OBOE Manual de instrucciones OBOÉ Manual de instruções 双簧管 使用手册 Гобой Руководство пользователя OBOE 사용설명서 日本語 English Deutsch Français Mode d’emploi Español HAUTBOIS Português OBOE Bedienungsanleitung 中文 OBOE Owner’s Manual Русский 取扱説明書 한국어 オーボエ
このたびはヤマハオーボエをお買い求めいただきまして、まことにありがとうございます。 ご購入のオーボエを正しく組み立ててその性能を十分に発揮させるとともに、末永く良いコンディ ションでご愛用いただくために、この取扱説明書をよくお読みください。お読みになったあとは、 保証書とともに保管してください。 P.3 Thank you for choosing a Yamaha Oboe! To assemble your oboe properly, enjoy maximum performance and maintain the instrument in optimal condition for as long as possible, please read this Owner’s Manual thoroughly and store the manual and warranty card in a safe place for future reference. P.13 P.23 P.33 P.
Hautbois Mode d’emploi Précautions — Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’instrument. Les précautions suivantes indiquent comment se servir de l’instrument convenablement et sans préjudice pour vous ou autrui. Veuillez respecter toutes les précautions indiquées! Quand un enfant se sert de l’instrument, un adulte doit détailler clairement ces précautions à l’enfant et s’assurer qu’il les a bien comprises et les respecte.
Précautions pour les corps en bois Le corps en bois d’un hautbois Yamaha est en grenadille ou en bois de violette. Pour cette raison, l’instrument est plus sensible aux changements de température et d’humidité que les instruments en métal ou en résine. De brusques changements de température ou d’humidité notamment peuvent affecter le bois et fendre le corps ou engendrer des dysfonctionnements au niveau des clés. Le corps du hautbois est plus épais et plus délicat que celui de beaucoup d’autres bois.
Nomenclature Système d’octave semi-automatique Système d’octave automatique Joint supérieur Joint inférieur Joint supérieur Joint inférieur Pavillon Pavillon 35
Assembler et accorder l’instrument Avant d’assembler l’instrument, notez les points suivants: Lorsque vous tenez et assemblez l’instrument, veillez à ne pas exercer de force excessive sur les clés. Vous risqueriez de fausser le clétage et de déséquilibrer les tampons. La première fois que vous montez l’instrument, les joints peuvent être difficiles à assembler. Dans ce cas, appliquez une fine couche de graisse pour liège (fournie) sur le liège du joint et réessayez.
Installation du support de pouce et entretien de l’instrument ■ Installation du support de pouce ajustable (Pour les instruments avec un support de pouce ajustable uniquement) ■ Entretien après le jeu Quand vous avez fini de jouer, suivez la procédure ci-dessous pour nettoyer le hautbois. En plus de la position verticale, l’angle peut aussi être ajusté de façon qu’il s’adapte mieux au pouce du joueur.
Installation du support de pouce et entretien de l’instrument ■ Entretien occasionnel ● Une ou deux fois par mois, frottez la surface de l’instrument avec un chiffon de polissage. Veillez à ne pas endommager les clés, les charnières ou d’autres parties. ● Une fois par mois, appliquez un peu d’huile de clétage au mécanisme puis actionnez les clés afin de répandre l’huile de façon régulière. N’ajoutez pas trop d’huile.
Dépannage Le son n’est pas clair ou l’instrument joue faux. ◆ Si les tampons sont déformés ou si le corps est fissuré, amenez l’instrument chez votre revendeur pour le faire réparer. N’exercez jamais de force excessive sur les clés. Lorsque vous avez fini de jouer, essuyez toute humidité ou résidu des tampons. Des changements importants de température ou d’humidité peuvent entraîner des fissures.
Attention: Ranger le hautbois ● Ne déposez pas un hautbois assemblé en orientant ses trous vers le bas. ● Le hautbois dispose peut-être du mécanisme le plus complexe de tous les instruments à vent. Un changement subtil de température ou d’humidité, ou la moindre pression extérieure peut endommager les clés ou l’équilibre des tampons et entraîner des changements du toucher des clés. Nous vous conseillons d’amener l’instrument chez votre revendeur pour un ajustement bi- ou trimestriel.
Accessoires d’entretien pour votre hautbois Chiffon lustreur Nettoie la surface de l’instrument et rend tout son lustre à la finition. Chiffon de polissage Un chiffon doux et épais permettant de polir la surface de l’instrument. Boîtier d’anches Ce boîtier vous permet d’avoir constamment quelques anches de rechange sous la main et de choisir facilement celle qu’il vous faut. Tournevis Permet de resserrer les vis desserrées.
セミ・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart for semi-automatic keys / セミ・オートマティック・キイの運指表 / Grifftabelle für halbautomatische klappen / Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques / Grifftabelle halbautomatische klappen / Tabla de distribución de los dedos parafür llaves semi-automáticas / Tabla de los dedos para llaves semi-automáticas / Tabelade dedistribución digitação para chaves semi-automáticas / 半自动音键的指法图 / Схема аппликатуры для полуавтоматической клавиатуры / ࠚ ײۼੲ֍ ਾࡿ ࡈऌ૯ Схема аппликатуры для по
Fingering chart for semi-automatic keys / Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques / Tabela de digitação para chaves semi-automáticas / 半自动音键的指法图 / ࠚ ײۼੲ֍ ਾࡿ ࡈऌ૯ 95
セミ・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart for semi-automatic keys / Grifftabelle für halbautomatische klappen / Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques / Tabla de distribución de los dedos para llaves semi-automáticas / Tabela de digitação para chaves semi-automáticas / 半自动音键的指法图 / Схема аппликатуры для полуавтоматической клавиатуры / ࠚ ײۼੲ֍ ਾࡿ ࡈऌ૯ 96
フル・オートマティック・キイの運指表 / Fingering chart for full-automatic keys / Grifftabelle für Vollautomatische Klappen / Tableau de doigté pour mécanisme automatique / Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Tabela de digitação para chaves automáticas / 全自动音键的指法图 / Схема аппликатуры для полностью автоматической клавиатуры / ૦ ࠚੲ֍ ਾࡿ ࡈऌ૯ Fechado Mão esquerda Aberto Meio buraco Mão direita Indicador esquerdo abre a chave. G,G+, e G3 são chaves de sol sustenido. E e E+ são chaves de mí bemol.
フル・オートマティック・キイの運指表 / Grifftabelle für Vollautomatische Klappen / Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Схема аппликатуры для полностью автоматической клавиатуры / 98
Fingering chart for full-automatic keys / Tableau de doigté pour mécanisme automatique / Tabela de digitação para chaves automáticas / 全自动音键的指法图 / ૦ ࠚੲ֍ ਾࡿ ࡈऌ૯ 99
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2013 Yamaha Corporation Published 06/2019 发行 POCP-A0 VDE1640