SHTA Owner’s manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual del propietario Uso e manutenzione
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated on the safety instruction section. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly.
SECTION DE MESSAGE SPÉCIAL INSCRIPTIONS DE SÉCURITÉ DU PRODUIT: Les produits électroniques Yamaha peuvent comporter des étiquettes semblables aux représentations graphiques indiquées ci-dessous ou fac-similés moulés/ estampés de ces représentations graphiques sur l’encoffrement. L’explication de ces représentations graphiques apparaît à cette page. Veuillez respecter toutes les précautions indiquées à cette page et celles indiquées dans la section des directives de sécurité.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING — When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT — Lors de l’utilisation de n’importe quel appareil électrique ou électronique, les précautions fondamentales devraient toujours être suivies. Ces précautions comprennent, mais ne sont pas limitées à, ce qui suit: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez ces directives. 8.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT: THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
SHTA Manual del propietario Español
Precauciones importantes Se recomienda leer lo siguiente antes de utilizar el piano TransAcoustic™. ■■Advertencias ■■Precauciones • No coloque el piano TransAcoustic en un lugar sometido a calor excesivo, bajas temperaturas o luz solar directa. Esto puede suponer un peligro de incendio y puede dañar el acabado y las piezas internas. • Apague todos los dispositivos de audio antes de conectarlos al piano TransAcoustic. Consulte la guía del usuario de cada dispositivo.
Presentación Características La Tecnología TransAcoustic™ crea un nuevo mundo de sonido • La tecnología TransAcoustic™ de nuevo desarrollo transmite el sonido digital directamente desde la tabla sonora del piano y hace que el mismo piano suene como unos altavoces. El sonido que oirá es el sonido genuino proveniente de la tabla sonora. La vibración de la tabla sonora también se transmite a las cuerdas del piano y crea la resonancia natural de las cuerdas de la misma manera que cuando toca un piano acústico.
Presentación Tecnología TransAcoustic™ y modo TA Nueva tecnología Yamaha: TransAcoustic™ • Los pianos acústicos utilizan un mecanismo mediante el cual los macillos golpean las cuerdas, y las vibraciones de las cuerdas se transmiten a una tabla sonora que emite los sonidos. La idea de usar un altavoz de vibración para hacer vibrar una tabla sonora no es nueva en el mundo de los pianos, y de hecho se remonta a la década de 1990.
Presentación Accesorios Compruebe que el piano incluye los siguientes elementos : • • • • • Auriculares × 1 Colgador de auriculares × 1 Tornillos de sujeción de colgador de auriculares × 2 Manual del propietario × 1 Libro de música “50 exitos para Piano” × 1 Instalación No sitúe este instrumento bajo la luz directa del sol, cerca de aparatos de calefacción o en lugares con un alto nivel de humedad o de temperatura. No sitúe este instrumento en lugares sucios o polvorientos.
Presentación Índice Capítulo 1 Capítulo Introducción ����������������������������������������������7 6 Nombre de los componentes y funciones ����������7 Conexión del cable de alimentación CA ���������10 Fijación del colgador de auriculares ����������������11 Conectar la alimentación ���������������������������������11 Apagar la alimentación ������������������������������������11 Conexión a dispositivos de audio ��������������������35 Conexión a dispositivos MIDI �������������������������37 Conexión d
Capítulo 1 Introducción Nombre de los componentes y funciones ■■ Piano Piano vertical Piano de cola 1 Unidad de entrada de CA (en la parte trasera del piano) Unidad de control (página 8) 1 Unidad de amplificador (página 9) Unidad de control (página 8) Palanca silenciadora Español [Para modelos equipados con un pedal de sostenido] Activa la función Silent Piano™ (página 13).
Capítulo 1 Introducción Nombre de los componentes y funciones ■■ Unidad de control (panel delantero) Piano vertical 1 2 3 4 5 10 6 7 11 8 9 12 Piano de cola 1 2 3 4 10 1 5 6 7 11 8 9 12 Botón POWER 7 Enciende o apaga el piano TransAcoustic. 2 Botón FUNC. Conmuta la función. Cada vez que se pulsa este botón, la función se conmuta de la siguiente manera. Botón PIANO [Para pianos verticales] Conmuta la voz del piano TransAcoustic a Piano.
Capítulo Introducción 1 Nombre de los componentes y funciones ■■ Unidad de control (panel de abajo) 13 14 13 Tomas MIDI IN/MIDI OUT Para conectar los terminales de entrada o salida de los dispositivos MIDI externos. 14 Tomas AUX IN/AUX OUT (mini toma estereofónica) Para conectar los terminales de entrada o salida de los dispositivos audio externos.
