Commutateur Réseau L2 SWX2320-16MT Mode d'emploi FR
Table des matières Table des matières 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1. Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2. Éléments fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3.
1. Introduction 1. Introduction 1.1. Caractéristiques du produit Le commutateur réseau SWX2320-16MT intelligent de type L2 hérite des fonctionnalités de la série SWR2310, et bénéficie en outre de ports LAN ultra-rapides autorisant des débits supérieurs à 1 Gb/s. Ce produit peut être utilisé comme commutateur réseau d’étage pour des réseaux de taille moyenne prenant en charge les commutateurs d’accès dotés de ports LAN rapides. 1.2.
1. Introduction 1.3. Accessoires disponibles en option • Module SFP : SFP-SWRG-SX/SFP-SWRG-LX Normes prises en charge : 1000BASE-SX/1000BASE-LX Ce module est requis pour la connexion de câbles à fibres optiques. Fixez-le aux ports SFP+. Pour plus de détails sur le montage, reportez-vous à la section « Installation d’un module SFP ». • Module SFP : SFP-SWRT-SR/SFP-SWRT-LR Normes prises en charge : 10GBASE-SR/10GBASE-LR Ce module est requis pour la connexion de câbles à fibres optiques.
1. Introduction 1.6. Conventions utilisées dans ce manuel • Toute copie ou reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou en partie, est strictement interdite sans l’accord écrit du fabricant. • Les explications fournies dans ce manuel sont basées sur les caractéristiques techniques du produit disponibles au moment de la publication. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce document sur le site internet de Yamaha.
2. Commandes et connecteurs 2. Commandes et connecteurs 2.1. Panneau avant ① Voyant POWER S’allume lorsque l’unité est sous tension. Voyant POWER Statut Éteint Hors tension (OFF) Clignotant (vert) Sous tension (ON), démarrage Allumé (vert) Sous tension (ON), fonctionnement normal Allumé (orange) Sous tension (ON), une erreur s’est produite Attention Quand une des erreurs suivantes est détectée, le voyant POWER s’allume en orange. Vérifiez l’erreur détectée et suivez les consignes données.
2. Commandes et connecteurs pas de câbles uniquement destinés à la charge. ③ Port RJ-45 CONSOLE Ce port RJ-45 permet d’effectuer des réglages. Servez-vous d’un câble console de type RJ45/DB-9 pour relier ce port au connecteur RS-232C (port COM) de votre ordinateur. ④ Voyant microSD Indique l’état de connexion et d’utilisation de la carte microSD. Voyant microSD Statut Éteint Aucune carte microSD n’est insérée dans le logement. Clignotant (vert) Un accès à la carte microSD est en cours.
2. Commandes et connecteurs 2.2. Panneau inférieur ⑨ ⑩ ⑩ ⑨ ⑨ Guides de montage des pieds en caoutchouc Ces guides repèrent l’emplacement de montage des pieds en caoutchouc utilisés pour poser le produit sur une surface de niveau. Pour plus de détails sur l’installation, reportez-vous à la section « Installation du produit sur une surface de niveau » sous « Installation ».
2. Commandes et connecteurs 2.3. Panneau arrière ⑫ ⑬ ⑭ ⑪ ⑪ Orifices d’aération Ces orifices permettent d’évacuer via le ventilateur l’air chaud produit à l’intérieur du produit. Avertissement • N’obstruez pas la sortie du ventilateur et ne placez aucun objet à sa proximité. Cela risquerait de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. ⑫ Numéro de série Le même numéro figure sur la plaque signalétique du produit.
2. Commandes et connecteurs 2.5. Panneau supérieur ⑰ ⑱ ⑰ Étiquette du produit Sur cette étiquette figurent le nom du modèle, le numéro de série, l’adresse MAC et d’autres informations relatives à ce produit. ⑱ Orifices d’aération Ces orifices permettent l’admission d’air dans le produit pour le refroidissement via le ventilateur. Avertissement • N’obstruez pas les orifices d’aération et ne placez aucun objet à proximité. Cela risquerait de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.
2. Commandes et connecteurs 2.6. Voyants de port Ce sont les voyants des ports LAN et SFP+. Ils indiquent le statut de chaque port dans chaque mode. Il existe divers modes d’indication, dont le mode « LINK/ACT » (indiquant le statut et la vitesse de connexion), le mode « STATUS » (indiquant le statut d’erreur) et le mode « OFF » (pour lequel les voyants de port sont désactivés). En temps normal, le produit fonctionne en mode LINK/ACT ou en mode OFF. 2.6.1.
