User Manual

Owner's Manual
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and
others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this
unit properly and safely. Be sure to follow these instructions.
Aer reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be
referenced at any time.
CAUTION
This content indicates “risk of injury.
Do not place any burning items or open flames near this product, since they
may cause a fire.
Do not modify this unit. Failure to observe this may cause injury, or damage.
Do not place this product in a high or unstable place, or on a place where it is
subject to vibration. The product might accidentally fall or tip over, causing an
injury or malfunction.
Assemble and set this product up as shown in the Owner’s Manual. If the screw
or rods are loose and come out, this product may tip over and the headphones
may fall o, which may cause injury or damage.
Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally
swallow them.
Do not do the following:
Dropping this product or exposing it to strong impact.
Placing heavy objects on top of this product.
Using the headphone stand for a purpose for which it was not intended.
Failure to observe this may cause injury to the user, or damage to this product.
Only use the screw that is supplied with this product. Failure to do so might
make the product accidentally fall or tip over, causing an injury or malfunction.
Notice
Indicates points that you must observe in order to prevent product failure,
damage or malfunction and data loss.
If this product is cracked or damaged, stop using it immediately.
Contact Yamaha customer service for assistance.
Do not store this product in the following places.
Places exposed to direct sunlight
Extremely high or low temperatures
Moist places, or places that are hot and humid
Failure to do so may cause damage or deformation.
Do not place vinyl, plastic or rubber items on top of this product. This may
cause discoloration or deterioration.
Use a dry and so cloth when cleaning. Do not wipe the surfaces with benzine,
thinner, detergent, chemically-treated cloths, disinfectant solutions containing
alcohol or similar liquids. This may cause discoloration or deterioration.
Information
Due to the manufacturing processes used for this product, the product may
exhibit slight scratches or minor coloration dierences in the plating.
The illustrations in this manual are for instructional purposes only.
If you are giving this product to someone else, make sure to include this
document and all included accessories.
When disposing of this product and its included accessories, follow the
instructions for disposal given by your local municipality.
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the
publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then
download the manual file.
Accessory and part names
Make sure that all of the parts are included with this product before assembling.
The numbers inside parentheses indicate quantities.
a
Top (1)
b
Sha (1)
c
Hook
Note:
The hook is fastened onto sha
b
, and can’t be removed.
d
Base (1)
e
Locking screw (1)
f
Hex wrench (1)
Assembly
When assembling, lay out a cloth or other material so that this product or the
surface where you will set it up does not get scratched.
1
Screw the sha (
b
) into the top (
a
).
Make sure that the sha is firmly screwed in so that it doesn’t wobble.
Due to the way that the stand is built, the angle of the top (
a
) may come
into contact with the hook (
c
), depending on how much the sha is
tightened.
2
Use the included hex wrench (
f
) to lock the base (
d
) and sha (
b
)
into place with the locking screw (
e
).
When locking the parts into place, hold the stand with your hand so that
the base and sha do not move.
Check the stand aer you’ve locked the screw in place, to make sure that
it doesn’t wobble before you use it.
Specifications
Dimensions (W × H × D) ........................................................................ 118 x 283 x 146 mm
(4-5/8" x 11-1/8" x 5-3/4")
Weight ............................................................................................. approx. 980 g (34.57 oz)
Materials .................................................... Aluminum (main unit), copper alloy (joints)
Mode d’emploi
PRÉCAUTIONS D’USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À
SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les précautions énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques
pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider
l’utilisateur à se servir de l’unité correctement et en toute sécurité. Assurez-
vous de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à
pouvoir vous y reporter facilement.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de ce produit,
au risque de provoquer un incendie.
Ne tentez pas de modifier ce produit. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures ou des dommages.
Ne placez pas ce produit sur une surface élevée ou instable, ni dans un endroit
soumis à des vibrations. Le produit risquerait de se renverser et de tomber,
causant des blessures ou des dysfonctionnements.
Assemblez et configurez ce produit de la manière décrite dans le Mode
d’emploi. Si la vis ou la tige du produit est mal serrée et se détache, ce produit
risque de se renverser, causant la chute des casques arceaux et déventuels
dommages ou blessures.
Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes
enfants. Ils risqueraient de les avaler accidentellement.
À ne jamais faire :
Laisser tomber ce produit ou l’exposer à un choc important.
Poser des objets lourds sur ce produit.
