16830 Einfahrvorschriften Die ersten 1000 km (600 mi) sind ausschlaggebend für die Leistung und Lebensdauer des neuen Motors. Darum sollten die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig gelesen und genau beachtet werden. Der Motor ist fabrikneu und darf während der ersten 1000 km (600 mi) nicht zu stark beansprucht werden. Die verschiedenen Teile des Motors spielen sich selbst in das richtige Betriebsspiel ein.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 40 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17281 6 Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughalter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst verantwortlich. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Inspektionspunkte, Einstellungen und Schmierstellen des Fahrzeugs angegeben und erläutert.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 41 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17451 Bordwerkzeug 1 HINWEIS Falls das für die Wartung notwendige Werkzeug nicht zur Verfügung steht und Ihnen die Erfahrung für bestimmte Wartungsarbeiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbeiten von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen. 1. Bordwerkzeug 6 Das Bordwerkzeug befindet sich im Ablagefach. (Siehe seite 3-13).
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 42 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17715 Wartungsintervalle und Schmierdienst HINWEIS ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. ● Ab 30000 km (17500 mi) sind die Wartungsintervalle alle 6000 km (3500 mi) zu wiederholen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 43 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 6 * Batterie KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) • Batteriesäurestand und spezifisches Gewicht kontrollieren. • Sicherstellen, dass der Entlüftungsschlauch richtig verlegt ist. 7 * Vorderradbremse • Das Fahrzeug auf ordnungsgemäßen Betrieb, Flüssigkeitsstand und auf Lecks überprüfen. 8 * Hinterradbremse • Scheibenbremsbeläge ersetzen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 44 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT Fahrgestellhalte14 * rungen 15 Seitenständer, Hauptständer KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) 6000 km (3500 mi) 12000 km (7000 mi) 18000 km (10500 mi) 24000 km (14000 mi) • Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind. √ √ √ √ √ • Funktion prüfen. • Schmieren.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 45 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. 26 PRÜFPUNKT Sich bewegende Teile und Seilzüge KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) • Schmieren. • Funktion und Spiel prüfen. Gasdrehgriffgehäuse • Ggf. Gaszugspiel einstellen. 27 * und Seilzug • Gasdrehgriffgehäuse und Seilzug schmieren.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 46 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Abdeckung montieren 1. Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben. Abdeckung B Abdeckung abnehmen 1. Die Abdeckung losschrauben und dann abziehen. GAU18771 Abdeckungen abnehmen und montieren Die hier abgebildeten Abdeckungen müssen für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 47 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU19603 Zündkerze prüfen Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil des Motors und ist leicht zu überprüfen. Da Verbrennungswärme und Ablagerungen die Funktionstüchtigkeit der Kerze im Laufe der Zeit vermindern, muss die Zündkerze in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungsund Schmiertabelle herausgenommen und geprüft werden. Der Zustand der Zündkerze erlaubt Rückschlüsse auf den Zustand des Motors. Zündkerze ausbauen 1.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 48 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 2. Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde abwischen. 3. Die Zündkerze mit dem Zündkerzenschlüssel festschrauben und dann vorschriftsmäßig festziehen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 49 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 4. Falls der Ölstand unter der Minimalstand-Markierung liegt, Öl der empfohlenen Sorte bis zum vorgeschriebenen Stand nachfüllen. 5. Den Messstab in die Einfüllöffnung stecken und dann den Einfüllschraubverschluss fest zudrehen. Motoröl wechseln 1. Den Motor anlassen, einige Minuten lang warmlaufen lassen und dann ausschalten. 2. Ein Ölauffanggefäß unter den Motor stellen, um das Altöl aufzufangen. 3.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 50 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GCA11670 ACHTUNG ● Verwenden Sie keine Öle mit Diesel-Spezifikation “CD” oder Öle von höherer Qualität als vorgeschrieben. Auch keine Öle der Klasse “ENERGY CONSERVING II” oder höher verwenden. ● Darauf achten, dass keine Fremdkörper in das Kurbelgehäuse gelangen. 6 7. Den Motor anlassen und einige Minuten lang im Leerlaufbetrieb auf Öllecks überprüfen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 51 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1 1. Achsgetriebeöl-Einfüllschraubverschluss 5. Die Achsgetriebeöl-Ablassschraube montieren und dann vorschriftsmäßig anziehen. 6. Die vorgeschriebene Menge des empfohlenen Achsgetriebeöls nachfüllen und dann den Einfüllschraubverschluss fest zudrehen. WARNUNG! Darauf achten, dass keine Fremdstoffe ins Getriebegehäuse eindringen. Sicherstellen, dass kein Öl auf den Reifen oder das Rad gelangt.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 52 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG HINWEIS Der Kühlflüssigkeitsstand sollte sich zwischen der Minimal- und Maximalstand-Markierung befinden. 1 MAX MIN 6 2 3 1. Prüffenster für den Kühlflüssigkeitsstand 2. Maximalstand-Markierung 3. Minimalstand-Markierung 3. Befindet sich der Kühlflüssigkeitsstand an oder unterhalb der Minimalstand-Markierung, die Abdeckung A (Siehe seite 6-7).