2. Commandes et connecteurs 2.6.2. Mode STATUS Ce mode indique le statut d’erreur des ports LAN ou des ports SFP+. Quand une des erreurs suivantes est détectée, le produit bascule en mode STATUS (obligatoire) et le voyant gauche du port clignote en orange. • Détection de boucle • Détection d’une erreur de faible niveau de réception SFP Ports LAN Voyant gauche Voyant droit Statut Éteint Éteint Normal Clignotant (orange) Éteint Une boucle a été détectée, après quoi le port a été bloqué ou désactivé.
2. Commandes et connecteurs 2.7. Changement de mode d’indication des voyants de port En cas d’erreur, le produit bascule en mode STATUS. Une fois que le statut d’erreur a disparu, le produit passe automatiquement en mode LED par défaut. Le produit bascule automatiquement en mode STATUS. Vous ne pouvez pas activer manuellement le mode STATUS. Pour des détails sur la commutation entre les modes, voyez les tableaux ci-dessous.
2. Commandes et connecteurs 2.7.1. Changement du mode LED par défaut pour les voyants des ports La commande « led-mode default » permet d’alterner entre les réglages disponibles pour le mode LED par défaut (mode LINK/ACT, mode OFF). Mémo • Cette section décrit le passage du mode LINK/ACT en mode OFF.
3. Installation 3. Installation 3.1. Installation du produit sur une surface de niveau Fixez les pieds en caoutchouc fournis aux guides de montage des pieds en caoutchouc comme illustré, puis appuyez fermement sur les pieds afin qu’ils ne se détachent pas. Installez ensuite le produit sur une surface stable et de niveau, comme par exemple sur un bureau. Attention • Veillez à fixer les pieds en caoutchouc lorsque vous comptez installer le produit en position horizontale (à plat).
3. Installation Cela risquerait de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Attention • Si le boîtier du rack possède une porte, assurez-vous qu’elle n’interfère pas avec les câbles de communication ou le cordon d’alimentation après l’installation du produit. Mémo • Les vis destinées à fixer ce produit au rack de 19 pouces ne sont pas incluses. Le matériel de montage en rack de 19 pouces peut être fixé à ce produit à l’aide d’une des deux méthodes suivantes.
3. Installation 3.3. Montage mural ou sur un plafond Attachez les fixations de montage mural (2 pièces) à l’aide des vis incluses (6 pièces). Éléments à préparer • Vis pour le montage mural ou sur un plafond (6) Les vis destinées au montage de ce produit sur un mur ou un plafond ne sont pas incluses. Procurez-vous donc des vis appropriées disponibles dans le commerce. Le type et la longueur de ces vis varient selon la surface de montage du produit.
3. Installation Mémo • Chaque fixation de montage mural comporte une surface destinée à être fixée au produit et une autre destinée au mur ou au plafond. La sécurité de montage du produit sera compromise si vous montez les fixations sur la surface incorrecte. Pour plus de détails sur la manière de distinguer ces surfaces, reportez-vous aux illustrations des étapes 6 et 7. Procédure de montage 1.
3. Installation Une chute du produit risque de causer des blessures ou un endommagement du produit. 6. Alignez le produit sur l’accessoire de montage. 7. Utilisez les vis fournies (à tête plate, M3×8L, diamètre : 3,0 mm, longueur : 8,0 mm, diamètre de la tête : 5,5 mm) (6) pour installer l’accessoire de montage sur ce produit. Utilisez un tournevis cruciforme pour serrer fermement les vis. Avertissement • Utilisez uniquement les vis fournies.
3. Installation 8. Insérez l’accessoire de montage assemblé sur les vis disponibles dans le commerce que vous avez provisoirement installées sur le mur ou le plafond, puis faites-le glisser latéralement. L’illustration ci-dessous montre un exemple d’installation où le panneau arrière du produit est orienté vers le haut. Avertissement • N’installez pas ce produit en orientant son panneau avant vers le haut. Sinon, cela pourrait causer des dysfonctionnements ou un incendie.
4. Connexions 4. Connexions 4.1. Connexion du cordon d’alimentation 1. Fixez la pince pour cordon d’alimentation fournie. Pour éviter une déconnexion accidentelle du cordon d’alimentation, sécurisez sa connexion en insérant la pince pour cordon d’alimentation fournie dans les orifices prévus à cet effet sur le produit. Attention • La pince pour cordon d’alimentation fournie est uniquement destinée au cordon d’alimentation fourni.