Utiliser le support pour casque à une fin autre que celle pour laquelle il est
conçu.
Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures à lutilisateur ou un
endommagement de ce produit.
Utilisez exclusivement la vis fournie avec ce produit. Sans cela, le produit risque
de se renverser et de tomber, causant des blessures ou des dysfonctionnements.
Avis
Indique des consignes à respecter impérativement pour éviter une
faillance, un endommagement ou un dysfonctionnement du produit et la
perte de données.
Si le produit est fissuré ou endommagé, cessez immédiatement de l’utiliser.
Demandez l’assistance d’un centre de SAV de Yamaha.
Ne conservez pas ce produit dans les lieux suivants.
Des endroits exposés à la lumière directe du soleil
des températures extrêmement élevées ou basses
Des surfaces mouillées et des endroits chauds et humides
Le non-respect de cette consigne peut endommager ou déformer le produit.
Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur ce produit.
Cela risquerait de causer une décoloration ou une détérioration.
Nettoyez-le à l’aide dun chion doux et sec. N’utilisez pas de la benzène, du
diluant, du détergent, des chions de lavage chimique ni de solution désinfectante
contenant de l’alcool ou des liquides similaires pour nettoyer la surface du produit.
Cela risquerait de causer une décoloration ou une détérioration.
Informations
En raison du procédé de fabrication utilisé pour ce produit, son revêtement
pourrait présenter de légères rayures ou de subtiles diérences de coloration.
Les illustrations figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les
instructions.
Si vous donnez ou revendez ce produit à une personne tierce, veillez à inclure
ce document et tous les accessoires fournis à lorigine.
Lors de la mise au rebut de ce produit et de ses accessoires, suivez les
consignes de mise au rebut de votre région.
Le contenu de ce manuel s’applique aux dernières spécifications en date
au moment de la publication. Pour vous procurer la version la plus récente
de ce manuel, surfez sur le site Internet de Yamaha et téléchargez le manuel
électronique.
Accessoires et noms des éléments
Vérifiez avant le montage que l’emballage de ce produit contient tous les
éléments. Les nombres entre parenthèses indiquent la quantité.
a
Partie supérieure (1)
b
Tige (1)
c
Crochet
Note : Le crochet est fixé sur la tige
b
et ne peut être démonté.
d
Socle (1)
e
Vis de blocage (1)
f
Clé hexagonale (1)
Montage
Avant le montage, couvrez la surface de montage avec un chion ou un autre
matériau afin d’éviter de rayer la surface du produit ou la surface de montage.
1
Vissez la tige (
b
) sur la partie supérieure (
a
).
Veillez à ce que la tige soit correctement vissée et que l’assemblage soit
bien stable.
Vu la conception du support, la partie supérieure (
a
) et le crochet (
c
)
pourraient ne pas être alignés, en fonction du degré de serrage de la tige.
2
Fixez le socle (
d
) à la tige (
b
) en serrant la vis de blocage (
e
) avec la
clé hexagonale fournie (
f
).
Durant le serrage, immobilisez le support d’une main de sorte que socle
et la tige ne bougent pas.
Après le serrage de la vis, assurez-vous que le support est bien stable
avant de l’utiliser.
Caractéristiques techniques
Dimensions (L × H × P) .......................................................................... 118 x 283 x 146 mm
Poids .......................................................................................................................... Env. 980 g
Matériaux ....................................
Aluminium (unité principale), alliage de cuivre (raccords)
Benutzerhandbuch
VORSICHTSMAẞNAHMEN
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. ANWEISUNGEN UNBEDINGT BEFOLGEN.
Die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem
Benutzer und anderen Gefahren und Sachschäden zu vermeiden, und den
Benutzer bei der ordnungsgemäßen und sicheren Verwendung dieses
Geräts zu unterstützen. Bitte befolgen Sie diese Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Lesen an einem sicheren Ort auf, auf
den Sie jederzeit zugreifen können.
VORSICHT
Dieser Inhalt weist auf „Verletzungsgefahr“ hin.
Halten Sie brennende Gegenstände und oene Flammen von diesem Gerät
fern, um einen Brand zu vermeiden.
Dieses Gerät nicht umrüsten. Anderenfalls könnten Verletzungen oder
Schäden erfolgen.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in eine hohe oder labile Position oder an einen
Ort, der Vibrationen ausgesetzt ist. Dieses Gerät könnte versehentlich ab- oder
umstürzen und Verletzungen oder Störungen verursachen.
