日本語 English Deutsch Français Рycский Português Español DIGITAL SAXOPHONE YDS-150 中文 한국어 取扱説明書 Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Руководство пользователя 사용설명서 使用说明书 JA EN DE FR ES PT RU KO ZH YDS-150 取扱説明書 1
ydS150_pt_om.book Page 3 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
ydS150_pt_om.book Page 4 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Sempre siga as precauções básicas indicadas abaixo para evitar a possibilidade de ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto circuito, danos, incêndio ou outros riscos.
ydS150_pt_om.book Page 5 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM CUIDADO Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Alimentação Manuseio • Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso pode prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
ydS150_pt_om.book Page 6 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM AVISO Informações Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos dados ou a outra propriedade, obedeça aos avisos abaixo. Sobre este manual Manuseio • Não conecte este produto a redes Wi-Fi públicas e/ou diretamente à Internet. Só conecte este produto à Internet através de um roteador protegido com senhas difíceis de adivinhar.
ydS150_pt_om.book Page 7 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM Sobre o Bluetooth Bluetooth é uma tecnologia de comunicação sem fio entre dispositivos dentro de uma área de 10 metros utilizando a banda de frequência de 2,4 GHz. Como lidar com comunicações Bluetooth • A banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatíveis com Bluetooth é uma banda de rádio compartilhada por vários tipos de equipamentos.
ydS150_pt_om.book Page 8 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM Controles e funções Parte frontal q Kit de bocal Deve ser usado apenas com este instrumento. w Teclas (Tabela de digitação: página 20) e Campainha Há um dreno de água dentro da campainha. Ele permite drenar a condensação de água e o excesso de umidade dos sopros. r Terminal 5 V DC-IN/USB TO HOST Terminal USB tipo B micro. Para a conexão com um adaptador de alimentação USB, uma bateria móvel USB ou um PC usando um cabo USB.
ydS150_pt_om.book Page 9 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM Parte traseira u Botão [ ] (Standby/On) Pressione esse botão para ligar o instrumento. i Tela LED Exibe informações como o número da voz em caracteres alfanuméricos. o Botões VOICE [ ]/[ ] Altera a voz cada vez que um botão é pressionado. !0 Botões VOL [-]/[+] Oitava Teclas A grave (Tabela de digitação: página 20) Aumenta ou diminui o volume do instrumento cada vez que um botão é pressionado.
ydS150_pt_om.book Page 10 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM Antes de tocar Requisitos de alimentação Este instrumento pode receber alimentação de uma das duas maneiras indicadas a seguir. Determine qual você pretende usar e siga as instruções para instalação. AVISO • Se você conectar o instrumento a um adaptador de alimentação USB ou a uma bateria móvel USB disponível comercialmente com as pilhas inseridas no instrumento, a energia do cabo USB será usada.
ydS150_pt_om.book Page 11 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM Ligar o instrumento/definir como Standby 1 Pressione o botão [ ligar o instrumento. AVISO • Se o instrumento estiver conectado a outros equipamentos, como amplificadores e alto-falantes, mas você não planejar usá-lo nos próximos 30 minutos, será recomendável desligar todos os dispositivos conforme descrito nos Manuais do Proprietário correspondentes. Isso eliminará o risco de danos a outros equipamentos.
ydS150_pt_om.book Page 12 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM Tocar o instrumento Selecionar uma voz Formato da boca É possível selecionar uma voz e a tonalidade desejadas, como um saxofone alto, saxofone tenor etc. Insira o bocal na boca com um espaço de 1 cm entre os dentes frontais superiores a ponta do bocal. Cubra os dentes inferiores com o lábio inferior para impedir que eles entrem em contato direto com a palheta. 1 Pressione VOICE [ ]/[ ]. O número da voz será exibido no visor LED.
ydS150_pt_om.book Page 13 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM Alterar as configurações com o botão [Fn] Pressione teclas específicas enquanto mantém o botão [Fn] pressionado para ajustar configurações de várias funções do instrumento. Operações básicas Use o procedimento a seguir para ajustar as configurações de cada função. 1 Mantendo pressionado o botão [Fn], pressione a tecla à qual a função está atribuída. Mantenha o botão [Fn] pressionado até terminar de ajustar as configurações.
ydS150_pt_om.book 2 Page 14 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM Mantendo pressionado o botão [Fn], pressione a tecla C. Isso colocará o instrumento no modo de espera de emparelhamento. Continue mantendo o botão [Fn] pressionado. • Tela LED: [B--] Espera de emparelhamento • Tela LED: [---] Função Bluetooth desativada 3 Mantendo pressionado o botão [Fn], pressione o botão VOICE [ ] para iniciar o emparelhamento.
ydS150_pt_om.book Page 15 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM Colocação da palheta e da abraçadeira Solução de problemas Encaixe o bocal no braço do corpo, girando-o de um lado para o outro. Após encaixar o bocal, insira a palheta e a abraçadeira no bocal. • O som não para. AVISO • A ponta da palheta é delicada, portanto, tome cuidado para não a danificar com a abraçadeira etc. - Experimente ligar o instrumento novamente.
ydS150_pt_om.book Page 16 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM For electrical and electronic products using batteries. Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
ydS150_pt_om.book Page 17 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
ydS150_pt_om.
ydS150_pt_om.book Page 19 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM 音色リスト / Voice List / Voice-Liste / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Список тембров / 음색 목록 / 音色一览表 Display Voice Name Transposition Analog Controller Display Voice Name Transposition Analog Controller T.09 DUAL Tenor Sax 1 (Octave Tenor and Alto) Bb (-14) Pitch Bend T.10 DUAL Tenor Sax 2 (Octave Tenor and Baritone) Bb (-14) Pitch Bend T.
ydS150_pt_om.book Page 20 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM フィンガリングチャート / Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / 押さえる Close Geschlossen Fermé Cerrado Fechado Закрытый 닫힘 放す Open Offen Ouvert Abierto Aberto Открытый 열림 关闭 开启 Low A 20 YDS-150 この表は代表的な運指を掲載しています。 楽譜は記譜音で表記しています。 This chart shows typical fingerings for saxophones. The music notation is the written pitch, and not the concert pitch. Diese Karte zeigt die typischen Griffe für Saxophone.
ydS150_pt_om.book Page 21 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM Gráfico de digitado / Tabela de digitação / Аппликатура / 운지법 / 指法表 Ce graphique représente les doigtés types pour les saxophones. La partition musicale correspond au diapason écrit et non au diapason de concert. Ниже показана типичная аппликатура для саксофонов. Музыкальная нотация представлена в написанном, а не концертном строе. Este gráfico muestra los digitados habituales en los saxofones.
ydS150_pt_om.
ydS150_pt_om.book Page 23 Thursday, February 4, 2021 4:27 PM PHONES 端子の孔を真上に向ける。 Make sure the PHONES jack is facing up. Achten Sie darauf, dass die PHONES-Buchse nach oben zeigt. Vérifiez que la prise PHONES est sur le haut. Asegúrese de que la toma PHONES apunte hacia arriba. O conector PHONES deve estar voltado para cima. Убедитесь, что разъем PHONES находится сверху. PHONES 잭이 위로 향하도록 하십시오.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.