Capítulo 1 Introducción Conexión del cable de alimentación CA 1 Conecte el cable de alimentación CA extendido desde el piano hasta la toma de la pared de CA. Piano vertical Piano de cola Advertencia Utilice el cable de alimentación CA acoplado al piano. El uso de otros cables CA puede provocar un daño, recalentamiento o un incendio. Precaución • No permita que el cable quede tenso o que se doblen sus extremos. • No intente utilizar el cable si está tenso o con sus extremos doblados.
Capítulo Introducción 1 Fijación del colgador de auriculares Fije el colgador en la parte inferior de la unidad de control utilizando los dos tornillos que se suministran. Destornillador Conectar la alimentación 1 Pulse el botón POWER . Se enciende el indicador POWER. La pantalla muestra el número de voz “1” (Piano). Ahora su piano TransAcoustic está listo para el uso. Nota • El sonido no se reproduce correctamente si mantiene pulsado el teclado mientras enciende la alimentación.
Capítulo 2 Tocar el piano Tocar en modo TA 1 [Para pianos verticales no equipados con un pedal de sostenido] Pise el pedal central y desplácelo a la izquierda. [Para pianos verticales equipados con un pedal de sostenido] Tire de la palanca silenciadora hacia usted hasta escuchar un clic y sentir el engrane del mecanismo. [Para pianos de cola] Pulse el botón QUIET. El indicador QUIET se ilumina.
Capítulo Tocar el piano 2 Uso de la función Silent Piano™ 1 [Para pianos verticales no equipados con un pedal de sostenido] Pise el pedal central y desplácelo a la izquierda. [Para pianos verticales equipados con un pedal de sostenido] Tire de la palanca silenciadora hacia usted hasta escuchar un clic y sentir el engrane del mecanismo. [Para pianos de cola] Pulse el botón QUIET. El indicador QUIET se ilumina.
Capítulo 2 Tocar el piano Selección de las voces Cuando utilice el modo TA o la función Silent Piano™, puede emplear las voces internas de este instrumento para interpretar con voces que no sean las de un piano. 1 Pulse el botón FUNC. repetidamente para conmutar la función a VOICE. En la pantalla se muestra el número de la voz actualmente seleccionada. 2 Pulse el botón +/YES o –/NO para seleccionar la voz deseada. Voz Explicación Off El instrumento no utiliza ninguna de las voces.
Capítulo Tocar el piano 2 Selección de las voces ■■ Usar variaciones de las voces Este instrumento le permite efectuar “variaciones de las voces” (versiones alternadas con efecto) para que disfrute de ellas cuando esté tocando voces que no sean piano. 1 Pise el pedal celeste / pedal suave para alterar el sonido de la voz. Cuando selecciona la voz del Electric Piano: El pedal cambia entre encendido y apagado del efecto de coro.
Capítulo 2 Tocar el piano Aplicar el efecto de reverberación Un piano suena de forma diferente según el tamaño de la sala o el material del edificio donde se toque. La reverberación es la razón principal de esta diferencia. Mediante las funciones de reverberación simulando la reverberación presente en una sala de conciertos, dando la impresión de estar en una actuación en vivo. 1 Pulse el botón FUNC. repetidamente para conmutar a la función a REVERB.
Capítulo Tocar el piano 2 Uso del metrónomo El instrumento incorpora un metrónomo que ayuda a interpretar como un tempo preciso. 1 Pulse el botón FUNC. repetidamente para conmutar la función a METRO. En la pantalla se muestra el ajuste de tempo actual. 2 Para iniciar el metrónomo, pulse el botón PLAY/ PAUSE. 3 Para cambiar el tempo, pulse el botón +/YES o –/NO. Puede cambiar el tiempo en una gama que va de 5 a 500 (bpm).
Capítulo 3 Reproducción de canciones Canciones que se pueden reproducir en este instrumento Este instrumento puede reproducir canciones redefinidas, canciones grabadas o canciones disponibles comercialmente. En este manual, todas se llaman “canciones”. Puede simplemente escuchar estas canciones pero también practicar tocando junto a la reproducción de canciones.
Capítulo Reproducción de canciones 3 Reproducción de una canción de demostración Puede reproducir cualquiera de las canciones de demostración almacenadas en este instrumento. 1 Pulse el botón FUNC. repetidamente para conmutar la función a SONG. El número de la canción de la categoría actualmente seleccionada se muestra en la pantalla. 2 Mantenga pulsado el botón FUNC. durante un segundo para conmutar a la pantalla de selección de la categoría de canción.