Dieses Gerät muss entsprechend dem Benutzerhandbuch zusammengebaut
und aufgestellt werden. Falls Schraube oder Standrohr locker oder gelöst sind,
kann dieses Gerät umkippen und der Kopfrer abstürzen sowie Verletzungen
oder Schäden erfolgen.
Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kinder
könnten sie versehentlich verschlucken.
Folgendes ist untersagt:
Dieses Gerät Stößen oder Stürzen aussetzen.
Abstellen schwerer Gegenstände auf dieses Gerät.
Unzweckmäßige Verwendung des Kopfhörerständers.
Anderenfalls könnte der Benutzer verletzt oder dieses Gerät beschädigt werden.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang dieses Geräts enthaltene Schraube.
Anderenfalls könnte dieses Gerät versehentlich ab- oder umstürzen und
Verletzungen oder Störungen verursachen.
EN
FR
DE
Achtung
Verweist auf Informationen, die zu beachten sind, um Gerätepannen,
-schäden oder -störungen sowie Datenverluste zu verhindern.
Bei Rissbildung oder Beschädigung die Verwendung dieses Geräts sofort einstellen.
Wenden Sie sich in solchem Fall an den Yamaha-Kundendienst.
Bewahren Sie dieses Gerät nicht an den folgenden Stellen auf.
Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind
extrem hohe oder niedrige Temperaturen
Feuchte bzw.heiße und feuchte Orte
Anderenfalls könnte Verformung oder Beschädigung erfolgen.
Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststo oder Gummi auf dieses
Gerät ab. Anderenfalls könnte Verfärbung oder Beschädigung erfolgen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes und weiches Tuch. Wischen Sie
die Oberflächen nicht mit Benzin, Verdünner, Reinigungsmittel, chemisch
behandelten Tüchern, alkoholhaltigen Desinfektionslösungen oder ähnlichen
Flüssigkeiten ab. Anderenfalls könnte Verfärbung oder Beschädigung erfolgen.
Zur Information
Dieses Gerät kann aufgrund des Herstellungsverfahrens kleine Kratzer oder
geringfügige Farbunterschiede in der Beschichtung aufweisen.
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich zur Veranschaulichung.
Bei der Übergabe dieses Geräts an eine andere Person sollten vorliegende
Unterlagen und alle mitgelieferten Zubehörteile beigelegt werden.
Dieses Gerät und das mitgelieferte Zubehör sind entsprechend der
zuständigen Behörde sachgemäß zu entsorgen.
Der Inhalt dieser Anleitung beruht auf den neuesten technischen Daten zum
Zeitpunkt der Veröentlichung. Die aktuelle Anleitung kann von der Yamaha-
Website heruntergeladen werden.
Zubehör- und Teilebezeichnungen
Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass alle Zubehörteile vorhanden
sind. Die Zahlen in Klammern geben Mengen an.
a
Ablage (1)
b
Standrohr (1)
c
Zapfen
Hinweis: Der Zapfen ist unablöslich am Standrohr
b
befestigt.
d
Sockel (1)
e
Sicherungsschraube (1)
f
Sechskantschlüssel (1)
Zusammenbau
Für den Zusammenbau ein Tuch oder Sto auslegen, um Kratzer an diesem
Gerät oder an der Arbeitsfläche zu vermeiden.
1
Das Standrohr (
b
) in die Ablage (
a
) hineindrehen.
Das Standrohr muss fest eingeschraubt werden, um Schwanken zu verhindern.
Beim Festdrehen des Standrohrs kann es vorkommen, dass die
Ausrichtung der Ablage (
a
) und des Zapfens (
c
) nicht übereinstimmen.
2
Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Sechskantschlüssel (
f
) den
Sockel (
d
) und das Standrohr (
b
) mit der Sicherungsschraube (
e
)
arretieren.
Beim Arretieren der Teile den Ständer mit der Hand festhalten, damit
sich Sockel und Standrohr nicht bewegen.
Nach dem Festziehen der Schraube sicherzustellen, dass der Ständer
nicht schwankt, bevor Sie ihn benutzen.
Technische Daten
Abmessungen (B× H× T) ...................................................................... 118 x 283 x 146 mm
Gewicht ........................................................................................................................ ca. 980 g
Bautsoe ...................................................... Alu (Hauptteil), Kupferlegierung (Gelenke)
Bruksanvisning
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. SE TILL ATT FÖLJA DESSA ANVISNINGAR.
