Mode d’emploi Écouteurs sans fil FR
Table des matières Table des matières Avis 4 À propos de ce document.. ......................................................................... 4 Marques commerciales............................................................................................................................................................ 4 Manipulation de ce produit.. ...................................................................... 6 Performances d’étanchéité.. ....................................................
Table des matières Utilisation du produit 28 Réglage du volume.. ................................................................................ 28 Écoute de musique.. ................................................................................ 29 Répondre à un appel................................................................................ 30 Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone............................
Avis > À propos de ce document Avis À propos de ce document Marques commerciales Les marques commerciales suivantes figurent dans ce manuel. L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation fait l’objet d’une licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales.
Avis > À propos de ce document Avis relatif au contenu de ce document ( Le présent document est un guide de l’utilisateur destiné aux personnes suivantes : Aux utilisateurs du produit ( ( Les consignes de sécurité et autres informations particulières de ce document sont indiquées comme suit. ( AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ». ( ( ( ( ( ( ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Avis > Manipulation de ce produit Manipulation de ce produit Performances d’étanchéité Les performances d’étanchéité du corps de ces casques sont conformes à la norme IPX5. Toutefois, le boîtier de charge n’est pas étanche. En outre, les défaillances causées par la pénétration d’eau résultant d’une manipulation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie. Suivez les consignes de sécurité ci-dessous pour éviter les chocs électriques ou les défaillances du produit.
Avis > Manipulation de ce produit Notes relatives à la batterie La batterie au lithium-ion dans ce produit est un consommable. Pour prolonger la vie de la batterie autant que possible, respectez les consignes suivantes. ( ( Si le produit reste inutilisé pendant une période prolongée, sa durée de charge pourrait s’allonger. Si ce produit reste inutilisé pendant une période prolongée, chargez-le environ tous les six mois pour éviter que sa batterie ne se décharge de façon excessive.
Présentation du produit > Avantages offerts par ce produit Présentation du produit Avantages offerts par ce produit Ce produit est une paire de casques sans fil qui peuvent être connectés à des dispositifs Bluetooth tels qu’un lecteur de musique portable ou un smartphone. Lecture haute définition du signal de dispositifs Bluetooth Ce produit prend en charge les codecs Qualcomm aptX™ et AAC.
Présentation du produit > Accessoires Accessoires Vérifiez que l’emballage de ce produit contient tous les éléments ci-dessous.
Présentation du produit > Accessoires Mode d'emploi (élémentaire) Brochure sur la sécurité 10
Présentation du produit > Noms des éléments Noms des éléments Cette section décrit les éléments des casques. a b a Touche de fonction (L, R) b Témoin NOTE Les casques intègrent des microphones captant les sons ambiants et les conversations.
Présentation du produit > Noms des éléments (boîtier de charge) Noms des éléments (boîtier de charge) Cette section décrit les éléments du boîtier de charge. a b a Connecteur de charge Branchez le câble d’alimentation USB au connecteur pour charger. b Témoin NOTE Le boîtier de charge contient une batterie destinée à la charge des casques.
Charge et mise sous tension > Charge des casques Charge et mise sous tension Charge des casques Chargez les casques avant leur utilisation. AVIS ( Le boîtier de charge n’est pas étanche. Essuyez soigneusement toute trace d’humidité sur les casques avant de les remettre dans leur boîtier de charge. Noir Orange 1 2 3 Ouvrez le couvercle du boîtier de charge. Placez les casques dans leur boîtier de charge. Refermez le couvercle du boîtier de charge.
Charge et mise sous tension > Charge du boîtier de charge Charge du boîtier de charge Chargez le boîtier de charge. Veillez à utiliser le câble d’alimentation USB fourni avec ce produit. En outre, si vous utilisez un adaptateur USB disponible dans le commerce, veillez à ce qu’il fournisse un courant de 5 V CC (de 500 mA minimum). 3 1 2 Orange 1 2 3 Branchez le câble d’alimentation USB au boîtier de charge. Branchez le câble d’alimentation USB à l’adaptateur USB.
