English DIGITAL PIANO PIANO NUMÉRIQUE PIANO DIGITAL Español Français YDP - 165 YDP - 145 YDP - S55 YDP - S35 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5. For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual. Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D’USAGE » aux pages 4 et 5.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For AC adaptor Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Especialmente en lo que respecta a los niños, un tutor debe ofrecerles orientación sobre cómo usar y manejar adecuadamente el producto antes de tocarlo. Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
Si observa cualquier anomalía - Se ha caído algún objeto, o agua, dentro del instrumento. - Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando el producto. - El producto muestra grietas u otros daños visibles. • Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desenchufe el aparato. Por último, pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo. - El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
AVISO Información Para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento o de que se produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos, siga los avisos que se indican a continuación. Acerca del copyright Manejo • No utilice el instrumento junto a un televisor, una radio, un equipo estéreo, un teléfono móvil u otros dispositivos eléctricos. De hacerlo así, el instrumento, televisor o radio podrían generar ruido.
Contenido Acerca de los manuales ......................... 8 Ensayo de partes para una sola mano ................... 27 Reproducción inmediata desde la primera nota (reproducción rápida) .................................... 27 Accesorios incluidos.............................. 8 Grabación de su interpretación........... 28 Terminales y controles del panel ......... 9 Grabación de su interpretación.............................. 28 Cambio de los ajustes iniciales de la canción grabada ...................
Le damos las gracias por elegir este piano digital Yamaha. Este instrumento ofrece un sonido de alta calidad y un control expresivo excepcionales para que disfrute tocándolo. Para aprovechar al máximo el potencial de rendimiento y las funciones del instrumento, lea los manuales con atención y guárdelos en un lugar seguro para futuras consultas. Acerca de los manuales Accesorios incluidos Este instrumento incluye los siguientes manuales.
Terminales y controles del panel YDP-165, YDP-145 Abrazaderas (YDP-165) Las ilustraciones pertenecen al YDP-145. Atril 1 3 9 4 5 2 6 7 Parte inferior $ 8 Parte inferior YDP-145 # Parte inferior ! @ YDP-165 ) (Lateral del teclado) @ # (Lateral del teclado) (Lateral del teclado) YDP-S55, YDP-S35 Las ilustraciones pertenecen al YDP-S55.
1 Interruptor [P] (en espera/ encendido).............................................página 13 ) Para conectar un conjunto de auriculares estéreo estándar. Para encender el instrumento o ponerlo en espera. 2 Soporte para auriculares (solo YDP-165) Mando [MASTER VOLUME] ...............página 14 Puede colgar los auriculares en este instrumento cuando no los use. Para ver las instrucciones sobre cómo instalar el soporte para auriculares, consulte “Montaje del soporte para teclado” en la página 36.
Operaciones básicas Instalación Cubierta del teclado (YDP-165, YDP-145) Atril (YDP-165, YDP-145) Para levantar el atril: Para abrir la cubierta del teclado: Levante ligeramente la cubierta y, a continuación, empújela y deslícela hasta el fondo. Para cerrar la cubierta del teclado: Tire de la cubierta deslizándola hacia usted y bájela suavemente sobre las teclas. Abrazaderas (YDP-165) 1. Levante el atril y tire de él hacia usted hasta llegar al tope. 2.
Instalación Cubierta del teclado y atril (YDP-S55, YDP-S35) ATENCIÓN Sujete la cubierta del teclado con las dos manos al abrirla o cerrarla. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada. Tenga cuidado de no pillarse los dedos (o los de otra persona, especialmente si es un niño) entre la cubierta del teclado y la unidad principal. Apertura de la cubierta del teclado 1. Sostenga el saliente de la cubierta del Cierre de la cubierta del teclado 1. Pliegue el atril. 2.
Instalación 2. Gire el mando [MASTER VOLUME] a la Encendido posición “MIN”. 1. Conecte las clavijas del adaptador de CA en el orden que se muestra en la ilustración. YDP-165, YDP-S55 3. Pulse el interruptor [P] (en espera/ encendido) para encender el instrumento. Toma DC IN (página 10) Toma de CA 2 Enchufe de CC 1 Cable de alimentación Adaptador de CA Se encenderán las luces de los botones situados a la izquierda del teclado. El instrumento se iniciará cuando las luces se apaguen.
Instalación Función de apagado automático Para evitar un consumo de energía innecesario, esta función se apaga automáticamente si el instrumento no se utiliza durante aproximadamente 30 minutos. Ajuste predeterminado: Habilitado Activar/desactivar los sonidos de confirmación de operaciones Mientras mantiene pulsados [DEMO/SONG] y [PIANO/VOICE] simultáneamente, presione la tecla A#-1 para activar los sonidos o la tecla A-1 para desactivarlos.