Försiktighetsåtgärderna som anges nedan är till för att förhindra risken för
skada på användare och andra, såväl som att förhindra skador på egendom
och underlätta för användaren att använda denna enhet på ett korrekt och
kert sätt. Se till att följa dessa anvisningar.
Eer att ha läst igenom denna manual, ska du förvara den på en säker plats där
den kan hänvisas till när som helst.
FÖRSIKTIGHET
Innehåller anger “risk för personskada.
Placera inga brinnande föremål eller öppna lågor nära produkten eersom de
kan orsaka brand.
Enheten ska inte modifieras modifieras. Sådan handling kan orsaka
personskador eller skador på produkten.
Produkten ska inte placeras på en hög eller instabil plats eller där produkten
kan vara utsatt för vibrationer. Produkten kan av misstag falla eller välta, vilket
kan orsaka skada eller funktionsstörningar.
Montera och ställ in denna produkt som visas i bruksanvisningen. Om skruven
eller stängerna är lösa och sticker ut, kan denna produkt välta och hörlurarna
kan falla, vilket kan orsaka personskada eller skada på produkten.
Förvara små delar utom räckhåll för spädbarn. Dina barn kan av misstag svälja dem.
r inte följande:
Undvik att tappa denna produkt eller utsätta den för kraiga stötar.
Placering av tunga föremål på denna produkt.
Att använda stativet för hörlurar för ett ändamål som det inte var avsett för.
Underlåtenhet att följa detta kan orsaka personskador eller skada på produkten.
Använd endast skruven som medföljer denna produkt. Underlåtenhet att
göra detta kan få produkten att falla eller välta av misstag, vilket kan orsaka
personskada eller funktionsstörning.
Meddelande
Anger punkter som du måste eerleva för att förhindra produktfel, skador
eller funktionsstörning och förlust av data.
Om denna produkt är sprucken eller skadad, ska du omedelbart upphöra att
använda den.
Kontakta Yamahas kundtjänst för hjälp.
Denna produkt ska inte förvaras på följande platser.
Platser som uttts för direkt solljus
Extremt höga eller låga temperaturer
Fuktiga platser, eller platser som är varma och fuktiga
Underlåtenhet att göra detta kan orsaka skada eller deformation.
Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi ovanpå denna produkt. Detta
kan orsaka missfärgning eller försämring.
Använd en torr och mjuk trasa vid rengöring. Torka inte av ytorna med
bensin, förtunningsmedel, rengöringsmedel, kemiskt behandlade trasor,
desinfektionsmedel som innehåller alkohol eller liknande vätskor. Detta kan
orsaka missfärgning eller försämring.
Information
På grund av de tillverkningsprocesser som används för denna produkt kan den
uppvisa några små repor eller dierenser i färg i pläteringen.
Illustrationerna i den här manualen är bara avsedda som instruktion.
Om du ämnar ge denna produkt till någon annan, se då till att inkludera detta
dokument och alla medföljande tillbehör.
När denna produkt ska kasseras och dess medföljande tillbehör, ska man följa
instruktionerna för kassering som ges av din lokala kommun.
Innehållet i den här bruksanvisning gäller för de senaste specifikationerna från
och med datumet för publiceringen. För att få den senaste bruksanvisningen,
gå till Yamahas webbplats och hämta hem filen med bruksanvisningen.
Tillbehörs- och artikelnamn
Se till att alla delar är inkluderad i denna produkt före montering. Sirorna inom
parentes anger mängden.
a
Topp (1)
b
Ska (1)
c
Krok
Obs!: Kroken fästs på skaet
b
, och kan inte tas loss.
d
Bas (1)
e
sskruv (1)
f
Insexnyckel (1)
Montering
När montering sker, lägg ut en trasa eller annat material så att denna produkt
eller ytan där du ska ställa upp den inte blir repad.
1
Skruva fast skaet (
b
) in i toppen (
a
).
Se till att skaet är ordentligt inskruvad så att den inte kränger.
På grund av hur stativet är byggt, kan vinkeln på toppen(
a
) komma i
kontakt med kroken (
c
), beroende på hur mycket skaet är åtdraget.
2
Använd den medföljande insexnyckeln (
f
) för att låsa basen (
d
) och
skaet (
b
) på plats med låsskruven (
e
).
