BEDIENUNGSANLEITUNG TDM850 4TX-28199-G4
G_4tx_Intro0.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:23 PM Vorwort GAU00001 Lieber Motorradfreund, herzlich willkommen im Kreis der YAMAHA-Fahrer. Wir hoffen, daß Sie stets sicher unterwegs sein werden und gesund Ihr Ziel erreichen – denn Sicherheit hat Vorfahrt. Sie besitzen nun eine TDM850, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester YAMAHA-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche YAMAHA-Zuverlässigkeit.
G_4tx_Info0.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:23 PM Kennzeichnung wichtiger Hinweise Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet. Das Ausrufezeichen bedeutet “GEFAHR! Achten Sie auf Ihre Sicherheit!” Ein Mißachten dieser Warnhinweise bringt Fahrer, Mechaniker und andere Personen in Verletzungsoder Lebensgefahr. WARNUNG ACHTUNG: Hierunter sind Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Fahrzeugs vor Schäden aufgeführt.
G_4tx_Info0.
G_4tx_Info0.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 2:23 PM Kennzeichnung wichtiger Hinweise GAU00008 TDM850 BEDIENUNGSANLEITUNG © 1999 YAMAHA MOTOR CO., LTD. 1. Auflage, September 1999 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der YAMAHA MOTOR CO., LTD. nicht gestattet.
G_4tx_Toc0.
G_4tx_Toc0.
G_4tx_LabelTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:24 PM Sicherheit hat Vorfahrt Sicherheit hat Vorfahrt........................................................................
G_4tx_Label.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:24 PM Sicherheit hat Vorfahrt GAU00021 1- Das Motorrad ist ein faszinierendes Fahrzeug. Es vermittelt ein unvergleichliches Gefühl von Freiheit und Stärke. Allerdings zeigt es seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen. Selbst das beste Motorrad kann die physikalischen Gesetze nicht außer Kraft setzen. 1 Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartung unerläßlich.
G_4tx_DescriptionTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:24 PM Fahrzeugbeschreibung Linke Seitenansicht ............................................................................ 2-1 Rechte Seitenansicht ......................................................................... 2-2 Bedienungselemente, Instrumente ....................................................
G_4tx_Description.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:24 PM Fahrzeugbeschreibung GAU00026 2- Linke Seitenansicht 2 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter 2. Helmhalter 3. Sitzbankschloß 4. Federvorspannmutter (Feineinstellung) 5.
G_4tx_Description.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 2:24 PM Fahrzeugbeschreibung Rechte Seitenansicht 2 6. Spanngurt-Halterungen 7. Federvorspannhebel (Grobeinstellung) 8. Sicherungen 9. Motorölstand-Schauglas 10. Einstellschraube (Federvorspannung) 11.
G_4tx_Description.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 2:24 PM Fahrzeugbeschreibung Bedienungselemente, Instrumente 2 12. Kupplungshebel 13. Lenkerarmaturen 14. Chokehebel “ ” 15. Tachometer 16. Zünd-/Lenkschloß 17. Drehzahlmesser 18. Tankanzeige 19. Gasdrehgriff 20.
G_4tx_FunctionsTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion Zünd-/Lenkschloß .................................................3-1 Warn-/Kontrolleuchten ..........................................3-2 Tachometer ...........................................................3-3 Drehzahlmesser ...................................................3-4 Stromkreis-Prüfeinrichtung ...................................3-5 Diebstahlanlage (Sonderzubehör) ..................
G_4tx_Functions.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00027 3- 3 GAU00029* Zünd-/Lenkschloß Das Zündschloß schaltet die Zündung sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschrieben. GAU00036 ON Die Zündung ist eingeschaltet, der Motor kann angelassen werden, und alle elektrischen Systeme sind betriebsbereit.
G_4tx_Functions.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00063 Fernlicht-Kontrolleuchte “ ” Die Kontrolleuchte brennt bei eingeschaltetem Fernlicht. GAU01707 GAU00048 (Parken) In dieser Zündschloßstellung ist der Lenker verriegelt. Die Parkbeleuchtung, bestehend aus Standlicht vorn und Rücklicht, ist eingeschaltet. Die anderen elektrischen Systeme sind ausgeschaltet.
G_4tx_Functions.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU01666 3 Reserve-Warnleuchte “ ” Wenn der Kraftstoffstand im Tank unter ca. 3,1 L fällt, leuchtet die Reserve-Warnleuchte auf. In diesem Fall so bald wie möglich auftanken. Der Schaltkreis dieser Warnleuchte kann auf nachfolgende Weise geprüft werden.