Capítulo 3 Reproducción de canciones Reproducción de una canción predefinida Además de las canciones de demostración, este instrumento incorpora 50 canciones de piano. Las mismas corresponden a la partitura del libro musical “50 exitos para Piano”. Esto lo puede ayudar a practicar tocando junto a la reproducción de canciones. 1 Pulse el botón FUNC. repetidamente para conmutar la función a SONG. El número de la canción de la categoría actualmente seleccionada se muestra en la pantalla.
Capítulo Reproducción de canciones 3 Reproducción de la canción almacenada en la memoria interna Su interpretación grabada como canción MIDI y guardada en la memoria interna también se puede reproducir. Nota Para grabar su interpretación, véase “Grabación de su interpretación en la memoria interna”, en la página 26. 1 Pulse el botón FUNC. repetidamente para conmutar la función a SONG. El número de la canción de la categoría actualmente seleccionada se muestra en la pantalla.
Capítulo 3 Reproducción de canciones Reproducción de una canción guardada en el dispositivo de almacenamiento USB La conexión de un dispositivo de almacenamiento USB disponible comercialmente al instrumento le permite reproducir las canciones almacenadas en el dispositivo. 1 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB de la parte delantera de la unidad de control. Para más detalles, véase “Conexión del dispositivo de almacenamiento USB” en la página 38. 2 Pulse el botón FUNC.
Capítulo Reproducción de canciones 6 3 Reproducción de una canción guardada en el dispositivo de almacenamiento USB Pulse el botón +/YES o –/NO para seleccionar el número de canción deseado. Número de canción Explicación S.00 – S.99 F.00 – F.99 100 – 399 A.00 – A.99 Para reproducir solamente la canción seleccionada. Cuando la reproducción llega al final de la canción seleccionada, la misma se interrumpe. C.00 – C.
Capítulo 3 Reproducción de canciones Operaciones durante la reproducción Pausa Interrumpir Para moverse a la canción previa/siguiente Para avance rápido/rebobinado (Mantener pulsado) ■■ Pausa de la reproducción Puede poner en pausa la reproducción y volverla a comenzar desde donde se interrumpió. Pulse el botón PLAY/PAUSE durante la reproducción. Con la reproducción en pausa, el indicador PLAY/PAUSE parpadea. Pulse el botón PLAY/PAUSE para reiniciar la reproducción.
Capítulo Reproducción de canciones 3 Cambio del tempo de reproducción Se puede acelerar o retardar el tempo de reproducción. El retardo del tempo de reproducción puede ser útil cuando se practica una parte de piano difícil. 1 Durante la reproducción o la pausa, mantenga pulsado el botón FUNC. durante un segundo para conmutar a la pantalla de ajuste de tempo. Mantener pulsado En la pantalla parpadea el ajuste de tempo actual. 2 Para ajustar el tempo, pulse el botón +/YES o –/NO.
Capítulo 4 Grabación de su interpretación Grabación de su interpretación en la memoria interna Puede grabar su interpretación en la memoria interna de este instrumento. Las interpretaciones grabadas se guardan como canciones MIDI (SMF0). Nota • Puede grabar hasta 10 canciones en la memoria interna. • Puede grabar un máximo de aproximadamente 500 KB, que correspondan a una canción normal de aproximadamente 30 minutos de duración para cada grabación.
Capítulo Grabación de su interpretación 6 4 Grabación de su interpretación en la memoria interna Pulse los botones +/YES y –/NO para seleccionar el número de canción de destino. Nota • Si selecciona una canción vacía (que no contienen datos), el número de la canción y la indicación de guiones (- - -) aparecen de manera alternada en la pantalla. • Recuerde que una nueva grabación borra los datos existentes si selecciona una canción que contiene datos.
Capítulo 4 Grabación de su interpretación Grabación de su interpretación en el dispositivo de almacenamiento USB Puede grabar su interpretación directamente en el dispositivo de almacenamiento USB. Las interpretaciones grabadas se guardan como una canción MIDI (SMF0) o una canción audio (USB Audio Recorder, 44.1kHz/16bits estereofónico WAV). Nota • Puede grabar hasta llegar a la capacidad máxima del dispositivo de almacenamiento USB.