4. Connexions et/ou réparer. Mémo • Ce produit ne dispose pas d’interrupteur d’alimentation. L’appareil est mis sous tension quand vous insérez la fiche de son cordon d’alimentation à une prise de courant. 4.2. Connexion à un appareil réseau ou à un ordinateur À l’aide de câbles LAN, connectez le port LAN de l’appareil réseau ou de l’ordinateur aux ports LAN de ce produit. Si vous utilisez des câbles à fibres optiques pour les connexions, installez un module SFP approprié sur le port SFP+.
4. Connexions connexions. Mémo • Quand le mode LED par défaut est réglé sur « LINK/ACT », vous pouvez vérifier le statut de la connexion entre l’équipement réseau et votre ordinateur. Pour plus de détails sur la commutation entre les modes ou sur le statut de la connexion, reportez-vous aux sections « Changement du mode LED par défaut pour les voyants des ports » et « Voyants de port ». 4.3. Installation d’un module SFP Vous pouvez installer un module SFP aux ports SFP+ de ce produit.
4. Connexions • Ne regardez pas directement l’émetteur optique durant l’installation d’un module SFP. Les modules SFP vendus séparément par Yamaha sont des appareils laser de classe 1. Ces appareils peuvent émettre des rayons laser invisibles à l’œil nu. Si le rayon laser atteint votre œil, votre vision risque d’être endommagée. 3. Branchez un câble à fibres optiques adapté à chaque module sur le connecteur. 4.4.
4. Connexions 3. Saisissez le levier et retirez le module SFP. Mémo • Dans la mesure où ce produit prend en charge la connexion à chaud, vous n’avez pas besoin de le mettre hors tension pour retirer le module SFP.
4. Connexions 4.5. Installation d’un câble de liaison directe Vous pouvez brancher un câble de liaison directe à un port SFP+ de ce produit. 1. Retirez le pare-poussière fixé sur le port SFP+, puis retirez le capuchon de protection du câble de liaison directe. 2. Saisissez le corps du câble de liaison directe et insérez-le fermement dans le port SFP+ de ce produit.
4. Connexions Mémo • Dans la mesure où ce produit prend en charge la connexion à chaud, vous pouvez brancher un câble de liaison directe sans devoir mettre le produit hors tension. • Pour des instructions et des consignes de sécurité sur la connexion et la déconnexion, reportez-vous à la documentation accompagnant chaque câble de liaison directe.
4. Connexions 4.6. Retrait d’un câble de liaison directe Vous pouvez brancher un câble de liaison directe à un des ports SFP+ de ce produit. 1. Tout en utilisant une main pour pousser la partie module SFP+ vers l’intérieur, utilisez l’autre main pour tirer la patte de retrait vers vous et désengager le dispositif de verrouillage. 2. Une fois le dispositif de verrouillage désengagé, continuez à tirer sur la patte de retrait et extrayez lentement la partie module SFP+.
4. Connexions 4.7. Faire des connexions en pile Vous pouvez brancher un câble de liaison directe ou un module SFP à un port SFP+ de ce produit. Si vous utilisez un module SFP+, vous devez également vous procurer un câble fibre optique adapté au module SFP. Pour plus de détails sur la connexion et la déconnexion d’un câble de liaison directe, reportez-vous à la section « Installation d’un câble de liaison directe » et « Retrait d’un câble de liaison directe ».
5. Réglages 5. Réglages Les réglages de ce produit peuvent être effectués selon les méthodes suivantes.
5. Réglages 5.1. Effectuer les réglages depuis la ligne de commande à l’aide du port CONSOLE Cette section vous indique le câble, le pilote, le logiciel et les réglages nécessaires pour utiliser le port CONSOLE. 5.1.1. Préparation d’un câble de console Connectez l’ordinateur au port CONSOLE de ce produit à l’aide d’un câble USB ou d’un câble console de type RJ-45/DB-9.
5. Réglages ◦ Si vous utilisez le port mini-USB CONSOLE, n’utilisez pas de concentrateur USB. Si plusieurs routeurs ou commutateurs Yamaha sont connectés à un ordinateur, les numéros de port COM affectés à la connexion peuvent être permutés par inadvertance. Prenez soin de ne pas modifier involontairement les réglages d’un appareil. 2. Vérifiez l’alimentation de ce produit. Si ce produit est hors tension, mettez-le sous tension comme décrit dans la section « Connexion du cordon d’alimentation ».
5. Réglages SWX2320-16MT Rév. 2.05.10 (Fri Jul 15 09:38:44 2022) Copyright (c) 2020-2022 Yamaha Corporation. All Rights Reserved. Please change the default password for admin. New Password: Après avoir modifié le mot de passe initial pour le nom d’utilisateur administratif initial Une fois le mot de passe authentifié, l’invite de commande s’affiche pour permettre la saisie de commandes. Le processus de connexion est terminé. (Les étapes restantes ne sont pas nécessaires.) SWX2320> 6.