G_4tx_Functions.fm Page 4 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion Betriebsart wählen Mit der Wahltaste “SELECT” kann in folgender Reihenfolge zwischen der Kilometerzähler-Betriebsart “ODO” und den Tageskilometerzähler-Betriebsarten “TRIP 1”, “TRIP 2” und “CLOCK” umgeschaltet werden: ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → CLOCK → ODO Zähler zurückstellen Zum Zurückstellen eines Tageskilometerzählers auf “0.
G_4tx_Functions.fm Page 5 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00103 GAU00109 Stromkreis-Prüfeinrichtung Diebstahlanlage (Sonderzubehör) Dieses Motorrad ist mit einer Einrichtung für die Prüfung des DrosselklappensensorStromkreises ausgestattet. Falls Störungen in diesem Stromkreis auftreten, zeigt der Drehzahlmesser das folgende Signal wiederholt an: Eine als Sonderzubehör erhältliche Diebstahlanlage kann vom YAMAHA-Händler installiert werden.
G_4tx_Functions.fm Page 6 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00127 Blinkerschalter Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter in Richtung “ ” drücken; vor dem Linksabbiegen den Schalter in Richtung “ ” drücken. Sobald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszuschalten, den Schalter hineindrücken, nachdem dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht wurde. 1. 2. 3. 4. 5.
G_4tx_Functions.fm Page 7 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00143 Starterschalter “ ” Zum Anlassen des Motors diesen Schalter betätigen. GC000005 ACHTUNG: @ Vor dem Starten die Anweisungen zum Anlassen des Motors lesen. @ 3 1. Motorstoppschalter 2. Lichtschalter 3. Starterschalter “ ” 1.
G_4tx_Functions.fm Page 8 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel GAU00152 GAU00157 Kupplungshebel Fußschalthebel Der Kupplungshebel, der einen Anlaßsperrschalter beherbergt, befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Zum Auskuppeln den Kupplungshebel zügig ziehen, beim Einkuppeln gefühlvoll loslassen, um ein weiches Einrücken der Kupplung zu gewährleisten.
G_4tx_Functions.fm Page 9 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 1. Einstellmutter (Handbremshebel-Position) a. Abstand Hebel–Griff GAU00160 Handbremshebel Der Handbremshebel zur Betätigung der Vorderradbremse befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. 1. Einstellmutter 2. Markierungen müssen fluchten 1. Fußbremshebel Der Abstand des Handbremshebels zum Gasdrehgriff kann eingestellt werden.
G_4tx_Functions.fm Page 10 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion HINWEIS: @ Der Tankverschluß kann nur mit eingestecktem Schlüssel verriegelt werden. Der Schlüssel läßt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. @ GW000023 WARNUNG @ Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß der Tankverschluß korrekt verschlossen ist. @ 1. Schloßabdeckung 2. Öffnen.
G_4tx_Functions.fm Page 11 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00186 HINWEIS: @ ACHTUNG: @ ● Kraftstoff greift Lack und Kunst- stoff an. Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort mit einem trockenen, sauberen Lappen abwischen. ● Nur D: Der Tankverschluß der Modelle für Deutschland unterscheidet sich von den anderen und darf nur durch einen Tankverschluß des gleichen Typs ersetzt werden. 3 1. Einfüllstutzen 2.
G_4tx_Functions.fm Page 12 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 1. Tankbelüftungsschlauch 1. Öffnen. GAU00196 GAU01726 Tankbelüftungsschlauch (nur D) Sitzbank Der Kraftstofftank weist einen Belüftungsschlauch auf. Vor dem Betrieb folgende Kontrolle vornehmen: ● Den Schlauchanschluß prüfen. ● Den Schlauch auf Risse und Schäden prüfen, ggf. austauschen. ● Sicherstellen, daß das Schlauchende nicht verstopft ist; ggf. den Schlauch reinigen.
G_4tx_Functions.fm Page 13 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 1. Helmhalter GAU00263 Helmhalter 1. Bügelschloß (Sonderzubehör) 2. Befestigungsgummi 1. Bügelschloß (Sonderzubehör) 2. Befestigungsgummi (× 2) GAU01688 Der Helmhalter befindet sich unter der Sitzbank. Die Sitzbank abnehmen und die Öse des Helmriemens in den Helmhalter einhaken. Dann die Sitzbank wieder aufsetzen und einrasten.
G_4tx_Functions.fm Page 14 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion Federvorspannung Zum Erhöhen der Federvorspannung die Einstellschraube in Richtung a drehen, zum Reduzieren der Federvorspannung die Einstellschraube in Richtung b drehen. CI-18G HART Einstellung 1 NORMAL 2 3 WEICH 4 5 3 1. Einstellschraube (Federvorspannung) 2. Einstellung hier ablesen. 3. Normaleinstellung 1.
G_4tx_Functions.fm Page 15 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3 1. Federvorspannhebel (Grobeinstellung) GAU01768* Federbein einstellen Am Hinterradfederbein können Federvorspannung und Dämpfung eingestellt werden. Federvorspannung Grobeinstellung (oben) Den Hebel bei Solobetrieb auf “S”, bei Zweipersonenbetrieb auf “H” stellen. 1. Kontermutter 2.
