务请阅读第4页“注意事项”。 請務必詳閱第4頁的「注意事項」。 ࢇएࢂ ę߇ࢷ ࣯ࢂیତĚ ࡶ ؆Җ ࠝݤݫ࣯ ߭ࢋ ݤ 日本語 English Deutsch Français Italiano Nederlands 繁體中文 한국어 「安全上のご注意」(3ページ)を必ずお読みください。 Make sure to read the “PRECAUTIONS” on page 4. Lesen Sie unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seite 4. Assurez-vous de lire "PRÉCAUTIONS D’USAGE" à la page 4. Assicurarsi di leggere le "PRECAUZIONI" a pagina 4. Lees de "VOORZICHTIG" op pagina 4. Asegúrese de leer “PRECAUCIONES” en la página 4. Certifique-se de ler “PRECAUÇÕES” na página 4.
PRÉCAUTIONS D'USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions d'usage élémentaires ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
Batterie (lithium-ion) En cas d'anomalie • Ne démontez pas ce produit. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer une fuite du liquide de la batterie. S'il entre en contact avec vos mains ou vos yeux, le contenu de la batterie peut provoquer la cécité et des brûlures chimiques, et endommager le produit. • Ne jetez pas ce produit au feu. La batterie pourrait exploser, et provoquer un incendie ou des blessures.
ATTENTION Observez toujours les précautions d'usage élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration du produit ou de tout autre bien. La liste de ces précautions d'usage n'est pas exhaustive : Localisation Batterie (lithium-ion) • Évitez d'installer le produit dans une position instable ou dans un emplacement exposé à des vibrations excessives où il risquerait de se renverser et de provoquer des blessures.
Avis Informations Notes relatives à la batterie À propos du contenu de ce document Ce produit contient une batterie au lithium-ion. • Ce document est un mode d'emploi destiné aux utilisateurs de ce produit. • Les illustrations et les écrans présentés dans ce manuel sont proposés à titre informatif uniquement. • Ce logiciel est susceptible d'être modifié et mis à jour sans avertissement préalable. La batterie au lithium-ion de ce produit est un consommable.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE .................................................................. 4 Avis ................................................................................................................... 7 Informations ..................................................................................................... 7 Présentation du produit .................................................................... 9 Caractéristiques principales .......................................
Présentation du produit Caractéristiques principales Ce produit est un ensemble casque sans fil et transmetteur. La prise d'entrée du transmetteur peut être connectée à la prise casque d'un appareil (clavier numérique, amplificateur pour guitare, interface audio, etc.), ce qui permet d'établir une connexion sans fil à la latence exceptionnellement faible.
Présentation du produit Nom des pièces q Serre-tête Casque q w Boîtier e Voyant LED d'alimentation r Touche d'alimentation t Touche Bluetooth y Touche + u Touche i Prise d'entrée du câble o Voyant LED de chargement !0 Connecteur de charge USB !1 Connecteur A w À connecter au connecteur B du transmetteur.
Installation Connexion par câble du transmetteur à d'autres appareils Avant d'utiliser le casque, branchez la prise casque de votre appareil (instrument de musique numérique, amplificateur pour guitare, interface audio, etc.) sur la prise d'entrée du transmetteur (prise mini stéréo) à l'aide du câble à fiche mini jack stéréo inclus avec ce produit.
Installation Connexion de l'adaptateur secteur 1. Fixez à l'adaptateur secteur USB la fiche correspondant au format de la prise secteur utilisée dans votre zone géographique. Adaptateur secteur USB Charge du casque Avant toute utilisation, veillez à charger le casque. 1. Posez le casque sur le transmetteur. Veillez à ce que le connecteur A du casque soit correctement en contact avec le connecteur B du transmetteur. Fiche d'adaptateur Connecteur A Faites glisser la fiche en suivant les indications.
Procédures de base Utilisation du casque Réglage du volume 1. Mettez les appareils connectés sous tension. À cette étape également, diminuez le volume de ces appareils. Réglez le volume comme décrit ci-dessous. Touche + Touche - 2. Une fois le casque entièrement chargé, retirez-le du transmetteur. Le voyant LED de statut du transmetteur et le voyant LED d'alimentation du casque clignotent en bleu et une connexion sans fil s'établit automatiquement.