Instalación Reproducción de una sensación natural de distancia (optimizador estereofónico) Uso de auriculares Superficie inferior PHONES Como este instrumento está equipado con dos clavijas [PHONES], puede conectar dos pares de auriculares estéreo estándar. Si está usando únicamente un par de auriculares, inserte una clavija en una de las tomas, lo cual apagará automáticamente los altavoces en función del ajuste predeterminado.
Tocar el piano Intelligent Acoustic Control (IAC) (Control acústico inteligente) El IAC es una función que ajusta y controla automáticamente la calidad de sonido según el volumen global del instrumento. El control IAC solo es efectivo en la salida de sonido de los altavoces del instrumento o los auriculares. Incluso cuando el volumen está bajo, esto le permitirá oír con claridad los sonidos altos y bajos.
Tocar el piano Uso de los pedales Pedal de resonancia (Derecha) Cuando pise el pedal de resonancia, las notas que toque resonarán durante más tiempo. Cuando selecciona una voz de piano, al presionar el pedal de resonancia también se activa la función VRM Lite (página 18) para recrear con precisión la resonancia única de las cuerdas de un piano de cola. Además, este instrumento tiene una función de medio pedal para un control fino y expresivo de la resonancia.
Tocar el piano Uso de la función VRM Lite La tecnología VRM (Virtual Resonance Modeling) Lite integrada en este instrumento reproduce con fidelidad la sofisticada resonancia de cuerdas usando un instrumento musical virtual (modelización física) y consigue que el sonido se parezca más al de un piano acústico de verdad.
Tocar el piano Uso del metrónomo La función del metrónomo resulta práctica para ensayar con un tempo exacto. 1. 2. Presione [METRONOME] para iniciar el metrónomo. Presione [METRONOME] para parar el metrónomo. Ajuste del metrónomo Con [METRONOME] pulsado, presione una de las teclas resaltadas (indicadas a continuación) o [+R]/[–L] para establecer el parámetro del metrónomo.
Operaciones avanzadas Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Selección de una voz Para seleccionar “CFX Grand”: NOTA Para oír las características de las voces, reproduzca las canciones de demostración (página 21). Simplemente presione [PIANO/VOICE]. Para seleccionar otra voz: Después de presionar [PIANO/VOICE], presione [+R] o [−L] para seleccionar la voz siguiente o la anterior.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Escuchar canciones de demostración Se proporcionan canciones de demostración especiales independientes para todas las voces del instrumento. 1. Presione [DEMO/SONG] para iniciar la reproducción. Se inicia la canción de demostración para la voz actual. Durante la reproducción, la luz [PLAY] parpadea al tempo actual. Después de ésta, se seguirán reproduciendo las demás canciones de demostración.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Adición de variaciones al sonido (reverberación) Este instrumento incluye varios tipos de reverberación que añaden una profundidad y expresión extra al sonido para crear un ambiente acústico realista. El tipo de reverberación y la profundidad adecuados se eligen automáticamente al seleccionar cada voz y canción. Por este motivo, no es necesario seleccionar el tipo de reverberación; sin embargo, puede cambiarlo si lo desea.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Transposición del tono en semitonos Puede subir o bajar el tono de todo el teclado en semitonos para que sea más fácil tocar en signaturas de clave difíciles, o para hacer coincidir el tono del teclado con el registro de un cantante o de otros instrumentos. Por ejemplo, si selecciona “+5”, al tocar la tecla C (Do) se produce un tono Fa, lo cual permite tocar una canción en Fa mayor como si fuese en Do mayor.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Superposición de dos voces (modo dual) Puede superponer dos voces y reproducirlas simultáneamente para crear un sonido con más matices. 1. Active el modo dual. Mientras mantiene pulsado [PIANO/VOICE], mantenga pulsadas simultáneamente dos teclas que estén entre C1 y A1 para seleccionar las dos voces deseadas. Para obtener información acerca de qué voces están asignadas a las teclas, consulte “Lista de voces” (página 20).
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Interpretar a dúo Esta función permite que dos intérpretes diferentes toquen el instrumento, uno a la izquierda y el otro a la derecha, en el mismo registro de octavas. 1. Mientras mantiene pulsado [PIANO/VOICE], presione [+R] y [−L] simultáneamente para activar el modo dúo. El teclado está dividido en dos secciones con la tecla E3 y el punto de división. Equivalente a C3 (C intermedio) Punto de división E3 Sección izquierda (Voz 2) 2.