G_4tx_Functions.fm Page 16 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion 3. Die Kontermutter vorschriftsmäßig festziehen. GAU00315 WARNUNG @ Anzugsmoment Kontermutter 70 Nm (7,0 m·kg) GC000018 ACHTUNG: @ Die Kontermutter stets mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment gegen den Federvorspannring festziehen. @ 1.
G_4tx_Functions.fm Page 17 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion GAU00330 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf der linken Seite. Er ist mit einem Schalter ausgestattet, der den Motor bei ausgeklapptem Seitenständer stoppt und ebenso ein Anlassen des Motors verhindert, wenn der Seitenständer nicht vollständig eingeklappt ist. (Die Funktionsweise des Zündunterbrechungs- und Anlaßsperrschalter-Systems ist auf Seite 5-1 beschrieben.) 3 1.
G_4tx_Functions.fm Page 18 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion Motor stirbt ab. Seitenständerschalter funktionsfähig. GW000045 WARNUNG @ Falls irgend etwas nicht in Ordnung scheint, das Fahrzeug umgehend von einem YAMAHA-Händler überprüfen lassen.
G_4tx_Functions.
G_4tx_PreopTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn Routinekontrolle vor Fahrtbeginn .......................................................
G_4tx_Preop.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn GAU01114 4- Gemäß der Straßenverkehrsordnung ist jeder Fahrer für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich – z. B. durch äußere Einflüsse – wesentliche Eigenschaften Ihres Motorrades verändern. Beschädigungen, plötzliche Undichtigkeiten oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar.
G_4tx_Preop.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 2:25 PM Routinekontrolle vor Fahrtbeginn Bezeichnung Schraubverbindungen am Fahrwerk Ausführung • Alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen. • Gegebenenfalls nachziehen. Beleuchtung, Kontrolleuchten und Schalter • Funktion prüfen. Kraftstoff • Kraftstoffstand prüfen. • Gegebenenfalls tanken.
G_4tx_Preop.
G_4tx_OperationTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise Motor anlassen................................................................................... 5-1 Warmen Motor anlassen .................................................................... 5-4 Schalten ............................................................................................. 5-4 Tips zum Kraftstoffsparen ..................................................................
G_4tx_Operation.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU00372 5- GAU00373 WARNUNG GAU01665* Motor anlassen @ ● Vor der Inbetriebnahme sollte man sich mit den Eigenschaften und der Bedienung seines Fahrzeugs gut vertraut machen. Der YAMAHAHändler gibt bei Fragen gerne Auskunft. ● Den Motor keinesfalls in geschlossenen Räumen anlassen und betreiben. Abgase sind äußerst giftig und führen in kurzer Zeit zu Bewußtlosigkeit und Tod.
G_4tx_Operation.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise CF-28G Zündschlüssel auf “ON” und Motorstoppschalter auf “ ” stellen. Getriebe in Leerlaufstellung (N) und Seitenständer ausgeklappt Seitenständer hochgeklappt und Gang eingelegt Starterschalter drücken. Motor springt an. Kupplungshebel ziehen und Starterschalter drücken. Motor springt an. Seitenständer hochklappen und Gang einlegen.
G_4tx_Operation.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise 1. Den Zündschlüssel auf “ON” und den Motorstoppschalter auf “ ” stellen. GC000035 ACHTUNG: @ Wenn die Reserve-Warnleuchte brennt, den Kraftstoffstand prüfen; gegebenenfalls auftanken. HINWEIS: @ Falls der Motor nicht sofort anspringt, den Starterschalter freigeben und einige Sekunden bis zum nächsten Startversuch warten.
G_4tx_Operation.fm Page 4 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU01258 GC000048 Warmen Motor anlassen ACHTUNG: Zum Anlassen des warmen Motors den Choke nicht aktivieren. @ ● Das Fahrzeug nicht längere Zeit bei ausgeschaltetem Motor rollen lassen oder abschleppen. Selbst in der Leerlaufstellung kann dies zu Schäden führen, da das Getriebe nur bei laufendem Motor geschmiert wird. ● Zum Schalten stets die Kupplung betätigen.
G_4tx_Operation.fm Page 5 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU00424 5 GAU00436 Tips zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflußt werden. Folgende Ratschläge helfen, unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden. ● Den Motor nicht warmlaufen lassen, sondern sofort losfahren. ● Den Choke so früh wie möglich abschalten.