5. Réglages 5.2. Effectuer les réglages depuis la ligne de commande à l’aide de Telnet Cette section décrit la procédure de connexion à ce produit via un client Telnet depuis un périphérique hôte sur votre réseau LAN. 5.2.1. Connexion à ce produit via un client Telnet Utilisez un client Telnet tel qu’un ordinateur pour vous connecter à ce produit et à au serveur Telnet intégré. Cette section décrit l’utilisation du client Telnet sous Windows pour se connecter au serveur Telnet intégré à ce produit.
5. Réglages (Ce principe s’applique également aux étapes ci-dessous.) ◦ Si un mot de passe incorrect est saisi trois fois de suite, la connexion au produit est verrouillée pendant une minute. Si cela se produit, attendez au moins une minute avant de réessayer la procédure à partir de l’étape 5. Avant de modifier le mot de passe initial pour le nom d’utilisateur administratif initial Une fois le mot de passe authentifié, le système attend qu’un nouveau mot de passe soit saisi.
5. Réglages 5.3. Effectuer les réglages depuis la ligne de commande à l’aide du protocole SSH Cette section décrit les préparatifs requis pour la connexion à ce produit depuis un client SSH sur votre réseau LAN. Pour en savoir plus sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi du client SSH utilisé. Attention Gardez à l’esprit que les fonctions suivantes ne sont pas prises en charge sur le serveur SSH de ce produit.
5. Réglages serveur SSH) génère une paire de clés : une clé publique et une clé privée DSA/RSA. Notez que selon le modèle, l’exécution de la commande peut prendre jusqu’à une minute. 3. Saisissez « configure terminal » (configurer le terminal), puis appuyez sur la touche [Entrée]. Le produit bascule du mode de saisie de commande au mode de configuration globale. SWX2320#configure terminal Enter configuration commands, one per line.End with CNTL/Z. SWX2320(config)# 4.
5. Réglages au mode d’emploi du client SSH utilisé.
5. Réglages 5.4. Effectuer les réglages à l’aide de l’interface Web GUI Cette section décrit la connexion à ce produit via l’interface Web GUI. Pour plus de détails sur les navigateurs Web compatibles, reportez-vous au site Web mentionné cidessous. Compatibilité des navigateurs Web avec l’interface Web GUI des produits réseau Yamaha : https://www.yamahaproaudio.com/ 5.4.1. Connexion à ce produit à l’aide d’un navigateur Web 1. Branchez ce produit à l’ordinateur avec un câble LAN. 2.
5. Réglages 5.5. Rétablir les réglages d’usine de ce produit Cette section décrit comment rétablir les réglages d’usine de ce produit. • Utilisation de la commande « cold start » (démarrage à froid) pour restaurer les réglages d’usine • Saisie de la touche [I] (I majuscule) pendant le démarrage pour rétablir les réglages d’usine • Rétablir les réglages d’usine de ce produit via l’interface Web GUI Attention Lors de la restauration des réglages d’usine, tenez compte des points suivants.
5. Réglages SWX2320>enable SWX2320# 2. Saisissez la commande « cold start » (démarrage à froid), puis appuyez sur la touche [Entrée]. Vous êtes invité à saisir le mot de passe administrateur. SWX2320#cold start New Password: 3. Saisissez le mot de passe administrateur, puis appuyez sur la touche [Entrée]. Les réglages sauvegardés sur ce produit retrouvent leurs valeurs d’usine, SYSLOG est effacé, puis le produit redémarre. 5.5.2.
5. Réglages la touche [Maj] enfoncée de manière à être prêt à saisir immédiatement un « I » majuscule. 4. Lorsqu’il vous est demandé à l’écran si vous voulez exécuter la réinitialisation, appuyez sur la touche [y] pour lancer l’exécution. Initialize or not ?(y/n) L’initialisation est exécutée. Ready to Initialize ............... 5.5.3.
6. Annexe 6. Annexe 6.1. Brochage du câble console de type RJ-45/DB-9 Console (RS-232C) Signal RTS DTR TxD GND GND RxD DSR* CTS* RJ-45 1 2 3 4 5 6 7 8 D-SUB 9 9 8 6 2 5 3 4 7 1 * Ces signaux ne sont pas utilisés par ce produit.
© 2021 Yamaha Corporation Published 02/2023 YJ-B0