Charge et mise sous tension > Mise sous tension Mise sous tension Mettez le produit sous tension. 1 Retirez les casques de leur boîtier de charge. Le témoin s’allume comme indiqué ci-dessous et le produit est mis sous tension. Bleu 1s NOTE Si les casques ont été retirés du boîtier de charge ou s’ils ne se mettent pas sous tension après leur retrait du boîtier de charge, maintenez la touche de fonction de chaque casque (L et R) enfoncée jusqu’à ce que leurs témoins s’allument en bleu.
Charge et mise sous tension > Mise hors tension Mise hors tension Mettez ce produit hors tension. 1 Placez les casques dans leur boîtier de charge. Les casques sont mis hors tension et le produit passe en mode de charge. NOTE ( Si les casques ont été retirés du boîtier de charge, maintenez la touche de fonction de chaque casque (L et R) enfoncée jusqu’à ce que leurs témoins s’allument en rouge. Le message « Power Off » est audible dans les casques.
Charge et mise sous tension > Vérification de la charge résiduelle de la batterie Vérification de la charge résiduelle de la batterie Après sa mise sous tension, ce produit indique la charge résiduelle de sa batterie via le clignotement de son témoin et un message audio.
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth Connexions Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth Quand vous connectez ce produit à un dispositif Bluetooth pour la première fois, exécutez la procédure cidessous pour enregistrer (appairer) le produit au dispositif en question. 1 Activez le mode d’appairage de ce produit. Retirez d’abord le casque droit (R) et attendez que les témoins réagissent comme illustré cidessous. Retirez ensuite le casque gauche (L).
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth 3 Sélectionnez ce produit dans la liste en question sur votre dispositif Bluetooth. Le message audio « Pairing Successful » confirme que la connexion est établie. Le témoin du casque s’allume alors comme indiqué ci-dessous. Bleu 20 s Un message s’affiche ensuite, vous invitant à enregistrer (appairer) l’autre casque. Appairez le casque en suivant les instructions.
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un autre dispositif Bluetooth Enregistrement (appairage) d’un autre dispositif Bluetooth Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer (appairer) un autre dispositif Bluetooth. [q01] 1 Maintenez la touche de fonction de chaque casque (L, R) enfoncée jusqu’à ce que leurs témoins s’allument en rouge. Les casques sont mis hors tension.
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un autre dispositif Bluetooth 3 Maintenez la touche de fonction du casque (L) enfoncée jusqu’à ce que son témoin s’allume comme indiqué ci-dessous. Le message « Power On » est audible dans les casques. 2s Bleu 1s 4 Activez la fonction Bluetooth sur le dispositif Bluetooth. La liste des dispositifs Bluetooth pouvant être connectés s’affiche. 5 Sélectionnez ce produit dans la liste en question sur votre dispositif Bluetooth.
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un autre dispositif Bluetooth NOTE ( ( ( ( Le mode prêt à appairer est automatiquement désactivé après environ deux minutes. Pour appairer à nouveau, recommencez la procédure depuis l’étape 1. Vous pouvez enregistrer (appairer) jusqu’à 3 dispositifs avec ce produit. Quand vous appairez le 4e dispositif, il remplace le plus ancien dispositif déjà en mémoire. Si la connexion requiert une clé d’accès, saisissez « 0000 ».
Connexions > Connexion à un dispositif Bluetooth Connexion à un dispositif Bluetooth Ce produit se connecte à des dispositifs Bluetooth auxquels il a déjà été appairé. À la mise sous tension, le produit recherche et se connecte automatiquement au dernier dispositif Bluetooth connecté. Bleu 20 s Si les casques ne se connectent pas automatiquement, ils activent leur mode prêt à appairer. Établissez la connexion avec les casques depuis le dispositif Bluetooth.
Connexions > Déconnexion d’un dispositif Bluetooth Déconnexion d’un dispositif Bluetooth Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter le dispositif Bluetooth. ( Déconnectez les casques en manipulant le dispositif Bluetooth. Les casques activent leur mode prêt à appairer avec un dispositif Bluetooth. ( ( Mettez le dispositif Bluetooth hors tension. Les casques activent leur mode prêt à appairer avec un dispositif Bluetooth. ( ( Mettez ce produit hors tension.