G_4tx_Operation.fm Page 6 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise Nach 1.000 km Das Motorrad kann voll ausgefahren werden. GC000053 ACHTUNG: GAU00457 Parken Zum Parken den Motor abstellen, den Zündschlüssel abziehen und den Kraftstoffhahn auf “OFF” stellen. GW000058 @ ● Drehzahlen im roten Bereich unbe- dingt vermeiden. ● Bei Motorstörungen während der Einfahrzeit sofort den YAMAHAHändler aufsuchen. @ WARNUNG @ Schalldämpfer und Abgaskanäle werden sehr heiß.
G_4tx_Operation.
G_4tx_PeriodicTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Bordwerkzeug.......................................................6-1 Wartungsintervalle und Schmierdienst .................6-2 Verkleidungsteile demontieren und montieren......6-5 Verkleidungsteile A und C.....................................6-5 Verkleidungsteile B und D.....................................6-6 Zündkerzen...........................................................6-6 Motoröl.........
G_4tx_Periodic.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00462 6- GAU00464 6 Nur vorschriftsmäßige Wartung, regelmäßige Schmierung und korrekte Einstellung können optimale Leistung und Sicherheit gewährleisten. Jeder Fahrer ist für die Verkehrssicherheit seines Fahrzeugs selbst verantwortlich. Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten jedoch lediglich als Richtwerte für den Normalbetrieb angesehen werden.
G_4tx_Periodic.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00473 Wartungsintervalle und Schmierdienst CP-01G Alle Nr. Bezeichnung Ausführung 1 * Kraftstoffleitung • Kraftstoffschläuche auf Risse und Beschädigung prüfen. • Gegebenenfalls erneuern. 2 * Kraftstoffilter • Zustand prüfen. • Gegebenenfalls erneuern. 3 Zündkerzen Erstinspektion (n. 1.000 km) 6.000 km, spätest. n. 6 Mon. 12.000 km, spätest. n. 12 Mon. √ √ √ • Zustand prüfen.
G_4tx_Periodic.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Alle Nr. 12 13 6 * Bezeichnung Erstinspektion (n. 1.000 km) 6.000 km, spätest. n. 6 Mon. 12.000 km, spätest. n. 12 Mon. √ √ Schwingenlager • Spiel kontrollieren. • Gegebenenfalls korrigieren. • Alle 24.000 km, spätestens nach 24 Monaten mit Molybdändisulfidfett schmieren. Antriebskette • Kettendurchhang kontrollieren. • Gegebenenfalls einstellen.
G_4tx_Periodic.fm Page 4 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Alle Nr. 22 Motoröl 23 Ölfiltereinsatz 24 Erstinspektion (n. 1.000 km) 6.000 km, spätest. n. 6 Mon. 12.000 km, spätest. n. 12 Mon. • Ölstand kontrollieren und Fahrzeug auf Undichtigkeiten prüfen. • Gegebenenfalls korrigieren. • Wechseln (bei Betriebstemperatur). √ √ √ • Erneuern.
G_4tx_Periodic.fm Page 5 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Verkleidungsteil A 2. Verkleidungsteil B 1. Verkleidungsteil C 2. Verkleidungsteil D 1. Schraube (× 3) GAU00484* Verkleidungsteile A und C GAU01139 Verkleidungsteile demontieren und montieren 6 Demontieren Das Verkleidungsteil losschrauben und an den gezeigten Stellen abziehen.
G_4tx_Periodic.fm Page 6 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Schraube 1. Zündkerzenstecker 1. Zündkerzenschlüssel GAU01691* GAU01668* Verkleidungsteile B und D Zündkerzen Demontieren 1. Die Sitzbank abnehmen. (Siehe dazu Seite 3-12.) 2. Das Verkleidungsteil losschrauben. Demontieren 1. Das Verkleidungsteile A und C abnehmen. (Siehe dazu Seite 6-5.) 2. Die Zündkerzenstecker abziehen. 3.
G_4tx_Periodic.fm Page 7 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Die Zündkerzen sollten regelmäßig herausgeschraubt und kontrolliert werden, da Verbrennungswärme und Ablagerungen die Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Laufe der Zeit vermindern. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittelelektroden oder übermäßigen Ölkohleablagerungen die Zündkerzen durch neue mit vorgeschriebenem Wärmewert ersetzen.
G_4tx_Periodic.fm Page 8 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Ölstand-Schauglas 2. Minimalstand 3. Maximalstand 1. Motoröl- Einfüllschraubverschluß GAU01692 Motoröl Ölstand prüfen 1. Den Motor eine Viertelstunde lang warmfahren. Das Motorrad auf einem ebenen Untergrund abstellen. 2. Den Ölstand bei abgestelltem Motor durch das Schauglas rechts am Öltank (hinter den Zylindern) ablesen. 3.
