En Fr Es OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES U
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS En FCC INFORMATION (for US customers) Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture and cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
PREPARATION En CONTENTS NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS .................................................................................... 2 BASIC FUNCTIONS................................................................................................................................... 4 LISTENING TO FM STATIONS .............................................................................................................. 6 LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE ...............................
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ■ Top panel A VOLUME Controls volume. When you control the volume, the volume level will be displayed on the display for a while. I Grille (☞ page 3) B CLOCK Sets the clock (☞ page 4). C ALARM Sets the alarm (☞ page 4). D TUNING Adjust the time or radio frequency (☞ page 4, 6). E PRESET Stores up to five favorite FM radio stations (☞ page 6). F SOURCE (PAIRING) Selects an input source from (Bluetooth), AUX, or RADIO.
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS En Caution A grille is attached to this product to protect the speakers. • Since the grille cloth is made of soft material, it can be easily damaged, so do not scratch it with a sharp object. • Do not overstress the grille cloth. If it is overstressed, it will become contorted and damaged. This may cause damage to the speakers. Be careful when handling the grille cloth.
OPERATION BASIC FUNCTIONS Adjusting the clock A Press and hold CLOCK for more than 2 seconds. A, C The display flashes. B B Adjust the time with TUNING. y If you press and hold TUNING, the numbers advance quickly. C Press CLOCK. If you want to cancel clock setting mode, press . y If you press PRESET in step B, you can select the time display method (12 hours/24 hours). Note The time settings are lost approximately one week after unplugging the unit.
BASIC FUNCTIONS En ■ Switching the alarm on/off Press ALARM. When the alarm is on, the alarm indicator ( ) and the RADIO indicator light and the alarm time is displayed for a while. Alarm indicator ( ) RADIO indicator Operations during playing back alarm sound At the set time, alarm sound plays back. During playback, operations below are available. ■ Stopping the alarm Press ALARM or . y Alarm indicator ( ) RADIO indicator • Unless you stop the alarm, the alarm stops after 60 minutes automatically.
LISTENING TO FM STATIONS Tuning radio stations A Press SOURCE to select RADIO. The RADIO indicator lights. B A B For automatic tuning, press and hold TUNING. For manual tuning, press TUNING repeatedly. Note If you tune into a station manually, the sound is monaural. RADIO indicator Presetting radio stations You can store up to five favorite FM radio stations with the preset function. A Press TUNING to select a favorite radio station. The radio frequency is displayed temporally.
En LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE This unit provides Bluetooth functionality. You can enjoy wireless music playback from your Bluetooth device (smartphone, digital audio player, etc.). Please also refer to the owner’s manual of your Bluetooth device. Installation Within 10 m (33 ft) Install in a stable place, being careful of the following points: • Do not place on top of steel or other metal plates. • Do not cover with a cloth, etc.
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE ■ Pairing (Registration) A Turn on the system. B Press and hold SOURCE for more than 2 seconds to enter paring mode. A • Pairing mode lasts for 5 minutes. • In paring mode, the Bluetooth indicator ( orange and blue alternately. ) will light in B Bluetooth indicator ( ) – If using an iPhone/iPad/iPod touch C On your iPhone/iPad/iPod touch, turn [Settings] [Bluetooth] on.
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth DEVICE En Listening to a Bluetooth device A A Press SOURCE to select (Bluetooth). B Connect this unit and your connecting device via Bluetooth. C Play back music from your connecting device. Note Take care that the volume setting of this unit is not too high. We recommend that you adjust the volume on the connecting device. y • While the system is in standby mode, if you connect a Bluetooth device to the unit, the system will automatically turn on.
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES A Connect your portable audio device to AUX using a commercially available 3.5 mm (1/8 in) mini plug cable. Rear panel A B C Note Turn down the volume of this unit and your portable audio device before connection. B Turn on the system. C Press SOURCE to set the playback source to AUX. The AUX indicator lights. AUX indicator D Start playback on the connected portable audio device.
En TROUBLESHOOTING Refer to the table below if the unit does not operate properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction below does not help, press to enter standby mode, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General Problem The speakers make no sound. Cause The volume may be set to the minimum level. Solution Adjust the volume level. The source may be incorrect. Select the correct source.
