日本語 English Deutsch Français Рycский Português Español DIGITAL SAXOPHONE Цифровой саксофон YDS-120 한국어 取扱説明書 Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Руководство пользователя 사용설명서 JA EN DE FR ES PT RU KO YDS-120 取扱説明書 1
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
• No cargue nunca el producto si está mojado. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, fuego o una avería a causa de un cortocircuito. • Si utiliza pilas recargables, siga las instrucciones que se suministran con las pilas. Cuando las cargue, utilice únicamente el cargador especificado a la temperatura de carga indicada. Si se cargan con un cargador no especificado o a una temperatura que esté fuera de este rango, podrían producirse fugas, sobrecalentamiento, una explosión o averías.
AVISO Información Para evitar la posibilidad de que se produzcan errores de funcionamiento o daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se incluyen a continuación. Acerca de este manual Manejo • No conecte de forma directa este producto a una Wi-Fi pública o a Internet. Conecte este producto a Internet únicamente por medio de un router con protección por contraseña rigurosa. Consulte al fabricante del router sobre las mejores prácticas de seguridad.
Le damos las gracias por adquirir el saxofón digital de Yamaha. Este saxofón digital se puede utilizar para tocar y practicar en casa. Le recomendamos que lea detenidamente este manual para poder disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento. También recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Controles y funciones Lado frontal q Juego de boquilla Para su uso exclusivo con este instrumento. w Llaves (Gráfico de digitado: página 20) e Campana Dentro de la campana hay un sumidero de agua. El agua condensada y la humedad respiratoria en exceso se pueden drenar desde aquí. r Terminal 5 V DC-IN/USB TO HOST (entrada de CC de 5V/USB a host) Terminal Micro USB Tipo B Permite conectar un adaptador de alimentación USB, una batería móvil USB o un PC mediante un cable USB.
Lado posterior u Botón [ ] (Espera/Encendido) Pulse este botón para encender el instrumento. i Pantalla LED Muestra información tal como el número de voz en caracteres alfanuméricos. o Botones VOICE (voz) [ ]/[ ] Cambia la voz cada vez que se pulsa un botón. !0 Botones VOL (volumen) [-]/[+] Oct Teclas La grave (Gráfico de digitado: página 20) Aumenta o disminuye el volumen del instrumento cada vez que se pulsa un botón. Pulse y mantenga pulsado un botón para cambiar el volumen rápidamente.
Antes de tocar Requisitos de alimentación Este instrumento funciona de una de las dos formas indicadas a continuación. Determine cuál de ellas va a utilizar y siga las instrucciones de instalación. NOTA • Si conecta el instrumento a un adaptador de alimentación USB disponible en el mercado o a una batería móvil USB mientras el instrumento tiene instaladas las pilas, se prioriza la alimentación del cable USB.
Encendido de la alimentación/ajuste del modo de espera 1 Pulse el botón [ ] (en espera/activado) para conectar la alimentación. El indicador de alimentación ( ) se ilumina en rojo cuando la alimentación está conectada. Mientras sopla por la boquilla, ajuste el volumen al nivel que desee. Ajuste del volumen del instrumento Ajuste el volumen. El volumen aumenta 1 nivel cada vez que se pulsa VOL [+]. El volumen disminuye 1 nivel cada vez que se pulsa VOL [-].
Tocar el instrumento Forma de la boca Colóquese la boquilla en la boca de manera que los dientes superiores queden aproximadamente a 1 cm de la punta de la boquilla. Cubra sus dientes inferiores con el labio inferior para evitar que los dientes entren en contacto directo con la boquilla. Dientes superiores delanteros El visualizador de la pantalla LED tiene esta leyenda.
Cómo cambiar los ajustes con el botón [Fn] Pulse teclas concretas mientras mantiene pulsado el botón [Fn] para ejecutar los ajustes de las distintas funciones del instrumento. Funcionamiento básico Utilice el procedimiento siguiente para ejecutar los ajustes de cada función. 1 Mientras mantiene pulsado el botón [Fn], pulse la llave a la que está asignada la función. Mantenga pulsado el botón [Fn] hasta que termine de ejecutar los ajustes.
Cómo utilizar la aplicación exclusiva Mantenimiento del instrumento después de tocar Puede utilizar la aplicación exclusiva de este instrumento para ejecutar los ajustes de las funciones de este instrumento con mayor comodidad. Después de usar este instrumento, retire la boquilla del instrumento y limpie la humedad que pueda haber cerca del pabellón y la boquilla. 1 Sujete con firmeza la boquilla y gírela de un lado a otro para separarla del cuello.
Resolución de problemas • El sonido no para. - Intente encender la alimentación otra vez. - El líquido que quede en el orificio interno de la junta de la boquilla puede hacer que el sonido no se detenga. Limpie el líquido del orificio con una torunda de algodón fina.
For electrical and electronic products using batteries. Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
音色リスト / Voice List / Voice-Liste / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Список тембров / 음색 목록 Display Voice Name Transposition Analog Controller A.01 Alto Sax 1 (Pop) Eb (-9) Pitch Bend A.02 Alto Sax 2 (Straight) Eb (-9) Pitch Bend A.03 Alto Sax 3 (Jazzy) Eb (-9) Pitch Bend A.04 Alto Sax 4 (Ballad) Eb (-9) Pitch Bend A.05 Alto Sax 5 (Rock) Eb (-9) Pitch Bend A.06 Alto Sax 6 (Funky) Eb (-9) A.07 Alto Sax 7 (Classic) Eb (-9) A.
フィンガリングチャート / Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / 押さえる Close Geschlossen Fermé Cerrado Fechado Закрытый 닫힘 Low A 20 YDS-120 放す Open Offen Ouvert Abierto Aberto Открытый 열림 この表は代表的な運指を掲載しています。 楽譜は記譜音で表記しています。 This chart shows typical fingerings for saxophones. The music notation is the written pitch, and not the concert pitch. Diese Karte zeigt die typischen Griffe für Saxophone. Die Noten entsprechen der notierten Tonhöhe, nicht dem Kammerton.
Gráfico de digitado / Tabela de digitação / Аппликатура / 운지법 Ce graphique représente les doigtés types pour les saxophones. La partition musicale correspond au diapason écrit et non au diapason de concert. Ниже показана типичная аппликатура для саксофонов. Музыкальная нотация представлена в написанном, а не концертном строе. Este gráfico muestra los digitados habituales en los saxofones. La notación musical es el tono escrito, no el tono de concierto. 이 표는 색소폰의 일반적인 운지법을 나타냅니다.
MEMO 22 YDS-120
©2022 Yamaha Corporation Published 06/2022 POEI-A1 VEJ3550