När delarna låses på plats, håll i stativet med handen så att basen och
skaet inte rör på sig.
Kontrollera att stativet, eer att du har låst skruven på plats, inte kränger
innan du ska använda det.
Specifikationer
Mått (B × H × D) ....................................................................................... 118 x 283 x 146 mm
Vikt .................................................................................................................... cirka 980 gram
Material ........................................... Aluminium (huvudenhet), kopparlegering (fogar)
Manuale di istruzioni
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO. ASSICURARSI DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI.
Le precauzioni elencate di seguito hanno lo scopo di prevenire il rischio
di danni all'utente e a terzi, nonché di prevenire danni alle cose e aiutare
l'utente a utilizzare l'unità in modo opportuno e sicuro. Assicurarsi di
seguire le istruzioni.
Dopo la lettura, conservare questo manuale in un luogo sicuro per future
consultazioni.
ATTENZIONE
Questo contenuto indica "rischio di lesioni".
Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in prossimità del prodotto per
evitare il rischio di incendio.
Non modificare l'unità. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe
causare danni o lesioni.
Non collocare il prodotto in una posizione elevata, instabile o in luoghi soggetti
a vibrazioni per evitare che cada o si ribalti accidentalmente, causando lesioni
o malfunzionamenti.
Montare e installare il prodotto come illustrato nel manuale di istruzioni. In
caso la vite o le aste dovessero allentarsi e fuoriuscire, il prodotto potrebbe
ribaltarsi e le cuie cadere, causando eventuali lesioni o danni.
Tenere le parti di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini per
evitare che le ingoino per sbaglio.
Non eseguire le seguenti azioni:
Lasciar cadere o a far subire un impatto violento al prodotto.
Posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
Usare il supporto per le cuie per scopi non previsti.
La mancata osservanza di queste precauzioni può provocare lesioni o danni al
prodotto.
Usare solo la vite fornita con il prodotto. In caso contrario, il prodotto potrebbe
cadere o ribaltarsi accidentalmente e causare lesioni o malfunzionamenti.
Avviso
Indica punti da osservare per evitare guasti al prodotto, danni,
malfunzionamenti e perdita di dati.
In caso di crepe o danni al prodotto, smettere immediatamente di utilizzarlo.
Rivolgersi al servizio clienti Yamaha per assistenza.
Non conservare il prodotto nei seguenti luoghi.
Luoghi esposti alla luce solare diretta
Temperature estreme
Luoghi caldi e umidi
La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare danni o deformazioni.
Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sul prodotto per evitare
scolorimenti o deterioramenti.
Per la pulizia, utilizzare un panno soice e asciutto. Non strofinare le superfici
con benzina, diluenti, detergenti, panni imbevuti di sostanze chimiche,
soluzioni disinfettanti a base di alcol o liquidi simili. Ciò potrebbe causare
scolorimenti o deterioramenti.
Informazioni
A causa dei processi produttivi impiegati per il prodotto, questo potrebbe
mostrare leggeri grai o minime dierenze di colore nella placcatura.
Le illustrazioni in questo manuale vengono fornite esclusivamente a scopo
descrittivo.
In caso di cessione del prodotto, assicurarsi di includere il presente
documento e tutti gli accessori forniti in dotazione.
Per smaltire il prodotto e gli accessori inclusi, seguire le relative istruzioni
fornite dal comune.
I contenuti del presente manuale sono conformi alle specifiche più aggiornate
a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del
manuale, visitare il sito web Yamaha e scaricare il file del manuale.
Nomi degli accessori e delle parti
Prima di montare il prodotto, assicurarsi che tutte le parti siano incluse. I numeri
tra parentesi indicano quantità.
a
Lato superiore (1)
b
Asta (1)
c
Gancio
Nota: Il gancio è fissato alla staa
b
e non può essere rimosso.
d
Base (1)
e
Vite di bloccaggio (1)
f
Chiave esagonale (1)
Assemblaggio
Per assemblare il prodotto, stendere un panno o altro materiale, in modo da non
graiare né il prodotto né la superficie su cui installarlo.
1
Avvitare l'asta (
b
) nel lato superiore (
a
).
Assicurarsi che l'asta sia saldamente avvitata e che non oscilli.
A causa della costruzione del supporto, l'angolo del lato superiore (
a
)
potrebbe entrare in contatto con il gancio (
c
), a seconda di quanto
stretta sia l'asta.