Reproducción y ensayo de canciones Escuchar las canciones predefinidas Además de las canciones de demostración, se ofrecen canciones predefinidas (50 Classical Music Masterpieces y canciones de lección) para que disfrute escuchándolas. 1. Busque el número de canción y el libro de partituras que desea reproducir. Para ver información detallada sobre el número de canción y el libro de partituras, consulte la lista de canciones (página 43) o la Guía rápida de funcionamiento (página 48). 2.
Reproducción y ensayo de canciones Para reproducir desde el principio de la canción 4. Durante la reproducción, presione [+R] y [–L] simultáneamente para ir a la posición de reproducción al principio de la canción y, a continuación, continúe la reproducción en el último tempo especificado. Presione [DEMO/SONG] o [PLAY] para parar la reproducción. Las luces de [PLAY], [+R] y [–L] se apagan.
Grabación de su interpretación Este instrumento le permite grabar su interpretación en el teclado como una canción de usuario. Se pueden grabar hasta dos partes (la de la mano derecha y la de la mano izquierda) de manera independiente. Grabación de su interpretación 1. Seleccione la voz deseada y otros parámetros, como el tiempo (signatura de compás), para la grabación. Entre en el modo listo para grabación. En este instrumento solo se puede grabar una canción (2 pistas).
Grabación de su interpretación Cambio de los ajustes iniciales de la canción grabada Se pueden cambiar los ajustes de los siguientes parámetros cuando se complete la operación de grabación. • Para partes individuales: Voz, Balance de volumen (Dual/Dúo), Profundidad de reverberación • Para la canción entera: tempo, tipo de reverberación 1. 2. Realice ajustes para los parámetros anteriores como desee.
Usar con un ordenador o un dispositivo inteligente Si conecta este instrumento a un ordenador o un dispositivo inteligente puede transmitir/recibir datos de interpretación y datos de canciones a/de un ordenador o un dispositivo inteligente. Para ver información detallada sobre las conexiones, consulte “Computer-related Operations” (Operaciones relacionadas con el ordenador) o “Smart Device Connection Manual” (Manual de conexión del dispositivo inteligente) en el sitio web especial (página 8).
Copia de seguridad de los datos e inicialización de los ajustes Mantenimiento de datos cuando se corta la alimentación Los siguientes ajustes y los datos se conservan aunque corte la alimentación.
Apéndice Resolución de problemas Problema Causa posible y solución La alimentación se corta inesperada y repentinamente. Esto es normal y puede que se haya activado la función de apagado automático (página 14). Si lo desea, desactive la función de apagado automático. El instrumento no se enciende. Los enchufes no están conectados correctamente.
Montaje del soporte para teclado YDP-165, YDP-145 página 34 YDP-S55, YDP-S35 página 37 Antes de montar el instrumento, asegúrese de leer las siguientes precauciones. Precauciones de montaje ATENCIÓN • Monte el instrumento con la ayuda de, al menos, dos personas. • Monte el instrumento sobre una superficie dura y plana y con amplio espacio. • Asegúrese de usar las piezas correctas en la orientación correcta, y monte el instrumento siguiendo la secuencia indicada aquí.
Montaje del soporte para teclado Montaje del YDP-165, YDP-145 1. Puede ver un vídeo del montaje. Escanee el código QR de la izquierda o acceda al siguiente sitio web especial. https://4wrd.it/ydp_assembly_video1 Alinee las placas laterales con los extremos del cuadro de pedales y apriete ligeramente usando los tornillos planos (6 × 20 mm) para fijarlas temporalmente Estos tornillos se apretarán firmemente más adelante, en el paso 3. Compruebe que tiene todos los elementos indicados a continuación.
Montaje del soporte para teclado 2-4 Apriete firmemente los tornillos situados en la parte superior de la placa posterior que fijó en el paso 2-2. Placa lateral (D) 2-2, 2-4 ×2 Coloque la unidad principal en su sitio. 4-1 Tornillos finos (4 × 12 mm) Placa lateral (I) 1 4. 4-2 Placa posterior 2 2 2-1 1 ×4 2-3 Tornillos de rosca (4 × 20 mm) 3. Asegúrese de sujetar la superficie inferior a 10 cm o más hacia el interior desde el borde de la unidad principal para no pillarse las manos.
Montaje del soporte para teclado 6. 6-3 Conecte la clavija del pedal y la clavija de alimentación. (Solo YDP-165) Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA. 6-2 Portacables 6-1 6-4 TO PEDAL DC IN 6-4 7. Inserte el enchufe de CC en la toma DC IN. Gire la pieza de ajuste hasta que esté en contacto firme con la superficie del suelo. Asegúrese de que el cuadro de pedales no hace ruido ni cede al pisar los pedales.