G_4tx_Periodic.fm Page 9 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Empfohlene Ölsorte (Viskosität) Siehe Seite 8-1. Füllmenge Gesamtfüllmenge 4,2 L Ölwechsel ohne Filterwechsel 3,5 L Ölwechsel mit Filterwechsel 3,6 L 1. Motoröl-Ablaßschraube b 2. Ölfilter-Gehäusedeckel-Schraube (× 5) 3. Ölfilter-Gehäusedeckel 6 1. Ölfilter 2. O-Ring (× 2) @ 6.
G_4tx_Periodic.fm Page 10 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 8. Den Motor anlassen und einige Minuten lang im Leerlaufbetrieb auf Undichtigkeiten prüfen. Tritt irgendwo Öl aus, den Motor sofort abstellen und die Ursache feststellen. 9. Den Motor abstellen und den Ölstand erneut prüfen. 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter 2. Maximalstand 3. Minimalstand 1.
G_4tx_Periodic.fm Page 11 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen HINWEIS: @ ● Falls Wasser statt Kühlflüssigkeit nachgefüllt wurde, so bald wie möglich den Frostschutzmittelgehalt der Kühlflüssigkeit vom YAMAHA-Händler überprüfen lassen. ● Der Kühlerlüfter schaltet sich je nach der Temperatur der Kühlflüssigkeit automatisch ein oder aus. @ 5. Bei Überhitzung des Motors die Anweisungen auf Seite 6-34 befolgen. 1. Arretierschraube 2. Kühlerverschlußdeckel 1.
G_4tx_Periodic.fm Page 12 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 11. Die Kühlflüssigkeit vollständig ablassen und das Kühlsystem mit sauberem Leitungswasser spülen. 12. Die Kühlflüssigkeits-Ablaßschrauben vorschriftsmäßig festziehen. Beschädigte Dichtringe zuvor austauschen. Anzugsmoment Kühlflüssigkeits-Ablaßschrauben 10 Nm (1,0 m·kg) 1. 2. 3. 4. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter Schraube (× 2) Schlauchschelle Schlauch 6. Die Sitzbank abnehmen.
G_4tx_Periodic.fm Page 13 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Schraube (× 2) 1. Kraftstoffstandgeber-Steckverbinder GAU01769* Luftfilter 6 Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohlenen Abständen gereinigt werden. Bei Betrieb in übermäßig feuchten oder staubigen Gebieten muß er häufiger gereinigt werden. 1. Die Sitzbank abnehmen. (Siehe dazu Seite 3-12.) 2. Die Verkleidungsteile A, und C sowie B und D abnehmen. (Siehe dazu Seite 6-5–6-6.) 3.
G_4tx_Periodic.fm Page 14 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 1. Luftfilter-Gehäusedeckel 2. Schraube (× 3) 1. Luftfiltereinsatz 7. Den Luftfiltereinsatz herausziehen. 8. Den Filtereinsatz ausklopfen, um den gröbsten Schmutz und Staub zu entfernen. Dann mit Druckluft, wie auf der Abbildung gezeigt, den feineren Staub herausblasen. Den Luftfiltereinsatz, falls beschädigt, erneuern. 9.
G_4tx_Periodic.fm Page 15 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GC000082 ACHTUNG: @ ● Sicherstellen, daß der Filtereinsatz richtig im Filtergehäuse sitzt. ● Den Motor niemals ohne Luftfilter betreiben, da eindringende Staubpartikel erhöhten Verschleiß an Kolben und/oder Zylindern verursachen. @ GAU00630 Vergaser einstellen Die Vergaser sind grundlegende Bestandteile der Antriebseinheit und erfordern eine höchstgenaue Einstellung.
G_4tx_Periodic.fm Page 16 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00637 Ventilspiel einstellen Leerlaufdrehzahl 1.050 –1.250 U/min HINWEIS: @ Falls sich die Leerlaufdrehzahl nicht auf die beschriebene Weise einstellen läßt, den Motor von einem YAMAHA-Händler überprüfen lassen. @ a. Spiel GAU00635 Gaszugspiel einstellen Der Gasdrehgriff muß in Drehrichtung ein Spiel von 3–5 mm aufweisen.
G_4tx_Periodic.fm Page 17 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00658 Reifen prüfen Max. Zuladung* Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer und Fahrsicherheit sind nur durch Beachtung der folgenden Punkte gewährleistet: Druck bei kaltem Reifen Vorn Hinten Bis 90 kg Zuladung* 225 kPa (2,25 kg/cm2 2,25 bar) 275 kPa (2,75 kg/cm2 2,75 bar) 90 kg bis max.
G_4tx_Periodic.fm Page 18 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GW000095 GW000080 WARNUNG WARNUNG @ 1. Profiltiefe a. Reifenflanke Zustand Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei unzureichender Profiltiefe, Nägeln oder Glassplittern in der Lauffläche, rissigen Flanken usw. den Reifen umgehend von einem YAMAHA-Händler austauschen lassen.