Positionnement correct du produit > Mise en place des casques Positionnement correct du produit Mise en place des casques Vérifiez les repères des casques gauche et droit, puis glissez chaque casque en place dans la bonne oreille. Quand vous mettez les casques en place dans vos oreilles, bougez-les pour trouver leur position optimale. Si les casques semblent ne pas rester pas en place quand vous bougez la tête, essayez autre paire de manchons en silicone.
Positionnement correct du produit > Remplacement des embouts Remplacement des embouts Vous bénéficierez d’un confort et d’une qualité d’écoute supérieurs avec des embouts adaptés à vos oreilles. Mettez les écouteurs en place en choisissant les embouts offrant la meilleure isolation aux bruits ambiants quand la lecture est interrompue. Embout NOTE Des embouts de 4 tailles différentes sont fournis avec ce produit. Des embouts de taille M sont déjà fixés sur les casques à la sortie d’usine.
Positionnement correct du produit > Remplacement des manchons en silicone Remplacement des manchons en silicone Remplacez les manchons en silicone comme illustré ci-dessous. Le port de manchons en silicone adaptés à vos oreilles assure un positionnement et une stabilité optimales des casques. NOTE ( ( Les manchons en silicone gauche et droit sont différents. 2 types de manchons en silicone sont fournis avec ce produit.
Utilisation du produit > Réglage du volume Utilisation du produit Réglage du volume Réglez le volume comme décrit ci-dessous. 1 ( ( L R 2 2 1 Augmenter le volume Appuyez deux fois sur la touche de fonction du casque droit (R). Diminuer le volume Appuyez deux fois sur la touche de fonction du casque gauche (L). NOTE Quand les casques sont connectés à un dispositif (comme un smartphone) offrant un réglage de volume, vous pouvez aussi contrôler le volume avec ce dispositif.
Utilisation du produit > Écoute de musique Écoute de musique Les touches de fonction de ce produit permettent de gérer ses fonctions durant la lecture comme décrit cidessous. L R ( ( ( Interrompre ou relancer la lecture Appuyez sur la touche de fonction du casque gauche (L) ou droit (R). Passer au morceau suivant Maintenez la touche de fonction du casque droit (R) enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un « bip » (environ deux secondes). Relâchez la touche dès que le bip est audible.
Utilisation du produit > Répondre à un appel Répondre à un appel Quand ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth (tel qu’un smartphone) offrant une fonction d’appel téléphonique, vous pouvez répondre aux appels avec ce produit. Voici comment utiliser ce produit pour gérer les appels. R ( ( ( Répondre à un appel Appuyez sur la touche de fonction du casque droit (R). Terminer un appel Appuyez sur la touche de fonction du casque droit (R) au cours de l’appel.
Utilisation du produit > Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone Quand ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth offrant une fonction d’assistant vocal comme Siri ou Google Assistant, vous pouvez commander l’assistant vocal avec ce produit. R 12 3 1 Appuyez trois fois sur la touche de fonction du casque droit (R). La fonction d’assistant vocal est activée et permet la commande vocale.
Paramètres > À propos de l’application pour casques/écouteurs Paramètres À propos de l’application pour casques/écouteurs Headphones Controller est une application pour smartphone conçue spécialement pour obtenir une qualité de son optimale de vos casques et écouteurs Yamaha. Cette application permet d’exécuter les opérations suivantes.
Paramètres > Liste des paramètres (écran principal) Liste des paramètres (écran principal) Les paramètres disponibles sur l’écran principal de l’application Headphones Controller sont décrits cidessous. NOTE L’écran de l’application pourrait différer selon le produit utilisé. ( ( ECOUTE AVEC ATTENTION Active/désactive la fonction ECOUTE AVEC ATTENTION (ajustant automatiquement la qualité du son en fonction du volume).
Paramètres > Listes des paramètres du produit (menu) Listes des paramètres du produit (menu) Les paramètres disponibles via le menu de l’application Headphones Controller sont décrits ci-dessous. NOTE L’écran de l’application pourrait différer selon le produit utilisé. ( ( ( ( Confirmer la mise à jour du firmware Vérifie si un nouveau firmware est disponible et exécute la mise à jour.