Capítulo Grabación de su interpretación 7 4 Grabación de su interpretación en el dispositivo de almacenamiento USB Pulse el botón +/YES o –/NO para seleccionar el número de canción de destino. Nota • Si selecciona una canción vacía (que no contienen datos), el número de la canción y la indicación de guiones (- - -) aparecen de manera alternada en la pantalla. • Recuerde que una nueva grabación borra los datos existentes si selecciona una canción que contiene datos.
Capítulo 4 Grabación de su interpretación Grabar con el metrónomo Puede utilizar el metrónomo para grabar su interpretación. 1 Pulse el botón FUNC. repetidamente para conmutar la función a METRO. En la pantalla se muestra el ajuste de tempo actual. 2 Para iniciar el metrónomo, pulse el botón PLAY/ PAUSE. 3 Para cambiar el tempo, pulse el botón +/YES o –/NO. Puede cambiar el tiempo en una gama que va de 5 a 500 (bpm).
Capítulo 5 Gestión de los archivos de canciones Para copiar un archivo de canción al dispositivo de almacenamiento USB Puede copiar la canción del usuario de la memoria interna al dispositivo de almacenamiento USB. Puede usar esta función para hacer una copia de seguridad en el dispositivo de almacenamiento USB para proteger sus datos musicales importantes. Nota Puede copiar la canción del usuario sólo de la memoria interna al dispositivo de almacenamiento USB.
Capítulo 5 Gestión de los archivos de canciones Para copiar un archivo de canción al dispositivo de almacenamiento USB 7 Mantenga pulsado el botón REC durante 3 segundos. En la pantalla se muestra “SAv”. Luego, el número más pequeño de canción vacía en la categoría canción del usuario USB MIDI y la indicación de guiones (- - -) se muestran de forma alternada en la pantalla.
Capítulo Gestión de los archivos de canciones 5 Borrar un archivo de canción Puede borrar la canción del usuario de la memoria interna o del dispositivo de almacenamiento USB. Nota Puede borrar sólo la canción del usuario de la memoria interna o del dispositivo de almacenamiento USB. 1 Para borrar el archivo de canción almacenado en el dispositivo de almacenamiento USB, conecte el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB en la parte delantera de la unidad de control.
Capítulo 5 Gestión de los archivos de canciones Borrar un archivo de canción 7 Mantenga pulsados los botones REC y STOP simultáneamente durante 3 segundos. En la pantalla se muestra “n-y” y “dEL” alternadamente. Nota No puede borrar canciones que no sean las canciones del usuario. Si trata de borrar dichas canciones, en la pantalla se muestra “E01” o “Pro”. 8 Pulse el botón +/YES. El borrado comienza. En la pantalla se muestran guiones para indicar que la canción seleccionada se está borrando.
Capítulo 6 Conexión con otros dispositivos Conexión a dispositivos de audio Precaución Asegúrese de apagar el instrumento y los dispositivos de audio antes de tratar de conectarlos. Nota La toma AUX IN o AUX OUT de este instrumento es una mini toma estereofónica. Necesitará un adaptador si su cable de conexión no es compatible. Utilice por favor un adaptador y un cable sin resistencia.
Capítulo 6 Conexión con otros dispositivos Conexión a dispositivos de audio ■■ Conexión a una toma AUX IN Cuando está conectado a otros módulos de sonido o dispositivos de reproducción (por ejemplo, reproductores de CD): Puede tocar con la función Silent Piano™ junto con el sonido que se recibe desde los dispositivos conectados. Unidad de control panel inferior A la toma AUX IN (mini toma estereofónica) Otros módulos de sonido O Reproductor de CD etc.
Capítulo Conexión con otros dispositivos 6 Conexión a dispositivos MIDI Precaución Asegúrese de apagar el instrumento y los dispositivos MIDI antes de tratar de conectarlos. ■■ Conexión a una toma MIDI OUT Cuando está conectado a otro dispositivo MIDI: Puede tocar con la función Silent Piano™ utilizando módulos de sonido tales como sintetizadores y otros dispositivos MIDI.
Capítulo 6 Conexión con otros dispositivos Conexión del dispositivo de almacenamiento USB La conexión de un dispositivo de almacenamiento USB disponible comercialmente al instrumento le permite guardar su actuación y reproducir las canciones almacenadas en el dispositivo. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB de la parte delantera de la unidad de control.
Capítulo Conexión con otros dispositivos 6 Conexión de altavoces alimentados [para piano de cola] Las tomas OUTPUT L (L+R)/R permiten conectar los altavoces alimentados opcionales. También puede utilizar el botón OUTPUT VOL. para afinar el volumen de estas tomas. Altavoces alimentados Unidad de amplificador OUTPUT L(L+R) R MIN VOL.