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 53 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAUM1321 Filtereinsätze von Luftfilter und RiementriebgehäuseLuftfilter Die Luft- und RiementriebgehäuseFiltereinsätze sollten in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungsund Schmiertabelle gereinigt werden. Bei Einsatz in sehr staubiger oder feuchter Umgebung sind beide Filtereinsätze häufiger zu reinigen. Luftfiltereinsatz reinigen 1. Den Roller auf den Hauptständer stellen. 2. Die Luftfilter-Gehäusedeckel abschrauben.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 54 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU21300 Vergaser einstellen 1 ZAUM0706 GAU21370 Gaszugspiel einstellen Der Vergaser ist ein wesentlicher Bestandteil des Motors und erfordert eine höchst genaue Einstellung. Deshalb sollten alle Einstellarbeiten einer Yamaha-Fachwerkstatt vorbehalten bleiben, die über die notwendigen Kenntnisse und Erfahrungen verfügt. 1 1. Luftfiltereinsatz des Keilriemengehäuses 6 3.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 55 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 2. Zum Erhöhen des Gaszugspiels die Einstellmutter in Richtung (a) drehen. Zum Verringern des Gaszugspiels die Einstellmutter in Richtung (b) drehen. a b GAU21401 GAU21872 Ventilspiel Reifen Mit zunehmender Betriebszeit verändert sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinderfüllung nicht mehr den optimalen Wert erreicht und/oder Motorgeräusche entstehen können.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 56 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG ● 6 peratur entspricht Umgebungstemperatur) prüfen und korrigieren. Der Reifendruck muss entsprechend der Fahrgeschwindigkeit und hinsichtlich des Gesamtgewichts von Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör, das für dieses Modell genehmigt wurde, angepasst werden.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 57 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GWA10470 s WARNUNG ● Abgenutzte Reifen unverzüglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. Abgesehen davon, dass Sie gegen die Straßenverkehrsordnung verstoßen, beeinträchtigen übermäßig abgefahrene Reifen die Fahrstabilität und können zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 58 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU33453 Spiel des Handbremshebels (Vorderrad- und Hinterradbremse) An den Enden des Bremshebels sollte kein Spiel vorhanden sein. Wenn Spiel vorhanden ist, einen YamahaFachhändler die Bremsanlage überprüfen lassen. GWA14211 Vorn 6 Hinten s WARNUNG Ein weiches oder schwammiges Gefühl beim Betätigen des Bremshebels kann bedeuten, dass sich Luft im hydraulischen System befindet.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 59 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Wenn eine Nut fast verschwunden ist, die Scheibenbremsbeläge als ganzen Satz schnellstmöglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. GAU22580 Bremsflüssigkeitsstand prüfen Vorderradbremse GAU22500 Scheibenbremsbeläge hinten MIN 1 1 1. Minimalstand-Markierung Hinterradbremse 1. Bremsbelagstärke Jeden der hinteren Scheibenbremsbeläge auf Beschädigungen untersuchen und die Dicke des Bremsbelags messen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 60 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22721 Empfohlene Bremsflüssigkeit: DOT 4 ● ● 6 ● ● Ausschließlich Bremsflüssigkeit gleicher Marke und gleichen Typs nachfüllen. Das Mischen verschiedener Bremsflüssigkeiten kann chemische Reaktionen hervorrufen, die die Bremsfunktion beeinträchtigen. Darauf achten, dass beim Nachfüllen kein Wasser in den Vorratsbehälter gelangt.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 61 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23172 Bremshebel vorn und hinten schmieren Handbremshebel (Vorderradbremse) Die Hebeldrehpunkte der Vorderradund Hinterrad-Bremshebel sollten in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geschmiert werden. Empfohlenes Schmiermittel: Silikonfett GAU23213 Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren 1 1. Seitenständer 6 Handbremshebel (Hinterradbremse) 1 1.