Paramètres > Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume Quand la fonction ECOUTE AVEC ATTENTION est active, ce produit règle automatiquement la qualité du son en fonction du volume de lecture. Cette fonction équilibre les fréquences de sorte à produire un son riche et de qualité, même à bas volume. Effectuez ces réglages avec l’application Headphones Controller.
Paramètres > Réglage du délai de mise en veille automatique Réglage du délai de mise en veille automatique Ce produit comporte une fonction coupant automatiquement l’alimentation quand un délai prédéfini s’est écoulé sans connexion à un dispositif Bluetooth. Vous pouvez régler le délai de mise hors tension suivant l’absence de connexion Bluetooth. Effectuez ces réglages avec l’application Headphones Controller.
Paramètres > Mise à jour du firmware Mise à jour du firmware Le firmware de ce produit peut être mis à jour pour intégrer de nouvelles fonctions, corriger des problèmes, etc. Les mises à jour s’effectuent avec l’application Headphones Controller. Pour des détails sur le contenu des mises à jour, consultez la page d’informations du produit sur le site internet de Yamaha.
Dépannage > Lisez d’abord ceci Dépannage Lisez d’abord ceci Si ce produit ne fonctionne pas normalement lors de sa première utilisation, vérifiez d’abord les points suivants. ( Replacez les deux casques dans leur boîtier de charge et attendez au moins 10 secondes, puis retirez d’abord le casque droit (R), puis le casque gauche (L). ( Vérifiez que ce produit est suffisamment chargé. ( ( « Charge des casques » (p.13) « Charge du boîtier de charge » (p.
Dépannage > Aucun son n’est audible Aucun son n’est audible ( Ce produit n’est connecté à aucun dispositif Bluetooth. Appairez ce produit. « Connexion à un dispositif Bluetooth » (p.23) ( ( Le volume est trop bas. Augmentez le volume. « Réglage du volume » (p.28) ( ( La lecture s’interrompt. Démarrez la lecture. « Écoute de musique » (p.29) ( ( Les embouts ne sont pas adaptés à vos oreilles.
Dépannage > Le son est audible dans un seul casque Le son est audible dans un seul casque ( La réception du signal est peut-être pauvre, rendant la connexion instable. Éloignez-vous des dispositifs sans fil comme les points d’accès Wi-Fi ou des appareils générant des ondes électromagnétiques, tels que les fours micro-onde. Après avoir placé les deux casques dans leur boîtier de charge, retirez-les du boîtier.
Dépannage > Impossible de mettre le produit sous tension Impossible de mettre le produit sous tension ( La charge résiduelle de la batterie est peut-être insuffisante. Chargez ce produit. « Charge des casques » (p.13) ( ( La batterie du boîtier de charge s’est peut-être vidée durant la charge des casques. Maintenez la touche de fonction de chaque casque (L, R) enfoncée jusqu’à ce que leurs témoins s’allument en bleu. Chargez ensuite le boîtier de charge. « Mise sous tension » (p.
Dépannage > Impossible de charger le produit Impossible de charger le produit ( Le manchon en silicone couvre peut-être le connecteur de ce produit. Vérifiez que le manchon en silicone est positionné correctement. « Remplacement des manchons en silicone » (p.27) ( ( Votre ordinateur est hors tension (quand vous chargez via un ordinateur). Mettez l’ordinateur sous tension puis chargez ce produit. ( Vous utilisez peut-être un câble d’alimentation USB autre que celui fourni avec ce produit.
Dépannage > Impossible d’appairer un dispositif Bluetooth Impossible d’appairer un dispositif Bluetooth ( Ce produit et le dispositif Bluetooth en question sont peut-être trop éloignés. Rapprochez ce produit du dispositif Bluetooth. ( Un dispositif émettant des ondes électromagnétiques (comme un four micro-onde, un point d’accès, etc.) se trouve peut-être à proximité. N’utilisez pas ce produit près d’autres appareils émettant des ondes électromagnétiques.
Dépannage > Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son ( Le produit est peut-être en cours de charge. Vous ne pouvez pas utiliser ce produit quand il est en cours de charge. Utilisez les casques quand la charge est terminée. ( La batterie de ce produit est complètement déchargée. Chargez ce produit. « Charge des casques » (p.13) « Charge du boîtier de charge » (p.14) ( ( ( Le fonctionnement du produit est temporairement instable.