Montaje del soporte para teclado Montaje del YDP-S55, YDP-S35 1. Alinee las placas laterales con los extremos del cuadro de pedales y apriete ligeramente usando los tornillos planos (6 × 20 mm) para fijarlas temporalmente. Puede ver un vídeo del montaje. Escanee el código QR de la izquierda o acceda al siguiente sitio web especial. https://4wrd.it/ydp_assembly_video2 Estos tornillos se apretarán firmemente más adelante, en el paso 3. Deje el cable del pedal fuera de la parte posterior del instrumento.
Montaje del soporte para teclado 2-4 Vuelva a apretar los tornillos de la parte superior de la placa posterior que fijó temporalmente en el paso 2- 1. Placa lateral (D) ×2 4. Asegúrese de sujetar la superficie inferior a 10 cm o más hacia el interior desde el borde de la unidad principal para no pillarse las manos. 2-1, 2-4 Tornillos finos (4 × 12 mm) Abrazadera anticaída (D) Placa lateral (I) Placa posterior 2-3 ×2 ×4 Coloque la unidad principal en su sitio.
Montaje del soporte para teclado 6. AVISO (Solo YDP-S55) Con la parte de la placa frontal que no es de fieltro orientada hacia la parte delantera (lado del pedal), fíjela usando tornillos finos (4 × 12 mm). 7-2 Móntela de forma que el hueco que queda entre las placas laterales (I) y (D) sea igual en ambos lados. 7-3 Si no está bien conectada, es posible que los pedales no funcionen. Enrolle el portacables alrededor del cable del pedal para sujetarlo. El portacables se acopla a la placa lateral (I).
Especificaciones YDP-165 YDP-145 Nombre del producto YDP-S55 Anchura 1357 mm 849 mm (Con el atril abierto: 1003 mm) Altura 1353 mm 815 mm (Con el atril abierto: 969 mm) 792 mm (Cubierta del teclado abierta: 976 mm) 792 mm (Cubierta del teclado abierta: 968 mm) 309 mm (Cubierta del teclado abierta: 317 mm) *Con abrazaderas anticaída acopladas, la profundidad es de 382 mm. 296 mm (Cubierta del teclado abierta: 309 mm) *Con abrazaderas anticaída acopladas, la profundidad es de 366 mm.
Especificaciones Adaptador de CA YDP-165 YDP-145 YDP-S55 YDP-S35 PA-300C (Salida: DC 16 V, 2,4 A) PA-150 o un equivalente recomendado por Yamaha (Salida: DC 12 V, 1,5 A) PA-300C (Salida: DC 16 V, 2,4 A) PA-150 o un equivalente recomendado por Yamaha (Salida: DC 12 V, 1,5 A) 13 W (Al usar un adaptador de CA PA-300C) 9 W (Al usar un adaptador de CA PA-150) 13 W (Al usar un adaptador de CA PA-300C) 9 W (Al usar un adaptador de CA PA-150) Alimentación Consumo de energía Apagado automático Sí Manu
Índice Números M 50 Classical Music Masterpieces .............................. 26, 43 Manuales .............................................................................. 8 Medio pedal ....................................................................... 17 Metrónomo........................................................................ 19 Modo dual.......................................................................... 24 Montaje .................................................................
Canciones de demostración 50 clásicos (50 Classical Music Masterpieces) / Canciones de lección 50 48 46 47 44 45 42 43 Desactivado Czerny 100, 51–100 Czerny 100, 1–50 Hanon Czerny 30, 1–30 2 1 11 10 14 15 16 17 40 41 39 37 38 36 34 35 32 33 30 31 29 27 28 25 26 24 22 23 20 21 18 19 13 12 8 9 6 7 5 3 4 Strings Pipe Organ Jazz Organ Harpsichord Vibraphone DX E.Piano Pop Grand Stage E.
4 ENGLISH Otros ajustes 5 6 8 7 0 9 Confirmación por voz de la versión actual del sistema Afinación 10 puntos abajo 10 puntos arriba Tempo por defecto Profundidad de IAC Compás del metrónomo 5 6 Control local Transposición Cambio de programa Metrónomo Volumen 1 punto abajo 1 punto arriba Volumen predeterminado Canal de recepción Cambio de control Canal de transmisión Altavoz 0 3 2 4 Bucle de audio Limitador de volumen Para reducir el valor en 1: Para aumentar el valor en 1: Y