TROUBLESHOOTING Bluetooth Problem Cause Solution The connecting device does not support Perform pairing operations with a device Cannot make this unit which supports A2DP. paired with the connecting A2DP. The passkey of the connecting device that Use a connecting device with a passkey device. you want to pair with this unit is a passkey other than “0000”. This unit and the connecting device are too far apart. There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals in the 2.
En SPECIFICATIONS ■ PLAYER SECTION ■ GENERAL AUX IN • Power Supply........................................... AC 120 V, 60 Hz • Power consumption .....................................................11 W • Standby consumption (Clock displayed, Bluetooth ready for connection) ....1.0 W • Eco Standby consumption ..........................................0.2 W • Time of power management (Auto Standby) ................................................ No sound: about 20 minutes ..............................
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1 Lire ces instructions. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis) PRÉCAUTION FCC Tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le tiers responsable peut aboutir à l’interdiction de faire fonctionner cet appareil. Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences dans une installation particulière.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes.
PREPARATION TABLE DES MATIÈRES ■ Caractéristiques – – – – Lecture de dispositifs Bluetooth, de la radio FM et de dispositifs externes avec un connecteur AUX. Réglage de l’alarme avec une radio FM. Alimentation de smartphones, tablettes, etc. via le port USB du panneau arrière. Son riche grâce à un haut-parleur personnalisé large bande de 5 cm et un DSP (Processeur de signal numérique) fabriqué par Yamaha.
NOM ET FONCTION DES PIÈCES ■ Panneau supérieur A VOLUME Règle le volume. Lorsque vous réglez le volume, le niveau de volume apparaît sur l’afficheur pendant quelques instants. I Grille (☞ page 3) B CLOCK Règle l’horloge (☞ page 4). C ALARM Règle l’alarme (☞ page 4). D TUNING Règle l’heure ou la fréquence radio (☞ page 4, 6). E PRESET Mémorise jusqu’à cinq stations radio FM favorites (☞ page 6). F SOURCE (PAIRING) Sélectionne une source d’entrée parmi (Bluetooth), AUX ou RADIO.
NOM ET FONCTION DES PIÈCES Attention ■ Panneau arrière Vers la prise murale K CHARGING Alimente en 5 V/1 A un dispositif portable, comme un smartphone, lorsque celui-ci est branché avec un câble USB (☞ page 10). L 12 V Branchez l’adaptateur secteur fourni. N FM ANT M AUX Borne d’antenne FM Branchez les dispositifs externes avec des câbles à mini fiche stéréo de ø3,5 mm (☞ page 10). Raccordement de l’antenne FM A A Raccordez l’antenne fournie à l’appareil.
OPERATION FONCTIONS DE BASE Réglage de l’horloge A Appuyez et maintenez CLOCK enfoncé pendant plus de 2 secondes. A, C L’afficheur clignote. B B Réglez l’heure avec TUNING. y Si vous appuyez et maintenez TUNING enfoncé, les numéros avancent rapidement. C Appuyez sur CLOCK. Pour annuler le mode de réglage de l’horloge, appuyez sur . y Si vous appuyez sur PRESET à l’étape B, vous pouvez sélectionner la méthode d’affichage de l’heure (12 heures/24 heures).
FONCTIONS DE BASE ■ Activer/désactiver l’alarme Appuyez sur ALARM. Indicateur d’alarme ( ) Indicateur RADIO Opérations durant la lecture du son d’alarme À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles. ■ Arrêter l’alarme Appuyez sur ALARM ou . y Indicateur d’alarme ( ) Indicateur RADIO • Si vous n’arrêtez pas l’alarme, celle-ci s’arrête automatiquement au bout de 60 minutes.
ÉCOUTE DES STATIONS FM Syntonisation sur les stations radio A Appuyez sur SOURCE pour sélectionner RADIO. L’indicateur RADIO s’allume. B A B Pour une syntonisation automatique, appuyez et maintenez TUNING enfoncé. Pour une syntonisation manuelle, appuyez sur TUNING plusieurs fois de suite. Remarque Si vous syntonisez manuellement sur une station, le son est en mono.
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth Installation 10 m au maximum Installez cet appareil à un emplacement stable, en vérifiant les points suivants : • Ne posez pas cet appareil sur de l’acier ou d’autres plaques métalliques. • Ne recouvrez pas cet appareil d’un tissu, etc. • Installez cet appareil dans la même pièce que le dispositif avec lequel les signaux doivent être échangés (lecteur de musique portable, smartphone compatible avec le profil Bluetooth A2DP, etc.