Capítulo 7 Uso de las diferentes funciones Configuración de varias funciones convenientes (Function Setup) Para sacar mejor partido a su piano, es necesario configurar algunas de las varias funciones convenientes como la afinación del tono, ajuste del volumen del metrónomo, etc.
Capítulo Uso de las diferentes funciones 7 Configuración de varias funciones convenientes (Function Setup) ■■ Operaciones básicas 1 Pulse el botón FUNC. para desactivar todos los indicadores de funciones. El instrumento entra en modo de Function Setup y el número del elemento de Function Setup se muestra en la pantalla. 2 Pulse el botón +/YES o –/NO para seleccionar el elemento deseado. 3 Mantenga pulsado el botón FUNC. durante un segundo para conmutar a la pantalla de ajuste de parámetros.
Capítulo 7 Uso de las diferentes funciones Detalle de cada elemento de Function Setup ■■ Brillo ■■ Velocidad FIXED El ajuste del brillo permite atenuar (menos brillo) o aclarar (más brillo) el sonido. Puede cambiar la velocidad cuando selecciona Off (FIXED) en el ajuste de sensibilidad del toque. –2 (melódico) –1 (melódico/ Gama normal) 0 de ajuste (normal) 1 (normal/brillante) 2 (brillante) Ajuste predeterminado El instrumento produce un tono suave y melódico. El ajuste entre melódico y normal.
Capítulo Uso de las diferentes funciones 7 Detalle de cada elemento de Function Setup ■■ Escala ■■ Nota base Determinados géneros musicales se componen en base a escalas diferentes del temperamento igual, que es la escala de afinación común del piano. Este ajuste pone a disposición varias escalas. Necesita especificar la nota fundamental cuando selecciona una escala diferente del temperamento igual en el ajuste de escala. 1 (temperamento igual) Una octava se divide en doce intervalos iguales.
Capítulo 7 Uso de las diferentes funciones Detalle de cada elemento de Function Setup ■■ Volumen del metrónomo ■■ Transponer canción Puede ajustar el volumen del metrónomo. Puede transponer el tono de la reproducción de canciones (MIDI y audio) o la entrada de sonido a través de la toma AUX IN. La transposición se puede ajustar en incrementos de semitonos. Por ejemplo, si ajusta la magnitud de transposición a 5, el toque de la tecla C3 produce un tono F3.
Capítulo Uso de las diferentes funciones 7 Detalle de cada elemento de Function Setup ■■ Profundidad de String Resonance ■■ Volumen de Key-off Sample Puede ajustar la profundidad del efecto de String Resonance. Este ajuste es válido para la voz Piano. Puede ajustar el volumen de la Key-off Sample. Este ajuste es válido para la voz Piano.
Capítulo 7 Uso de las diferentes funciones Detalle de cada elemento de Function Setup ■■ Control de tono del modo TA (Alto) ■■ Canal de reproducción de piano Puede ajustar la gama de alta frecuencia de sonidos desde la tabla sonora. Puede asignar el canal deseado que se reproduce como una parte de piano cuando el instrumento recibe datos MIDI. Gama de ajuste Ajuste predeterminado De –12 a +12 0 Off Nota Este ajuste no cambia a su valor predeterminado cuando se apaga el instrumento.
Capítulo Uso de las diferentes funciones Detalle de cada elemento de Function Setup ■■ Cambio de programa ■■ Apagado automático Puede seleccionar si el instrumento trasmite o recibe números de cambio de programa. Se puede apagar la alimentación automáticamente con la función de apagado automático si no hace funcionar el instrumento durante 30 minutos. Puede activar o desactivar la función de apagado automático.
Capítulo 7 Uso de las diferentes funciones Restablecer los ajustes predeterminados Puede borrar la copia de seguridad de todos los ajustes realizados y restablecer los ajustes predeterminados. 1 Manteniendo pulsado el botón STOP, pulse el botón POWER para encender el instrumento. + En la pantalla se muestra “CLr” y todos los ajustes se restablecen con los valores predeterminados.
Capítulo Uso de las diferentes funciones 7 Desactivar la función de apagado automático 1 Manteniendo pulsado el botón FUNC., pulse el botón POWER para encender el instrumento. + En la pantalla se muestra “PoF” y se desactiva la función de apagado automático. Nota Si desactiva la función de apagado automático mediante este paso, se configura automáticamente el “F9 Apagado automático” del Function Setup (página 47) en “Off”.