G_4tx_Periodic.fm Page 19 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00684 WARNUNG @ 1. Reifenventil 2. Ventileinsatz 3.
G_4tx_Periodic.fm Page 20 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GW000109 HINWEIS: @ WARNUNG Falls sich die Kupplung nicht richtig einstellen läßt oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, den internen Kupplungsmechanismus von einem YAMAHA-Händler überprüfen lassen. @ @ a.
G_4tx_Periodic.fm Page 21 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Vorn 1. Bremslichtschalter 2. Einstellmutter 1. Verschleißanzeiger (× 2) 1. Verschleißanzeiger (× 2) GAU00715 GAU00713 Hinterrad-Bremslichtschalter einstellen 6 Hinten Der mit dem Bremslicht verbundene Hinterrad-Bremslichtschalter spricht beim Betätigen des Fußbremshebels an. Bei korrekter Einstellung leuchtet das Bremslicht kurz vor Einsatz der Bremswirkung auf.
G_4tx_Periodic.fm Page 22 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Vorn ● Darauf achten, daß beim Nachfüllen Hinten 1. Minimalstand 1. Minimalstand GAU00731 Bremsflüssigkeitsstand prüfen Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft in das Bremssystem eindringen und dessen Funktion beeinträchtigen. Deshalb vor jedem Fahrtantritt den Flüssigkeitsstand im Vorratsbehälter prüfen und erforderlichenfalls Bremsflüssigkeit nachfüllen.
G_4tx_Periodic.fm Page 23 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00742 Bremsflüssigkeit wechseln Die Bremsflüssigkeit nur von einem YAMAHA-Händler wechseln lassen. Folgende Teile nach der angegebenen Zeitspanne, ggf. bei Undichtigkeit oder anderen Schäden vom YAMAHA-Händler austauschen lassen: ● Dichtringe (alle zwei Jahre) ● Bremsschläuche (alle vier Jahre) a.
G_4tx_Periodic.fm Page 24 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU03006 Antriebskette schmieren 1. Bremssattelschraube GC000096 ACHTUNG: @ Eine zu straff gespannte Antriebskette verursacht erhöhten Verschleiß von Motor, Lagern und anderen wichtigen Teilen. Daher darauf achten, daß der Kettendurchhang sich im Sollbereich befindet. @ 3. Nach der Einstellung die Achsmutter und Bremssattelschraube vorschriftsmäßig festziehen.
G_4tx_Periodic.fm Page 25 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU00773 Gaszug und -drehgriff schmieren Da zur Schmierung des Gaszugs der Gasdrehgriff ohnehin abgenommen werden muß, sollte die Schmierung beider Komponenten sinnvollerweise gleichzeitig durchgeführt werden. Die Gehäuseschrauben des Gasdrehgriffs lösen und den Griff abnehmen. Jetzt den Seilzugnippel hochhalten und einige Tropfen Öl in die Hülle und auf den Zug träufeln.
G_4tx_Periodic.fm Page 26 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU02986 Seitenständer prüfen und schmieren GAU00790 Schwinge schmieren Das Schwingenlager fetten. Den Klappmechanismus des Seitenständers schmieren. Sicherstellen, daß sich der Seitenständer leicht ein- und ausklappen läßt.
G_4tx_Periodic.fm Page 27 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU02939 Teleskopgabel prüfen Sichtprüfung GW000115 WARNUNG @ Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. @ Die Standrohre auf Riefen und andere Beschädigungen, die Gabeldichtringe auf Öllecks prüfen. 6 Funktionsprüfung 1. Das Motorrad auf einem ebenen Untergrund abstellen und in gerader Stellung halten. 2. Den Handbremshebel kräftig ziehen. 3.
G_4tx_Periodic.fm Page 28 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01144 GAU00800 Radlager prüfen und warten Batterie Falls die Vorder- oder Hinterradlager zuviel Spiel aufweisen oder die Räder nicht leichtgängig drehen, die Radlager von einem YAMAHA-Händler überprüfen lassen. Die Batterie ist versiegelt und daher wartungsfrei. Die Kontrolle des Säurestands und das Auffüllen von destilliertem Wasser entfallen deshalb.
G_4tx_Periodic.fm Page 29 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Batterie lagern Vor einer mehr als einmonatigen Stillegung die Batterie demontieren und an einem kühlen, trockenen Ort lagern. Vor der Montage die Batterie vollständig aufladen. GC000102 ACHTUNG: @ ● Die Batterie vor der Lagerung voll- ständig aufladen. Das Lagern im entladenen Zustand führt der Batterie bleibende Schäden zu.