2
Utilizzare la chiave esagonale inclusa (
f
) per bloccare in posizione la
base (
d
) e l'asta (
b
) con la vite di bloccaggio (
e
).
Per bloccare in posizione le parti, tenere l'asta con una mano in modo
che base e asta non si muovano.
Prima dell'uso, ispezionare l'asta una volta avvitata in posizione, per
assicurarsi che non oscilli.
Specifiche
Dimensioni (L × A × P) ........................................................................... 118 x 283 x 146 mm
Peso .......................................................................................................................... circa 980 g
Materiali ............................................Alluminio (unità principale), lega di rame (giunti)
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES
LEA ESTAS PRECAUCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.
Las precauciones que se indican a continuación son para evitar el riesgo de
daños para el usuario y otras personas, así como para evitar daños a otros
bienes y para ayudar al usuario a usar esta unidad de manera adecuada y
segura. Siga siempre estas instrucciones.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro donde pueda volver a
consultarlo en cualquier momento.
ATENCIÓN
Este contenido indica “riesgo de lesiones”.
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de este producto, ya que
existe riesgo de incendio.
No modifique esta unidad. De no seguirse estas indicaciones, existe riesgo de
lesiones o daños.
No coloque este producto en un lugar alto o inestable, o donde esté sometido
a vibraciones. El producto podría caerse o volcarse accidentalmente, y por ello
causar lesiones o producirse una avería.
Monte y configure este producto como se muestra en el “Manual de instrucciones”.
Si el tornillo o las varillas están flojos y se salen, este producto puede volcarse y los
auriculares pueden caerse, lo que puede causar lesiones o daños.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños, ya que podrían
tragárselas.
No realice ninguna de las siguientes acciones:
Dejar caer este producto o exponerlo a impactos fuertes.
Colocar objetos pesados encima de este producto.
Utilizar el soporte de los auriculares para una finalidad para la que no fue
diseñado.
Ignorar estas indicaciones puede causar lesiones al usuario o daños a este
producto.
Utilice exclusivamente el tornillo que se suministra con este producto. De lo
contrario, el producto podría caerse o volcarse accidentalmente, y ello causar
lesiones o producir una avería.
Aviso
A continuación se incluyen puntos que deben observarse para evitar fallos
del producto, daños, averías y pérdida de datos.
Si este producto se agrieta o se daña, deje de utilizarlo inmediatamente.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Yamaha para
obtener ayuda.
SV
IT
ES
HST-5000
a
b
d
e
f
a
b
c
d
e
f
1 2
VFJ5970
© 2022 Yamaha Corporation
Published 10/2022
2022
10
月发行
AMKK-A1
Headphone Stand
Support pour casque
Soporte para Audífonos
Подставка под наушники
耳机架
耳機架
ヘッドンド
Warranty policy for U.S. , Canada
and Australia customer
Please visit our website for details.
U.S.: https://usa.yamaha.com/,
Canada: https://ca.yamaha.com/en/index.html,
Australia: https://au.yamaha.com/index.html
Garantie Canadienne
Veuillez visiter notre site Web pour les details.
https://ca.yamaha.com/fr/index.html
제품 보
󼖸󽈤󾘥󻪐󼜹󼍬󾘥󺪜󽋸󾘥󼔬󻻔󽋸󾘥󻹈󽌉󼓜󾘥󻂀󼓨󼓴󾘥󼒕󻹈󼔐󽁔󻜘󾘥
󻧅󻣔󽌐󾘥󼚘󼂉󼁸󼏀󾘥󾘭
󻂜󽋸󻦘󺬉󾘥󾘯󾘥󾘯󾘮󾘮󾘭󾘭󾘮󾘭
马哈(客户请保留此
󱝫󱞅󸘄󳖐󱷷󶯀󱞅󶍨󲍱󲎆󳶳󸘕󴇈󸘀󶱁󶍨 󾙏

󲰺󴁽󵆘󶮋 󾙏
󸘕 󲴉 󱝫 󱞅 󱵐 󱸁 󶂉 󶮄 󸟰 󵥟 󲮚
󲞑󲂅󱝫󶓺󳏳󸅲󳺲󱹙󶯀󱞅󶍨󱬕󶀱
󳢕󵸿󵥝󸘕󶯀󱞅

Summary of content (2 pages)