Capítulo 8 Apéndice Mensajes Mensaje Situación El instrumento se está inicializando con los valores predeterminados. El archivo de canción no es compatible con el instrumento, o el archivo de canción pudiera estar dañado. El dispositivo de almacenamiento USB está protegido. La capacidad del dispositivo de almacenamiento USB se ha superado. Remedio NO apague el instrumento mientras en la pantalla se muestre “CLr”. No puede seleccionar este archivo de canción.
Capítulo Apéndice 8 Solución de problemas Aquí encontrará algunas breves ayudas para resolver los posibles problemas con el instrumento. Póngase en contacto con un distribuidor de pianos Yamaha si no puede resolver fácilmente el problema. NO intente usted mismo reparar el piano. Síntoma El instrumento no se enciende. Causa Es posible que el cable de alimentación de CA no esté conectado correctamente. El instrumento se enciende pero no se escucha ningún sonido.
Capítulo 8 Apéndice Lista de voces predefinidas 52 Nº 1 Piano Voz 2 Electric piano 1 3 Electric piano 2 4 Electric piano 3 5 Harpsichord 1 6 7 Harpsichord 2 Vibraphone 8 Celesta 9 Pipe organ 1 10 Pipe organ 2 11 Pipe organ 3 12 Pipe organ 4 13 Jazz organ 14 Strings 15 Choir 16 Synth Pad 17 18 19 Piano + Strings Piano + Synth Pad Piano + Electric Piano 1 Explicación Muestra tomada de un gran piano de cola de concierto Yamaha CFX.
Capítulo Apéndice 8 Lista de canciones ■■ Canciones de demostración Nº d.01 d.02 d.03 Título Polonaise op.53 “Héroïque” Piano Sonate No.18 K.576 1st mov. “Little Overture” from The Nutcracker op.71a ■■ Canciones predefinidas Título Invention No.1 Invention No.8 Gavotte Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) Menuett G dur BWV. Anh.114 Le Coucou
Capítulo 8 Apéndice Secuencia de reproducción de archivos de canción en el dispositivo de almacenamiento USB En la ilustración de abajo se muestra la secuencia de reproducción de los archivos de canción almacenados en el dispositivo de almacenamiento USB. Dispositivo de almacenamiento USB Primer nivel Carpeta A Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Sub Carpeta A Sub Carpeta A Sub Carpeta A AAA.mid AAA.mid AAA.mid Carpetas generales BBB.mid Carpeta B Sub Carpeta B AAA.mid AAA.
Capítulo Apéndice 8 Especificaciones Piano vertical Piano de cola Pedal fuerte, pedal de silenciamiento/ Pedal fuerte, pedal de sostenido, pedal de sostenido*, pedal celeste pedal suave Sensor óptico de detección continua sin contacto Sistema sensor Sensor de teclas — Sensor de fibra óptica de 2 puntos sin Sensor de macillo contacto Sensor de detección continua Sensor de Pedal fuerte pedales Pedal de sostenido Sensor de detección ACTIVACIÓN/ Sensor de detección ACTIVACIÓN/ DESACTIVACIÓN* DESACTIVACIÓN P
Capítulo 8 Apéndice Índice A M Accesorio.............................................................................................5 Afinación del tono........................................................................42, 44 Ajuste de compás (metrónomo)...................................................17, 30 Ajuste de tempo (metrónomo).....................................................17, 30 Alimentación......................................................................................
SHTA Data list Data list
XG Voice List Voice Group Piano Chromatic Percussion Organ Voice Name GrandPiano GrndPianoKSP MellowGrPno PianoStrings Dream BrightPiano BritePnoKSP ElecGrandPno ElecGrPnoKSP DetunedCP80 LayeredCP1 LayeredCP2 Honkytonk HonkytonkKSP El.Piano1 El.Piano1KSP MellowEP1 ChorusEP1 HardEl.Piano VXfadeEl.P1 60sEl.Piano1 El.Piano2 El.Piano2KSP ChorusEP2 DXEPHard DXLegend DXPhaseEP DX+AnalogEP DXKotoEP VXfadeEl.P2 Harpsichord Harpsi.KSP Harpsichord2 Harpsichord3 Clavi. Clavi.KSP Clavi.Wah PulseClavi. PierceClavi.