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth ■ Appariement (enregistrement) A Mettez le système sous tension. B Appuyez et maintenez SOURCE enfoncé pendant plus de 2 secondes pour entrer en mode d’appariement. A • Le mode d’appariement (enregistrement) dure 5 minutes. • En mode d’appariement, l’indicateur d’alarme Bluetooth ( ) s’allume alternativement en orange et en bleu.
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE DISPOSITIF Bluetooth Écoute d’un dispositif Bluetooth Remarque Veillez à ce que le volume de cet appareil ne soit pas réglé trop fort. Nous vous recommandons de régler le volume sur le dispositif de connexion. y • Lorsque le système est en mode veille, si vous connectez un dispositif Bluetooth à cet appareil, le système se met automatiquement sous tension. • Si vous déconnectez Bluetooth du dispositif de connexion, le système entre en mode veille.
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES A Raccordez votre dispositif audio portable à AUX à l’aide d’un câble à mini fiche de 3,5 mm disponible dans le commerce. Panneau arrière A B C Indicateur AUX Remarque Baissez le volume de cet appareil et de votre dispositif audio portable avant le raccordement. B Mettez le système sous tension. C Appuyez sur SOURCE pour régler la source de lecture sur AUX. L’indicateur AUX s’allume. D Commencez la lecture sur le dispositif audio portable raccordé.
GUIDE DE DÉPANNAGE Généralités Anomalies Les haut-parleurs n’émettent aucun son. Le son est subitement coupé. Causes possibles Le volume est réglé au niveau minimum. Solutions Réglez le niveau du volume. La source est peut-être incorrecte. Sélectionnez la source correcte. L’appareil est en train de régler l’alarme. Appuyez sur ALARM pour terminer le réglage de l’alarme. La fonction de mise en veille automatique Allumez le système et poursuivez la lecture. est activée.
GUIDE DE DÉPANNAGE Bluetooth Anomalies Impossible d’apparier cet appareil avec le dispositif de connexion. Causes possibles Le dispositif de connexion ne prend pas en charge le profil A2DP. Le code du dispositif de connexion que vous souhaitez apparier avec cet appareil est différent de « 0000 ». Cet appareil et le dispositif de connexion sont trop éloignés l’un de l’autre. Il y a un dispositif (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Charge sur le port USB Causes possibles Solutions Un dispositif USB incompatible est raccordé à cet appareil. Il est également possible que le dispositif USB ne soit pas raccordé correctement à cet appareil. Appuyez sur pour entrer en mode veille et reconnectez le dispositif USB à cet appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, c’est que le dispositif USB ne peut pas être chargé avec cet appareil.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 Lea estas instrucciones. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC) (para los consumidores de EE. UU.) PRECAUCIÓN FCC Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la compatibilidad anulará la autoridad del usuario de utilizar el equipo. El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirán interferencias en todas las instalaciones.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y frío.
PREPARATION CONTENIDO ■ Características – – – – Reproducción de dispositivos Bluetooth, radio FM y dispositivos externos con un conector AUX. Configuración de alarmas usando una radio FM. Suministro de alimentación a smartphones, tabletas, etc. a través del puerto USB del panel posterior. Sonido de una gran riqueza gracias a un altavoz personalizado de gama completa de 5 cm y DSP (procesador de señal digital) de Yamaha.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ■ Panel superior A VOLUME Controla el volumen. Al ajustar el volumen, el nivel de volumen se muestra en el visor durante unos instantes. I Rejilla (☞ página 3) B CLOCK Permite configurar el reloj (☞ página 4). C ALARM Permite configurar la alarma (☞ página 4). D TUNING Permite ajustar la hora o la frecuencia de radio (☞ página 4, 6). E PRESET Permite almacenar hasta cinco emisoras de radio FM favoritas (☞ página 6).
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Precaución La rejilla está colocada en este producto para proteger los altavoces. • Como la tela de la rejilla está hecha de un material frágil, es fácil que sufra daños. Evite tocarla con un objeto afilado. • No sobrecargue la tela de la rejilla. En caso de carga excesiva, perderá su forma original y sufrirá desperfectos. Este deterioro puede causar daños en los altavoces. Tenga mucho cuidado al manipular la tela de la rejilla.
