UCABGLV WIRELESS STREAMING AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STREAMING SANS FIL WIRELESS STREAMING PRE-AMPLIFIER PRÉAMPLIFICATEUR STREAMING SANS FIL Owner’s Manual (Basic) For more information about operating this product, refer to the Owner’s Manual (Advanced). The latest Owner’s Manual (Advanced) can be downloaded from the following website. http://download.yamaha.com/ Mode d’emploi (Basique) Pour en savoir plus sur le fonctionnement de ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi (Avancé).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TOREDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
We Want You Listening For A Lifetime Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion – and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party: Yamaha Corporation of America A/V Division Address: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620 Telephone: 714-522-9011 Type of Equipment: Wireless Streaming Amplifier, Wireless Streaming Pre-Amplifier Model Name: WXA-50, WXC-50 This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 10 cm (4 in.), Rear: 10 cm (4 in.), Sides: 10 cm (4 in.
• Change all batteries if you notice the following conditions: – the operation range of the remote control narrows – the transmit indicator does not flash or is dim • If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak. • If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked material.
■ For U.K. customers If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. ■ Trademarks ■ Special Instructions for U.K. Model MusicCast is a trademark or registered trademark of Yamaha Corporation.
What you can do with this unit ■ Easy-to-use “MusicCast CONTROLLER” application Using the dedicated application “MusicCast CONTROLLER” on your mobile device such as a smartphone, you can easily configure the unit and play back music to enjoy various content. Play back music files stored on a USB storage device. Play back music from internet radio and online streaming services. Play back TV and audio devices.
Accessories Confirm that all the following items are included in the package. Remote control Stand×2 Wireless antenna Power cable Non-skid pads (6 pads, including 2 spares) When placing the unit horizontally, affix the nonskid pads on the feet. Remove the insulation sheet of the remote control. Connect the wireless antenna and point it upright. How to use the stands EN Note Be careful not to lose the removed feet and screws (there are 4 of each).
Connecting Follow the procedure below for preparations. ■ Connecting speakers (WXA-50) Subwoofer Note Some Yamaha subwoofers supporting the trigger function are controlled in power synchronization with the unit. L R 1 10 mm (3/8") 2 Precaution for connecting of the speaker cables 3 4 • Do not let the core wires of the speaker cable touch one another. Improper connecting of the speaker cables may cause a short circuit and also damage the unit or the speakers.
■ Connecting audio devices (WXC-50) Notice Set the power to Standby when flipping this switch. Volume control by the unit and MusicCast CONTROLLER Volume control by audio devices Note In case of setting the switch to “PLAYER”, the unit outputs audio at maximum volume.
■ Connecting to a network Connecting to the wireless network Connecting to the wired network Note When playing back a high-resolution audio source via the network, we recommend connecting with a wired router. ■ Connecting the power cable Setting the power to On/Standby Use the z (Power) key on the front panel or on the remote control to switch the unit's power between On and Standby.
Installing MusicCast CONTROLLER to your smartphone Search for the free application “MusicCast CONTROLLER” on the App Store or Google PlayTM and install it to your mobile device. Adding the unit to the MusicCast network 1 Tap the “MusicCast CONTROLLER” application icon on your mobile device and tap “Setup”. Note If you have already connected other MusicCast compatible devices to the network, tap “Settings” and then “Add New Device”.
Playback ■ Enjoying music with MusicCast CONTROLLER Music on smartphone Internet radio Music stored on media servers (PCs/NAS) Online streaming services Note Supported music streaming services vary by the country or region of use.
■ Playback from other playback devices Listening to external sources Using a digital optical cable Using an analog stereo pin cable Playing back music stored on a Bluetooth device Select Bluetooth as the input source, and then select the unit on the Bluetooth device. ------- Playing back music with AirPlay Tap the AirPlay icon and select the network name of the unit as the audio output device.
Troubleshooting Refer to the table below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General Problem The power does not turn on. The power turns off immediately after the power has been turned on. The unit is not reacting. No sound.
Bluetooth Problem Cause Cannot make the unit pair with a Bluetooth device. The Bluetooth device does not support A2DP. The unit and the Bluetooth device are too far apart. The unit enters Standby mode. Another Bluetooth device is already connected to the unit. Remedy Use a Bluetooth device that supports A2DP. Move the Bluetooth device closer to the unit. Turn on the unit and select Bluetooth as the input source, and then perform pairing with the device.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où vous pouvez obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe.