Voice Group Bass Strings Ensemble Brass XG Voice List MSB 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LSB 40 64 65 66 96 0 6 12 18 19 32 40 41 64 0 8 0 0 0 0 8 40 0 0 40 0 0 3 8 24 35 40 41 42 45 0 3 8 40 41 64 65 0 27 64 65 0 0 3 16 32 40 0 0 40 41 64 0 35 64 0 16 17 32 0 18 0 16 0 0 6 32 37 0 35 40 41 42 0 12 20 24 PRG 39 39 39 39 39 40 40 40 40 40 40 40 40 40 41 41 42 43 44 45 4
XG Voice List Voice Group Synth. Pad Synth. Effects Ethnic D4 Voice Name Itopia CCPad BowedPad Glacier GlassPad MetallicPad TinePad PanPad HaloPad SweepPad Shwimmer Converge PolarPad Celestial Rain ClaviPad HarmoRain AfricanWind Carib SoundTrack Prologue Ancestral Crystal SynthDr.Comp Popcorn TinyBells RoundGlocken GlockenChime ClearBells ChorusBells SynthMallet SoftCrystal LoudGlocken ChristmasBel VibeBells DigitalBells AirBells BellHarp Gamelimba Atmosphere WarmAtmos.
XG Drum Kit List : Same as Standard Kit 1 : No Sound 127 0 25 26 Analog Kit Reverse Cymbal Hi Q 2 Snare Noisy 4 Kick 3 Kick Analog Short Kick Analog Side Stick Analog Snare Analog Snare Analog 2 Tom Analog 1 Hi-Hat Closed Analog Tom Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 2 Tom Analog 3 Hi-Hat Open Analog Tom Analog 4 Tom Analog 5 Crash Analog Tom Analog 6 Cowbell Analog Conga Analog H Conga Analog M Conga Analog L Maracas 2 Claves 2 Scratch H 2 Scratch L 2 D5 Data list Bank Select MSB (0-127) 127 127 127 1
XG Drum Kit List : Same as Standard Kit 1 : No Sound Bank Select MSB (0-127) 127 127 127 127 126 Bank Select LSB (0-127) 0 0 0 0 0 Program Change (0-127) 27 32 40 48 0 Program Change (1-128) 28 33 41 49 1 MIDI Alternate Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit1 Key Off Group Note # Note 13 C#-1 3 14 D-1 3 15 D#-1 16 E-1 17 F-1 4 18 F#-1 4 19 G-1 20 G#-1 21 A-1 22 A#-1 23 B-1 24 C0 25 C#0 26 D0 27 D#0 Reverse Cymbal 28 E0 29 F0 30 F#0 Hi Q 2 31 G0 Snare Techno Snare Jazz H Brush Slap 2 32 G#0 33 A0
MIDI Data Format Preset Voice List Voice Name Piano Electric Piano 1 Electric Piano 2 Electric Piano 3 Harpsichord 1 Harpsichord 2 Vibraphone Celesta Pipe Organ 1 Pipe Organ 2 Pipe Organ 3 Pipe Organ 4 Jazz Organ Strings Choir Synth Pad Bank MSB 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 LSB 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 3 0 0 0 0 Program Change (0 – 127) 0 5 4 4 6 6 11 8 19 19 19 19 16 48 52 89 * Dual voices (Piano + Strings, Piano + Synth Pad, Piano + Electric Piano 1) cannot be recalled
MIDI Data Format MIDI Channel Message (1) Status byte MIDI Events Key Off [GM1] [GM2] Key On [GM1] [GM2] Control Change Status 8nH 9nH (n: Channel Number) (n: Channel Number) BnH 1st Data byte Data kk kk 0 (00H) 1 (01H) 5 (05H) 6 (06H) 7 (07H) 10 (0AH) (n: Channel Number) 97 (61H) RPN Decrement 98 99 100 (62H) (63H) (64H) 101 (65H) 120 (78H) 121 (79H) 122 (7AH) NRPN LSB NRPN MSB RPN LSB [GM2] RPN MSB [GM2] All Sound Off [GM2] Reset All Controllers [GM1] [GM2] Local Control (4
MIDI Data Format MIDI Channel Message (2) ■■ Parameters Controlled by NRPN (Non-Registered Parameter Numbers) NRPN Data Entry Parameter MSB LSB MSB LSB 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 01H 14H 08H 09H 0AH 20H 21H 30H 31H 34H 35H 63H 64H 66H rrH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH mmH — — — — — — — — — — — — — Vibrato Rate Vibrato Depth Vibrato Delay Low Pass Filter Cutoff Frequency Low Pass Filter Resonance EQ BASS EQ TREBLE EQ BASS Frequency EQ TREBLE Frequency EG Attac
MIDI Data Format MIDI Parameter Change Table ■■ MIDI Parameter Change Table (XG SYSTEM) Address (H) 00 00 Size Data (H) (H) Parameter 00 4 00-0F MASTER TUNE 00-0F 00-0F 00-0F 04 05 06 7D 7E 7F TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 07 00-7F 00-7F 28-58 N 00 00 MASTER VOLUME MASTER ATTENUATOR TRANSPOSE DRUM SETUP RESET XG SYSTEM ON ALL PARAMETER RESET XG Default (H) Description -102.4…0…+102.