G_4tx_Periodic.fm Page 30 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GC000103 ACHTUNG: @ Niemals Sicherungen mit einer höheren als der empfohlenen Amperezahl verwenden. Eine Sicherung mit falscher Amperezahl kann Schäden an elektrischen Komponenten und sogar einen Brand verursachen. @ Vorgeschriebene Sicherungen Hauptsicherung: Scheinwerfersicherung: Signalanlagensicherung: Zündungssicherung: Warnblinkanalgensicherung: Tachometersicherung: Kühlerlüftersicherung: 1.
G_4tx_Periodic.fm Page 31 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen 4. Die Lampenschutzkappe und die Steckverbinder wieder aufsetzen. Falls erforderlich, den Scheinwerfer nachträglich vom YAMAHA-Händler einstellen lassen. 1. Schraube (× 2) 2. Streuscheibe 1. Lampe (× 2) GAU01623* Rücklicht-/Bremslichtlampe auswechseln 1. Die Streuscheibe losschrauben. 2. Die durchgebrannte Lampe hineindrücken und gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. 3.
G_4tx_Periodic.fm Page 32 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU01008 Fehlersuche 1. Schraube 2. Streuscheibe Obwohl alle YAMAHA-Fahrzeuge vor der Auslieferung einer strengen Inspektion unterzogen werden, kann es im Alltag zu Störungen kommen. Zum Beispiel können Defekte am Kraftstoff- oder Zündsystem oder mangelnde Kompression zu Anlaßproblemen und Leistungseinbußen führen.
G_4tx_Periodic.fm Page 33 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen GAU02990* Fehlersuchdiagramm GW000125 WARNUNG @ Bei Prüf- und Reparaturarbeiten am Kraftstoffsystem Funken und offene Flammen fernhalten und auf keinen Fall rauchen @ 1. Kraftstoff Ausreichend Verdichtung prüfen. Tank leer Kraftstoff tanken. Kraftstoffstand prüfen. Motor startet nicht. Verdichtung prüfen. 2. Verdichtung Verdichtung vorhanden Zündung prüfen.
G_4tx_Periodic.fm Page 34 Saturday, October 16, 1999 2:26 PM Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen Motorüberhitzung GW000070 WARNUNG @ Der heiße Kühler steht unter Druck. Daher den Kühlerverschlußdeckel niemals bei heißem Motor abnehmen, denn austretender Dampf und heiße Kühlflüssigkeit könnten ernsthafte Verbrühungen verursachen. Den Kühlerverschlußdeckel erst nach Abkühlen des Motors öffnen.
G_4tx_Periodic.
G_4tx_CleaningTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:27 PM Pflege und Lagerung Motorradpflege – eine Investition, die sich lohnt! ............................... 7-1 Lagerung ............................................................................................
G_4tx_Cleaning.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:27 PM Pflege und Lagerung GAU01517 7- Motorradpflege – eine Investition, die sich lohnt! 7 Die “Faszination Motorrad” basiert unter anderem auf der sichtbaren Technik. Dies hat aber leider auch einen Nachteil: Während bei Automobilen beispielsweise ein korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an der MotorradAuspuffanlage unangenehm auf. Gegen Schönheitsfehler können Sie durch gekonnte Pflege allerdings viel tun.
G_4tx_Cleaning.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 2:27 PM Pflege und Lagerung GCA00010 ACHTUNG: @ ● Moderne Reiniger, insbesondere säurehaltige Felgenreiniger, lösen festgebackenen Schmutz zwar sehr gut, aber sie können bei besonders langem Einwirken unter Umständen die metallische Oberfläche angreifen. Deshalb raten wir von Felgenreinigern ab. Auf keinen Fall dürfen sie bei Drahtspeichenrädern zum Einsatz kommen.
G_4tx_Cleaning.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 2:27 PM Pflege und Lagerung 1. Das Motorrad abkühlen lassen und dann kalt abspülen oder mit einer Seifenlauge abwaschen. GCA00012 ACHTUNG: @ Warmes Wasser verstärkt das aggressive Verhalten von Salz. @ 2. Alle metallischen Oberflächen mit Sprühöl oder -wachs konservieren. 7 Nach der Wäsche 1. Das Motorrad mit einem Leder oder einem saugfähigen Tuch trockenwischen. 2. Die Antriebskette trocknen und sofort schmieren, um Rostansatz zu verhindern. 3.
G_4tx_Cleaning.fm Page 4 Saturday, October 16, 1999 2:27 PM Pflege und Lagerung GCA00013 Lagerung ACHTUNG: @ ● Wachs und Öl stets sparsam auftra- gen und jeglichen Überschuß abwischen. ● Niemals Gummi- oder Kunststoffteile einölen, sondern mit geeigneten Pflegemitteln behandeln. ● Polituren nicht zu häufig einsetzen, denn diese enthalten Schleifmittel, die eine dünne Schicht des Lackes abtragen.