OPERATION FUNCIONES BÁSICAS Ajuste del reloj A Mantenga pulsado CLOCK durante más de 2 segundos. A, C El visor parpadeará. B B Ajuste la hora con TUNING. y Si mantiene pulsado TUNING, los números avanzan rápidamente. C Pulse CLOCK. Si desea salir del modo de ajuste del reloj, pulse . y Si pulsa PRESET en el paso B, puede seleccionar el método usado para indicar la hora (12 horas/ 24 horas). Nota El ajuste del tiempo se pierde aproximadamente una semana después de desenchufar la unidad.
FUNCIONES BÁSICAS ■ Activación/Desactivación de la alarma Pulse ALARM. Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma ( ) y el indicador de RADIO se iluminan y la hora de alarma se muestra durante unos instantes. Es Indicador de alarma ( ) Indicador de RADIO Operaciones durante la reproducción del sonido de la alarma A la hora ajustada, se reproduce el sonido de la alarma. Durante la reproducción, las siguientes operaciones son posibles. ■ Detención del sonido de la alarma Pulse ALARM o .
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Sintonización de emisoras de radio A Pulse SOURCE para seleccionar RADIO. Se iluminará el indicador RADIO. B A B Para la sintonización automática, mantenga pulsado TUNING. Para la sintonización manual, pulse TUNING varias veces. Nota Si sintoniza una emisora de radio manualmente, el sonido es monoaural. Indicador de RADIO Presintonización de emisoras de radio Es posible almacenar hasta cinco emisoras de radio FM favoritas con la función de presintonización.
ESCUCHAR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO Bluetooth Esta unidad está equipada con Bluetooth. Puede disfrutar de la reproducción de música de forma inalámbrica desde un dispositivo Bluetooth (smartphone, reproductor de audio digital, etc.). Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
ESCUCHAR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO Bluetooth ■ Emparejamiento (Registro) A Encienda el sistema. B Mantenga pulsado SOURCE durante más de 2 segundos para acceder al modo de emparejamiento. A • El modo de emparejamiento dura 5 minutos. • En el modo de emparejamiento, el indicador Bluetooth ( ) se ilumina de color naranja y azul alternativamente. B Indicador Bluetooth ( ) – Si utiliza un iPhone/iPad/iPod touch C En el iPhone/iPad/iPod touch, active [Bluetooth].
ESCUCHAR MÚSICA DE UN DISPOSITIVO Bluetooth Escuchar un dispositivo Bluetooth A Nota Tenga cuidado para que el ajuste de volumen de la unidad no sea demasiado alto. Recomendamos que ajuste el volumen en el dispositivo conectado. y • Si el sistema se encuentra en el modo de espera y conecta un dispositivo Bluetooth a la unidad, el sistema se encenderá automáticamente. • Si desconecta la conexión Bluetooth desde el dispositivo conectado, el sistema accederá al modo de espera.
ESCUCHAR FUENTES EXTERNAS A Conecte el dispositivo de audio portátil al terminal AUX mediante un cable con miniclavija de 3,5 mm disponible en tiendas. Panel posterior A B C Indicador AUX Nota Baje el volumen de la unidad y el del dispositivo de audio portátil antes de realizar la conexión. B Encienda el sistema. C Pulse SOURCE para seleccionar AUX como fuente de reproducción. Se iluminará el indicador AUX. D Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil conectado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la tabla inferior si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no aparece en la siguiente lista o las instrucciones siguientes no le ayudan, pulse para acceder al modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor de Yamaha más cercano. General Causa Solución Es Problema Los altavoces no suenan. Es posible que el volumen esté ajustado al Ajuste el nivel del volumen. mínimo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth Problema No se puede emparejar esta unidad con el dispositivo conectado. No se puede establecer una conexión Bluetooth. Causa Solución El dispositivo conectado no es compatible con el perfil A2DP. La clave de acceso del dispositivo conectado que desea emparejar con esta unidad es diferente de “0000”. Esta unidad y el dispositivo conectado están demasiado alejados. Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.
ESPECIFICACIONES Carga con el puerto USB Problema No es posible cargar el dispositivo USB portátil conectado. Causa Solución Ha conectado a la unidad un dispositivo USB no compatible. El dispositivo USB no está conectado correctamente. Pulse para acceder al modo de espera y vuelva a conectar el dispositivo USB a la unidad. Si esto no soluciona el problema, significa que el dispositivo USB no se puede cargar con esta unidad.
© 2014 Yamaha Corporation Printed in China ZN35280