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 62 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG berflächen sollten gegebenenfalls geschmiert werden. GWA10741 s WARNUNG Falls Haupt- oder Seitenständer klemmen, diese von einer YamahaFachwerkstatt instand setzen lassen. Andernfalls könnte der Hauptoder Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 63 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU45511 GAU23290 Lenkung prüfen Radlager prüfen Verschlissene oder lockere Lenkkopflager stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Darum muss der Zustand der Lenkung folgendermaßen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. 1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer stellen. WARNUNG! Um Verletzungen zu vermeiden, das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. [GWA10751] 2.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 64 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAUM1403 Batterie 2 1 HINWEIS Sicherstellen, dass der Roller bei der Batterie-Säurestandkontrolle vollständig gerade steht. 2. Die Abdeckung B abnehmen. (Siehe seite 6-7). 3. Den Säurestand in der Batterie prüfen. 3 1. Batterie 2. Plusklemme der Batterie 3. Minus-Batterieklemme 6 Eine unzureichend gewartete Batterie verschleißt vorzeitig und entlädt sich schnell.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 65 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG ● ● Die Batterie erzeugt explosives Wasserstoffgas (Knallgas). Daher Funken, offene Flammen, brennende Zigaretten und andere Feuerquellen von der Batterie fern halten. Beim Laden der Batterie in geschlossenen Räumen für ausreichende Belüftung sorgen. DIES UND BATTERIEN VON KINDERN FERN HALTEN. 5. Den festen Sitz der Polklemmen sowie den Verlauf des Entlüftungsschlauchs prüfen und ggf. korrigieren. Batterie lagern 1.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 66 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Sicherung mit einer höheren als der vorgeschriebenen Amperezahl verwenden, um Schäden an elektrischen Komponenten und einen möglichen Brand zu vermeiden. [GWA15131] GAUS1373 Scheinwerferlampe auswechseln Die Scheinwerfer dieses Modells sind mit Halogenlampen ausgestattet. Eine durchgebrannte Scheinwerferlampe wie folgt auswechseln.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 67 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 3. Den Scheinwerfer-Steckverbinder abziehen. 1 1. Scheinwerfer-Steckverbinder 4. Den Lampenhalter aushängen und dann die durchgebrannte Lampe herausnehmen. 5. Eine neue Scheinwerferlampe einsetzen und mit dem Lampenhalter sichern. 6. Den Scheinwerferstecker anschließen. 7. Die Lampenschutzkappe aufsetzen. 8. Die Abdeckung montieren. 9. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen lassen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 68 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24252 GAUS1133 Blinkerlampe vorn auswechseln Ersetzen einer Rücklicht-/ Bremslichtlampe oder einer Lampe des hinteren Blinkers 1. Die Blinker-Streuscheibe vorn abschrauben. Rücklicht-/Bremslichtlampe 1. Die Rücklicht-/BremslichtStreuscheibe abschrauben. 1 1. Lampe 3 2 1 6 1. Schraube 2. Blinker-Streuscheibe 3. Blinkerlampe 2. Die durchgebrannte Lampe hineindrücken und gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. 3 3.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 69 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 4. Die Streuscheibe festschrauben. ACHTUNG: Die Schrauben nicht übermä·ig anziehen, da sonst die Streuscheibe brechen kann. [GCA10681] Lampe des hinteren Blinkers 1. Die linke oder rechte Rücklicht/Bremslicht-Streuscheibe abschrauben. 2. Die Blinker-Streuscheibe nach hinten herausziehen. 3. Die Blinker-Streuscheibe abschrauben. 4 3 2 1 1. 2. 3. 4. 4.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 70 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU42651 Standlichtlampe auswechseln 1 1. Lampe 6 3. Die durchgebrannte Lampe herausziehen. 4. Eine neue Lampe in die Fassung einsetzen. 5. Die Fassung (samt Lampe) einsetzen und hineindrücken. 6. Die Abdeckung der Kennzeichenleuchte wieder anschrauben. Dieses Modell ist mit zwei Standlichtern ausgestattet. Eine durchgebrannte Standlichtlampe kann folgendermaßen ausgewechselt werden. 1. Die Abdeckung A abnehmen.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 71 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU25881 Fehlersuche Obwohl alle Yamaha-Motorroller vor der Auslieferung einer strengen Inspektion unterzogen werden, kann es im Alltag zu Störungen kommen. Zum Beispiel können Defekte am Kraftstoff- oder Zündsystem oder mangelnde Kompression zu Anlassproblemen und Leistungseinbußen führen.
