日本語 English 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Храните это руководство в надежном и легкодоступном месте, так как оно может понадобиться вам в будущем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее.
ВНИМАНИЕ Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими): Питание Обращение с инструментом • Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
УВЕДОМЛЕНИЕ Информация Во избежание возникновения неисправностей или повреждения изделия, повреждения данных или другого имущества соблюдайте требования приведенных ниже уведомлений. О данном руководстве Обращение с инструментом • Не подключайте данное изделие к общедоступным сетям Wi-Fi и/или Интернету напрямую. Для подключения к Интернету необходимо использовать маршрутизатор, защищенный надежным паролем. Рекомендации по безопасности можно получить у производителя маршрутизатора.
О Bluetooth Bluetooth — это технология беспроводной передачи данных между устройствами на расстоянии около 10 м с использованием частотной полосы 2,4 ГГц. Использование Bluetooth • Полоса 2,4 ГГц, применяемая устройствами с функцией Bluetooth, — это полоса радиосвязи, которую использует оборудование многих типов.
Элементы управления и функции Передняя сторона q Комплект для сборки мундштука Исключительно для использования с данным инструментом. w Клавиши (Аппликатура: страница 20) e Раструб Внутри раструба есть водоотвод. С его помощью можно убирать конденсат и избыточную влагу от дыхания. r Разъем 5 V DC-IN/USB TO HOST Разъем Micro USB Type-B. Для подключения адаптера питания USB, мобильного аккумулятора USB или компьютера с помощью кабеля USB.
Задняя сторона u Кнопка [ ] (Режим ожидания/Вкл.) Нажмите эту кнопку, чтобы включить инструмент. i Светодиодный экран Показывает такие сведения, как номер тембра, с помощью буквенно-цифровых символов. o Кнопки VOICE [ ]/[ ] При каждом нажатии кнопки меняется тембр. !0 Кнопки VOL [-]/[+] Октава Клавиши Нижняя A (Аппликатура: страница 20) При каждом нажатии кнопки увеличивается или уменьшается громкость инструмента. Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы быстро изменить громкость.
Перед началом игры Требования к источнику питания Питание инструмента может осуществляться одним из двух перечисленных ниже методов. Определите, какой из них вы намереваетесь использовать, и следуйте инструкциям по настройке. УВЕДОМЛЕНИЕ • Если подключить инструмент к имеющемуся в продаже адаптеру питания USB или мобильному аккумулятору USB, когда в инструмент вставлены батареи, предпочтение отдается питанию от кабеля USB.
Включение питания / перевод инструмента в режим ожидания 1 Чтобы включить питание, нажмите кнопку [ (Режим ожидания / Вкл.). УВЕДОМЛЕНИЕ • Если ваш инструмент подключен к другому оборудованию, например усилителю и динамикам, но вы не планируете его использовать в течение 30 минут, рекомендуется выключить все устройства, как описано в соответствующих руководствах пользователя. При этом снижается риск повреждения другого оборудования.
Выбор тембра Игра на инструменте Вы можете выбрать нужные тембр и тональность, например альт-саксофон, тенор-саксофон и т. д. Положение губ Возьмите мундштук в рот так, чтобы верхние зубы (резцы) упирались в него, отступая примерно на 1 см от края. Не соприкасайтесь с тростью нижними зубами — прикройте их губой. 1 Нажмите кнопку VOICE [ ]/[ ]. На светодиодном графическом экране отображается номер тембра. Названия тембров представлены в списке на страница 19.
Изменение параметров с помощью кнопки [Fn] Функция Настройки Клавиша Сопротивление напору воздуха 1–5 C3 Нажимайте определенные клавиши, удерживая нажатой кнопку [Fn], чтобы настраивать параметры различных функций инструмента. Определяет степень изменения громкости звука под действием установившейся силы дыхания. Чем ниже значение, тем чувствительнее инструмент к силе дыхания.
2 Удерживая кнопку [Fn], нажмите клавишу C. Это переведет инструмент в режим ожидания сопряжения. Продолжайте удерживать кнопку [Fn]. • Светодиодный экран: [B--] ожидание сопряжения. • Светодиодный экран: [---] функция Bluetooth отключена. 3 Удерживая кнопку [Fn], нажмите кнопку VOICE [ ], чтобы начать сопряжение. На светодиодном экране появится приведенное ниже обозначение, а индикатор Bluetooth начнет быстро мигать.
Установка трости и лигатуры Устранение неполадок Наденьте мундштук на шейку корпуса, поворачивая его из стороны в сторону. Закрепив его, установите на мундштук трость и лигатуру. • Звук не прекращается. УВЕДОМЛЕНИЕ • Кончик трости довольно хрупок, поэтому будьте осторожны и не повредите его при установке лигатуры и т. п. - Попробуйте заново включить питание. - Воспроизведение звука может не останавливаться из-за остатков жидкости в отверстии муфты мундштука.
ydS150_om_app.fm Page 16 Friday, April 17, 2020 8:59 AM For electrical and electronic products using batteries. Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
ydS150_om_app.fm Page 17 Wednesday, March 31, 2021 11:07 AM Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
ydS150_om_app.fm Page 19 Friday, April 17, 2020 8:59 AM 音色リスト / Voice List / Voice-Liste / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Список тембров / 음색 목록 / 音色一览表 Display Voice Name Transposition Analog Controller A.01 Alto Sax 1 (Pop) Eb (-9) Pitch Bend A.02 Alto Sax 2 (Straight) Eb (-9) Pitch Bend A.03 Alto Sax 3 (Jazzy) Eb (-9) Pitch Bend A.04 Alto Sax 4 (Ballad) Eb (-9) Pitch Bend A.05 Alto Sax 5 (Rock) Eb (-9) Pitch Bend A.06 Alto Sax 6 (Funky) Eb (-9) A.
ydS150_om_app.fm Page 20 Friday, April 17, 2020 8:59 AM フィンガリングチャート / Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / 押さえる Close Geschlossen Fermé Cerrado Fechado Закрытый 닫힘 关闭 Low A 20 YDS-150 放す Open Offen Ouvert Abierto Aberto Открытый 열림 开启 この表は代表的な運指を掲載しています。 楽譜は記譜音で表記しています。 This chart shows typical fingerings for saxophones. The music notation is the written pitch, and not the concert pitch. Diese Karte zeigt die typischen Griffe für Saxophone.
ydS150_om_app.fm Page 21 Friday, April 17, 2020 8:59 AM Gráfico de digitado / Tabela de digitação / Аппликатура / 운지법 / 指法表 Ce graphique représente les doigtés types pour les saxophones. La partition musicale correspond au diapason écrit et non au diapason de concert. Ниже показана типичная аппликатура для саксофонов. Музыкальная нотация представлена в написанном, а не концертном строе. Este gráfico muestra los digitados habituales en los saxofones.
ydS150_om_app.
\G6 BRPBDSS IP 3DJH 7XHVGD\ -XO\ 30 PHONES 端子の孔を真上に向ける。 FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
日本語 English 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.