DECLARATION D’INFORMATIONS DE CONFORMITE (DECLARATION DE PROCEDURE DE CONFORMITE) Entité responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division Adresse: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA Téléphone: 714-522-9011 Type de féquipement: Amplificateur Streaming Sans Fil, Préamplificateur Streaming Sans Fil Nom de modèle: WXA-50, WXC-50 Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR de fIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes.
■ Remarques à propos des télécommandes et piless • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – t rès humides, par exemple près d’un bain – t rès chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage – exposés à des températures très basses – poussiéreux • Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Possibilités offertes par cet appareil ■ Application « MusicCast CONTROLLER » facile à utiliser Grâce à l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER » sur votre dispositif mobile comme un smartphone, vous pouvez facilement configurer l’appareil et lire la musique de différents contenus. Lire les fichiers musicaux stockés sur un dispositif de stockage USB. Lire la musique depuis la radio sur Internet et les services de streaming en ligne. Lire depuis un téléviseur et des appareils audio.
Accessoires Confirmez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage. Télécommande Support x2 Antenne sans fil Câble d’alimentation Coussinets anti-dérapant (6 coussinets, dont 2 de rechange) Lorsque vous positionnez l’appareil à l’horizontale, fixez les coussinets anti-dérapants sur les pieds. Retirez la feuille de protection de la télécommande Raccordez l’antenne sans fil et dirigez-la vers le haut.
Raccordement Procédez comme indiqué ci-dessous pour les préparatifs. ■ Raccordement d’enceintes (WXA-50) Caisson de basse Remarque Certains caissons de basse prenant en charge la fonction de déclencheur ont leur alimentation synchronisée avec l’appareil. G D 1 2 3 4 10 mm Précautions relatives au raccordement des câbles d’enceinte Un raccordement incorrect des câbles d’enceinte peut provoquer un court-circuit et également endommager l’appareil ou les enceintes.
■ Raccordement d’appareils audio (WXC-50) Avis Placez l’appareil en veille avant de faire glisser ce commutateur. Commande du volume via l’appareil et MusicCast CONTROLLER Commande du volume via les appareils audio Remarque Si vous placez le commutateur sur « PLAYER » (lecteur), l’appareil émettra le son au volume maximum.
■ Connexion à un réseau Connexion au réseau sans fil Connexion au réseau câblé Remarque Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur câblé. ■ Branchement du câble d’alimentation Mise sous tension ou mise en veille Utilisez la touche z (alimentation) sur la face avant ou sur la télécommande pour permuter l’appareil entre Marche et Veille.
Installation de MusicCast CONTROLLER sur votre smartphone Recherchez l’application gratuite « MusicCast CONTROLLER » sur l’App Store ou Google PlayTM et installez-la sur votre dispositif mobile. 1 Ajout de l’appareil au réseau MusicCast Appuyez sur l’icône de l’application « MusicCast CONTROLLER » sur votre dispositif mobile et appuyez sur « Setup » (Configuration).
Lecture ■ Écoute de musique avec MusicCast CONTROLLER Musique sur smartphone Webradio Musique stockée sur des serveurs média (PC/NAS) Services de streaming en ligne Remarque Les services de diffusion en streaming pris en charge varient selon le pays ou la région d’utilisation.
■ Lecture depuis d’autres appareils de lecture Écoute de sources externes Utilisation d’un câble optique numérique Utilisation d’un câble de broche stéréo analogique Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée, puis sélectionnez l’appareil sur le dispositif Bluetooth. ------- Lecture de musique avec AirPlay Appuyez sur l’icône AirPlay et sélectionnez le nom du réseau de l’appareil comme périphérique de sortie audio.
Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Généralités Anomalie Cause possible L’alimentation n’est pas activée. Le câble d’alimentation n’est pas branché correctement.
Bluetooth Anomalie Cause possible Action corrective Impossible d’apparier l’appareil Le périphérique Bluetooth ne prend pas en avec le périphérique Bluetooth. charge le profil A2DP. L'appareil et le périphérique Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre. L’appareil passe en mode veille. Un autre dispositif Bluetooth est déjà connecté à l’appareil. Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge A2DP. Rapprochez le périphérique Bluetooth de l'appareil.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DONOT OPEN PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Queremos que escuche toda la vida Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizándolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos.
DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD (DECLARACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONFORMIDAD) Parte responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division Dirección: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA Teléfono: 714-522-9011 Tipo de equipo: Amplificador para música sin cables, Pre- Amplificador para música sin cables Nombre del modelo: WXA-50, WXC-50 Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC y con el apartado RSSGen de las Normas IC.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. • No deje que el mando a distancia se caiga. • No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares: – lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño – lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa – lugares con temperaturas muy bajas – lugares polvorientos • Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –).
Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. ■ Marcas comerciales MusicCast es una marca comercial o una marca registrada de Yamaha Corporation. [Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Qué puede hacer con esta unidad ■ La sencilla aplicación “MusicCast CONTROLLER” Si utiliza la exclusiva aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil, como por ejemplo en un smartphone, podrá configurar la unidad fácilmente y reproducir música para disfrutar de una amplia variedad de contenido. Reproduzca archivos de música almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB. Reproduzca dispositivos Reproduzca música de radio de audio y TV. en Internet y servicios de streaming online.
Accesorios Compruebe que todos los elementos que se indican a continuación estén incluidos en el paquete. Mando a distancia 2 soportes Antena inalámbrica Cable de alimentación Almohadillas antideslizantes (6 almohadillas, incluidas 2 de repuesto) Cuando coloque la unidad en posición horizontal, ponga las almohadillas antideslizantes en las patas de apoyo. Quite la película aislante del mando a distancia. Conecte la antena inalámbrica y colóquela en posición vertical.
Conexión Siga el procedimiento que se indica a continuación para realizar los preparativos. ■ Conexión de altavoces (WXA-50) Altavoz de subgraves Nota La alimentación de algunos altavoces de subgraves Yamaha compatibles con la función de activación se controla de forma sincronizada con la de la unidad. Izq. Der.
■ Conexión de dispositivos de audio (WXC-50) Aviso Establezca la alimentación en el modo de espera cuando pulse este interruptor. Control del volumen con la unidad y MusicCast CONTROLLER Control del volumen con dispositivos de audio Nota Si el interruptor se ajusta en “PLAYER”, la unidad emitirá audio con el máximo nivel de volumen.
■ Conexión a una red Conexión a la red inalámbrica Conexión a la red por cable Nota Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión con un router por cable.
Instalación de MusicCast CONTROLLER en su smartphone Busque la aplicación gratuita “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google PlayTM e instálela en su dispositivo móvil. Cómo añadir la unidad a la red MusicCast 1 Toque el icono de la aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil y toque “Setup” (Configuración). Nota Si ya ha conectado a la red otros dispositivos compatibles con MusicCast, toque “Settings” (Ajustes) y, a continuación, “Add New Device” (Añadir dispositivo nuevo).
Reproducción ■ Disfruta de música con MusicCast CONTROLLER Música en el smartphone Radio en Internet Música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) Servicios de streaming online Nota Los servicios de música en streaming compatibles varían según la región o el país.
■ Reproducción desde otros dispositivos de reproducción Escucha de fuentes externas Uso de un cable óptico digital Uso de un cable con clavija estéreo analógico Reproducción de música almacenada en un dispositivo Bluetooth Seleccione Bluetooth como fuente de entrada y, a continuación, seleccione la unidad en el dispositivo Bluetooth. ------- Reproducción de música con AirPlay Toque el icono de AirPlay y seleccione el nombre de red de la unidad como dispositivo de salida de audio.
Resolución de problemas Consulte la siguiente tabla si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no le sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano. General Problema La alimentación no se enciende. La alimentación se apaga inmediatamente después de encenderse. La unidad no reacciona. No hay sonido.
Problema Causa Solución La unidad no puede conectarse El router inalámbrico (punto de acceso) está a Internet a través de un router apagado. inalámbrico (punto de acceso). La unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) están demasiado separados o hay algún obstáculo entre ellos. Encienda el router inalámbrico. Acerque la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) entre sí o muévalos a una ubicación en la que no haya obstáculos entre ellos.
Funcionamiento avanzado La unidad incluye otras muchas funciones, como por ejemplo, el ajuste del tono. Si desea obtener más información sobre el funcionamiento de la unidad, consulte el Manual de instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha: 1. Acceda al sitio web de Yamaha (http://download.yamaha.com/) a través de un navegador web. 2. Seleccione su país o región. 3.
ES Es 18
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.