MIDI Data Format MIDI Parameter Change Table Address (H) 02 01 Size Data (H) (H) Description [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Song Panel Song MIDI Playback Part Operation Playback Input Channel × × × (Voice Setting) × × × (Voice Setting) × × × × × × × (Voice Setting) × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × 20 2 00-7F CHORUS TYPE MSB 00-7F CHORUS TYPE LSB Refer to Effect Parameter List 41(=CHORUS1) 00 22 1 00-7F CHORUS PARAMETER 1 Refer to E
MIDI Data Format MIDI Parameter Change Table ■■ MIDI Parameter Change Table (MULTI EQ) Address (H) 02 Size Data (H) (H) 40 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 TOTAL SIZE Parameter 1 00-04 EQ TYPE 1 34-4C EQ GAIN1 1 04-28 EQ FREQUENCY1 1 01-78 EQ Q1 1 00-01 EQ SHAPE1 1 34-4C EQ GAIN2 1 0E-36 EQ FREQUENCY2 1 01-78 EQ Q2 1 NOT USED 1 34-4C EQ GAIN3 1 0E-36 EQ FREQUENCY3 1 01-78 EQ Q3 1 NOT USED 1 34-4C EQ GAIN4 1 0E-36 EQ FREQUENCY4 1 01-78 EQ Q4 1 NOT USED 1 34-4C EQ GAIN5 1
MIDI Data Format MIDI Parameter Change Table ■■ MIDI Parameter Change Table (MULTI PART) Address (H) 08 nn Size Data (H) (H) 00 01 02 03 04 1 1 1 1 1 05 06 1 1 00-20 00-7F 00-7F 00-7F 00-0F, 7F 00-01 00-02 Parameter NOT USED BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB PROGRAM NUMBER Rcv CHANNEL MONO/POLY MODE SAME NOTE NUMBER KEY ON ASSIGN 00-03 PART MODE XG Default (H) Description [ MIDI (Silent) ] MIDI Reception MIDI Transmission Piano Panel Song MIDI Song Playback Operation Playback Input Part Cha
MIDI Data Format MIDI Parameter Change Table Address (H) Size Data (H) (H) Parameter 53 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C 5D 5E 5F 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 6A 6B 6C 6D 6E TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3F 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-5F 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-5F 28-58 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-01 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 01-7F 01-7F 70 71 72 73 TOTAL SIZE 1 1 1 1 04 NOT USED NOT USED 00-7F EQ BASS GAIN 00-7F EQ TREBLE GAIN 74
MIDI Data Format MIDI Parameter Change Table ■■ MIDI Parameter Change Table (DRUM SETUP) Address (H) 3n rr Size Data (H) (H) Parameter 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-01 00-01 00-01 00-7F PITCH COARSE PITCH FINE LEVEL ALTERNATE GROUP PAN REVERB SEND CHORUS SEND VARIATION SEND KEY ASSIGN Rcv NOTE OFF Rcv NOTE ON LOW PASS FILTER CUTOFF FREQUENCY LOW PASS FILTER RESONANCE EG ATTACK RATE EG DECAY1 RATE EG DECAY2 RATE
MIDI Data Format System Exclusive Messages (1) * Not received when Receive System Exclusive Message is set to off. * Not transmitted when Transmit System Exclusive Message is set to off.
MIDI Data Format System Exclusive Messages (2) ■■ System Exclusive Messages (Others) MIDI Event MIDI Master Tuning Data Format F0 43 1n 27 11110000 01000011 0001nnnn 00100111 00110000 00000000 00000000 0000mmmm 0000llll 0ccccccc 11110111 30 F0 43 1n 27 30 00 00 0m 0l cc F7 00 00 mm ll cc F7 = Exclusive status = YAMAHA ID n= always 0(when transmit), n=0-F(when receive) = Model ID of TG100 = Address High = Address Mid = Address Low = Master Tune MSB = Master Tune LSB = don’t care = End of Exclusiv
MIDI IMPLEMENTATION CHART YAMAHA Model: TransAcoustic SHTA Basic Channel Mode Date: 07-June-2012 Version: 1.00 Function...
Copyright © 2014 Yamaha Corporation P.O.