5D8-F8199-G1.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 73 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Motorüberhitzung GWA10400 s WARNUNG ● Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der Kühler heiß sind. Siedend heiße Flüssigkeit und heißer Dampf können unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Motor abgekühlt ist. ● Nachdem die Kühlerverschlussdeckel-Arretierschraube losgedreht wurde, einen dicken Lappen, wie z. B.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 74 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben GCA15192 ACHTUNG Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reinigung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachhändler bezüglich verwendbarer Reinigungsmittel zu Rate ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern dieser Bauteile benutzt, können diese verkratzt oder beschädigt werden.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 75 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS ● ● cheiben, Instrumentenbeleuchtung usw. beschädigen. Verwenden Sie nur einen weichen, sauberen Lappen oder Schwamm mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser um Plastikteile zu reinigen. Niemals scharfe Chemikalien für Plastikteile verwenden. Niemals folgende Mittel bzw.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 76 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7 einschließlich verchromter und vernickelter Metalloberflächen. Nach der Reinigung 1. Den Roller mit einem Leder oder einem saugfähigen Tuch trockenwischen. 2. Verwenden Sie zur Pflege von verchromten, Aluminium- und Edelstahl-Teilen, auch an der Auspuffanlage, eine Chrompolitur. (Sogar die temperaturbedingte Verfärbung von Edelstahl-Auspuffanlagen kann mit einer solchen Politur entfernt werden.) 3.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 77 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU26301 Abstellen Kurzzeitiges Abstellen Der Roller sollte stets kühl und trocken untergestellt und mit einer luftdurchlässigen Plane abgedeckt werden, um ihn vor Staub zu schützen. GCA10820 ACHTUNG ● Stellen Sie einen nassen Motorroller niemals in eine unbelüftete Garage oder decken ihn mit einer Plane ab, denn dann bleibt das Wasser auf den Bauteilen stehen, und das kann Rostbildung zur Folge haben.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 78 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 7 Anderenfalls jeden Monat die Räder etwas verdrehen, damit die Reifen nicht ständig an derselben Stelle aufliegen und dadurch beschädigt werden. 7. Den Schalldämpfer mit Plastiktüten so abdecken, dass keine Feuchtigkeit eindringen kann. 8. Die Batterie ausbauen und vollständig aufladen. Die Batterie an einem kühlen, trockenen Ort lagern und einmal pro Monat aufladen.
5D8-F8199-G1.
5D8-F8199-G1.
5D8-F8199-G1.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 82 KUNDENINFORMATION GAU26351 Identifizierungsnummern Bitte übertragen Sie die Schlüsselund Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Plakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 83 KUNDENINFORMATION GAU26490 Modellcode-Plakette 1 1. Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist an der Sitzbank-Unterseite angebracht. (Siehe seite 3-11). Übertragen Sie Informationen auf dieser Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur ErsatzteilBestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 84 INHALT A Abblendschalter .........................................3-6 Abdeckungen, abnehmen und montieren .6-7 Ablagefach ...............................................3-12 Ablagefach ...............................................3-13 Abstellen ....................................................7-4 Achsgetriebeöl .........................................6-11 Anfahren.....................................................5-2 I Identifizierungsnummern.............
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 85 INHALT Wartungsintervalle und Schmierdienst ......6-3 Z Zünd-/Lenkschloss ....................................3-1 Zündkerze, prüfen......................................6-8 Zündunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System ..................
5D8-F8199-G1.
5D8-F8199-G1.
5D8-F8199-G1.
5D8-F8199-G1.
5D8-F8199-G1.QXD 22/7/08 18:57 Página 90 YAMAHA MOTOR ESPAÑA, S.A. PRINTED IN SPAIN 2008.08-NOVOPRINT, S.A.