G_4tx_Cleaning.fm Page 5 Saturday, October 16, 1999 2:27 PM Pflege und Lagerung a) Die Zündkerzen herausschrauben und die Zündkerzenstecker abziehen. b) Je etwa einen Teelöffel Motoröl durch die Kerzenbohrungen einfließen lassen. c) Die Zündkerzen mit aufgestecktem Zündkerzenstecker an Masse legen, um Zündfunken zu verhindern. d) Den Motor mit dem Starter (ggf. Kickstarter) etwa fünf Sekunden durchdrehen lassen. Das Öl gelangt so an Zylinder, Kolben usw.
G_4tx_SpecTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:27 PM Technische Daten Technische Daten...............................................................................
G_4tx_Spec.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:27 PM Technische Daten GAU01038 8- Technische Daten Modell TDM850 Abmessungen Gesamtlänge Startsystem Elektrostarter Schmiersystem Trockensumpfschmierung Motoröl 2.165 mm (nur GB, NL, B, F, E, P, I, GR, D, DK) Sorte (Viskosität) -20˚ -10˚ 0˚ 10˚ 20˚ 30˚ 40˚ 50˚C 2.220 mm (nur N, S, SF) Gesamtbreite 790 mm Gesamthöhe 1.
G_4tx_Spec.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 2:27 PM Technische Daten Füllmenge Sekundärantrieb Kette Ölwechsel ohne Filterwechsel 3,5 L Sekundärübersetzung 2,688 Ölwechsel mit Filterwechsel 3,6 L Anz.
G_4tx_Spec.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 2:27 PM Technische Daten Hinten Hinten Ausführung Schlauchreifen Dimension 150/70 ZR17 (69 W) Hersteller/Typ Bridgestone / BT54R Bauart Doppelscheibenbremse 203 kg Betätigung Handbremshebel (rechts) Bremsflüssigkeit DOT 4 Bauart Einscheibenbremse Betätigung Fußbremshebel (rechts) Bremsflüssigkeit DOT 4 Hinten 225 kPa = 2,25 kg/cm2 = 2,25 bar 2 275 kPa = 2,75 kg/cm = 2,75 bar Bei einer Zuladung* von 90 kg–max.
G_4tx_Spec.fm Page 4 Saturday, October 16, 1999 2:27 PM Technische Daten Federweg Vorn 149 mm Hinten 144 mm digitale Transistorzündanlage Lichtmaschine Bauart Nennleistung Reserve-Warnleuchte 12 V, 2 W × 1 Hauptsicherung 30 A Scheinwerfersicherung 15 A Drehstromgenerator mit Permanentmagnet Signalanlagensicherung 15 A Zündungssicherung 10 A 14 V; 23,5 A bei 5.
G_4tx_Spec.
G_4tx_ConsumerTOC.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:27 PM Fahrzeugidentifizierung Eintragungsfelder für Identifizierungsnummern ................................. 9-1 Schlüssel-Identifizierungsnummer ..................................................... 9-1 Fahrzeug-Identifizierungsnummer...................................................... 9-1 Modellcode-Information......................................................................
G_4tx_Consumer.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:28 PM Fahrzeugidentifizierung GAU01039 9- GAU02944 Eintragungsfelder für Identifizierungsnummern Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die Modellcode-Information in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. 1. SCHLÜSSEL-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER CA-02G 2. FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER CA-02G 1.
G_4tx_Consumer.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 2:28 PM Fahrzeugidentifizierung 1. Modellcode-Information GAU01050 Modellcode-Information Das Modellcode-Klebeschild ist an der gezeigten Stelle auf dem Rahmen unter der Sitzbank angebracht. (Siehe Seite 3-12 für Einzelheiten zum Abnehmen der Sitzbank.) Übertragen Sie Codenummer und Info-Kürzel in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem YAMAHA-Händler.
G_4txIX.fm Page 1 Saturday, October 16, 1999 2:28 PM Index 10- Abblendschalter .......................................3-6 Ablagefach.............................................3-13 Antriebsketten-Durchhang einstellen......6-23 Antriebsketten-Durchhang prüfen ..........6-23 Antriebskette schmieren.........................6-24 Fernlicht-Kontrolleuchte........................... 3-2 Fußbremshebel ....................................... 3-9 Fußbremshebel-Position einstellen........
G_4txIX.fm Page 2 Saturday, October 16, 1999 2:28 PM Index Schlüssel-Identifizierungsnummer ........... 9-1 Schwinge schmieren ............................. 6-26 Seitenständer ........................................ 3-17 Seitenständer prüfen und schmieren ..... 6-26 Seitenständer- und Kupplungsschalter prüfen.................................................. 3-17 Sicherheit hat vorfahrt............................... 1-1 Sicherung wechseln .............................. 6-29 Sitzbank .....................
YAMAHA MOTOR CO., LTD. GEDRUCKT AUF RECYCLING-PAPIER PRINTED IN JAPAN 99 · 9 - 0.