Dépannage > Le son est saturé, instable ou comporte du bruit. Le son est saturé, instable ou comporte du bruit. ( La réception du signal est peut-être pauvre, rendant la connexion instable. Éloignez-vous des dispositifs sans fil comme les points d’accès ou des appareils générant des ondes électromagnétiques, tels que les fours micro-onde. Veillez à placer le dispositif Bluetooth appairé aussi près que possible du produit.
Dépannage > Rétablir les réglages d’usine de ce produit (fonction Initialize / Reset) Rétablir les réglages d’usine de ce produit (fonction Initialize / Reset) Cette fonction rétablit tous les réglages d’usine de ce produit. 1 Mettez les casques hors tension après les avoir retirés de leur boîtier de charge. Maintenez la touche de fonction de chaque casque (L, R) enfoncée jusqu’à ce que leurs témoins s’allument en rouge. Le message « Power Off » est audible dans les casques.
Dépannage > Rétablir les réglages d’usine de ce produit (fonction Initialize / Reset) 3 Quand le témoin se met à clignoter, appuyez trois fois sur la touche de fonction du casque droit (R) dans les 10 secondes suivant le début du clignotement. Le témoin du casque clignote comme indiqué ci-dessous, puis l’alimentation est coupée. Le message « Power Off » est audible dans les casques. Si le témoin continue de clignoter en rouge, répétez l’étape précédente de la procédure.
Dépannage > Rétablir les réglages d’usine de ce produit (fonction Initialize / Reset) 5 Quand le témoin se met à clignoter, appuyez trois fois sur la touche de fonction du casque gauche (L) dans les 10 secondes suivant le début du clignotement. Le témoin du casque clignote comme indiqué ci-dessous, puis l’alimentation est coupée. Le message « Power Off » est audible dans les casques. Si le témoin continue de clignoter en rouge, répétez l’étape précédente de la procédure.
Dépannage > Rétablir les réglages d’usine de ce produit (fonction Initialize / Reset) 7 Dans les 10 secondes suivant l’exécution de l’étape précédente, maintenez la touche de fonction du casque gauche (L) enfoncée pendant deux secondes. Le casque est mis sous tension. Relâchez la touche dès que le témoin clignote. 2s Rouge Bleu Clignote alternativement Après quelques secondes, les témoins confirment comme indiqué ci-dessous la réussite de l’initialisation.
Dépannage > Problème impossible à résoudre (Support client) Problème impossible à résoudre (Support client) Si vous n’arrivez pas à corriger le problème, contactez notre SAV comme décrit ci-dessous. ( Pour les clients au Japon Adressez-vous au point de vente où vous avez acheté ce produit, ou à un centre de SAV repris dans la liste du « Mode d'emploi (élémentaire) ». ( Pour les clients en dehors du Japon Adressez-vous au revendeur Yamaha agréé le plus proche, ou à un centre de SAV.
Appendice > Caractéristiques techniques Appendice Caractéristiques techniques Cette section présente la fiche technique de ce produit. ( Type de haut-parleur Dynamique Haut-parleur 6,0 mm Plage de fréquence 20–20 000 Hz Version Bluetooth 5.
Appendice > Liste des fonctions disponibles Liste des fonctions disponibles Cette section présente les fonctions principales de ce produit.
Appendice > Liste des fonctions disponibles Autres fonctions ( Démarrer l’appairage Lorsque les casques (L et R) sont hors tension, maintenez leur touche de fonction enfoncée (R : pendant cinq secondes ; L : pendant deux secondes).
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Liste des messages audio et des indications du témoin Cette section décrit les indications fournies par le témoin et les messages audio de ce produit.
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Messages audio ( Battery High Charge résiduelle élevée dans la batterie Battery Medium Charge résiduelle moyenne dans la batterie Battery Low Faible charge résiduelle dans la batterie Power Off Mise hors tension Pairing Démarrer l’enregistrement (l’appairage) du dispositif Pairing Successful Appairage réussi/connexion établie Pairing Failed Échec d’appairage Connected Connexion établie avec un dispositif Bluetooth Disconnected Déconnecté du
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.