Procédures de base Vérification de la charge résiduelle de la batterie Lorsque vous utilisez le casque, vous pouvez vérifier la charge résiduelle à l'aide d'un message audio. Message audio • Batterie faible : faible charge résiduelle Après l'utilisation du casque Connexion par câble En connectant ce produit directement à un appareil à l'aide d'un câble, vous pouvez l'utiliser sans avoir à le brancher sur le secteur. 1. Mettez ce produit hors tension en maintenant la touche d'alimentation enfoncée. 2.
Fonctionnalités avancées Utilisation simultanée avec des appareils Bluetooth Lors d'une connexion sans fil, vous pouvez également écouter de la musique (par exemple, un accompagnement musical) sur un smartphone, une tablette ou un ordinateur compatible Bluetooth. Enregistrement d'un autre appareil Bluetooth Quand vous connectez ce produit à un appareil Bluetooth pour la première fois, exécutez la procédure ci-dessous pour enregistrer le produit avec l'appareil en question. 1.
Fonctionnalités avancées Connexion à un appareil Bluetooth NOTE • Le mode Prêt à appairer est automatiquement désactivé après environ trente secondes. Pour appairer à nouveau, recommencez la procédure depuis l'étape 1. • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 appareils avec ce produit. Lorsque vous appairez le 9e appareil, il remplace l'appareil le plus ancien déjà en mémoire. • Si la connexion requiert une clé d'accès, saisissez « 0000 ».
Fonctionnalités avancées Déconnexion d'un appareil Bluetooth Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter l'appareil Bluetooth. Mettez l'appareil Bluetooth hors tension. Ce produit passe en mode Prêt à appairer, en attente de connexion à un appareil Bluetooth. Utilisation d'un casque supplémentaire Vous pouvez ajouter à un même transmetteur plusieurs casques qui peuvent être utilisés simultanément par connexion sans fil. Mettez ce produit hors tension. Arrière Transmetteur 1.
Dépannage Lisez d'abord ceci Si ce produit ne fonctionne pas normalement lors de sa première utilisation, vérifiez d'abord les points suivants. Ce produit n'est connecté à aucun appareil Bluetooth. Appairez ce produit. • « Connexion à un appareil Bluetooth » (p.16) Le volume est trop bas. Augmentez le volume. • « Réglage du volume » (p.13) Mettez le produit hors tension, puis remettez-le sous tension. La lecture s'interrompt. Vérifiez que ce produit est suffisamment chargé.
Dépannage Les appareils dotés de connectivité aux réseaux sans fil peuvent transmettre des signaux perturbant la communication Bluetooth. Dans ce cas, désactivez la fonction de connectivité aux réseaux sans fil de votre appareil Bluetooth. Impossible d'appairer un appareil Bluetooth Ce produit et l'appareil Bluetooth en question sont peut-être trop éloignés. Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son Le produit est peut-être en cours de charge.
Annexe Caractéristiques techniques Fonctions de communication sans fil Casque Type d'amplificateur : dynamique, circulation d'air/ supra-auriculaire Amplificateur : 40 mm Impédance : 32 Ω Prise d'entrée par câble : Mini-prise stéréo 3,5 φ Connecteur de charge USB : USB Type-C (USB 1.1) Poids : 315 g Bluetooth Fréquence radio : de 2 402 MHz à 2 480 MHz Puissance de sortie maximale (EIRP) : 10 dBm Version Bluetooth : 4.
Annexe Liste des fonctions disponibles Liste des messages audio et voyants LED Cette section présente les fonctions principales de ce produit. Touche Bluetooth Touche - Touche + Touche d'alimentation Messages audio Cette section répertorie les messages audio de ce produit.
Annexe Écrans LED Les écrans LED de ce produit sont indiqués ci-dessous.
Software Licenses and Copyrights This product incorporates the following third party software. For information (copyright, etc.) about each software, please read the terms and conditions stated below. By using this product, you will be deemed to have accepted the terms and conditions. Zephyr © Copyright Zephyr Project members and individual contributors. Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions.
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and 2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and 3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and 4.
INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability.
For transmitter This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. For the Base, it should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. (554-M01 FCC Radiation Exposure statement –Base) This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:https://www.yamaha.com.cn 制造商:雅马哈株式会社 制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町10-1 厂名:深圳市冠旭电子股份有限公司 厂址:深圳市龙岗区坪地街道国际低碳城 台灣山葉音樂股份有限公司 YAMAHA MUSIC & ELECTRONICS TAIWAN CO., LTD. https://tw.yamaha.com 總公司:(02) 7741-8888 新北市板橋區遠東路1號2樓 客服專線:0809-091388 原產國:中国 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.