English Deutsch L2 SWITCH Español Français SWR2311P-10G Русский Italiano Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя EN DE FR ES IT RU
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Vorsichtsmaßnahmen BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf, um später jederzeit darauf zurückgreifen zu können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
• Wenn Sie vorhaben, ein elektrisch betriebenes Gerät anzuschließen, das den Standards IEEE802.3at entspricht, verwenden Sie ein CAT5e- oder höher spezifiziertes Kabel. Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte zu Bränden oder Fehlfunktionen führen. VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Produkts oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
• Bei der Installation des Produkts: - Bedecken Sie es nicht mit einem Tuch. - Stellen Sie es nicht auf einen Teppich oder eine Decke. - Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite oder die Seite nach oben weist; stellen Sie es nicht auf der Vorder- oder Rückseite oder mit der Oberseite nach unten auf. - Verwenden Sie das Produkt nicht an einer beengten und schlecht belüfteten Stelle.
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Handhabung und Pflege • Berühren Sie keinen Anschluss mit Ihren Fingern oder mit metallenen Materialien. Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte zu Schäden am Produkt führen.
Über die Funktionen/Daten, die mit diesem Produkt geliefert werden • Dies ist ein Produkt der Klasse A. Der Betrieb dieses Produkts in einer Wohngegend konnte Funkstörungen verursachen. Über diese Anleitung • Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen dienen nur anschaulichen Zwecken. Über die Entsorgung • Dieses Produkt enthält keine recycelbaren Komponenten. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die zuständige Behörde.
INHALT Vorsichtsmaßnahmen............................................................................................ 40 Einführung.............................................................................................................. 46 Funktionen .............................................................................................................. 46 Separat erhältliches Zubehör..................................................................................
Einführung Einführung Vielen Dank für Ihren Erwerb des intelligenten L2 Switch SWR2100P-10G von Yamaha. Dieses Produkt versorgt angeschlossene PoE-Geräte über das Ethernet-Netzwerk mit Strom. Diese Bedienungsanleitung ist für Monteure oder Anlagenkonstrukteure vorgesehen und erläutert Installationsmethoden und Einstellungen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts in jedem Fall durch, damit Sie alle Leistungsmerkmale voll ausschöpfen können.
Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse Bedienfeld Deutsch 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 POWER-Anzeige Leuchtet, wenn die Einheit mit Strom versorgt wird. POWER-Anzeige Leuchtet nicht Status Ausgeschaltet Blinkt (grün) Eingeschaltet, fährt hoch Leuchtet (grün) Eingeschaltet, normaler Betrieb Leuchtet (orange) Eingeschaltet, Fehler aufgetreten Vorsicht Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, leuchtet die POWER-Anzeige orange.
Bedienelemente und Anschlüsse 3 RJ-45-CONSOLE-Anschluss Dies ist ein RJ-45-Anschluss zur Vornahme von Einstellungen. Verwenden Sie ein RJ-45/DB-9-Pultkabel zum Anschließen an den RS-232C-Anschluss (COM-Port) Ihres Computers. Verwenden Sie ein serielles RJ-45/DB-9-Kabel, das entsprechend den Angaben im „Anhang“ belegt ist. 4 microSD-Kartenanzeige Zeigt Verbindungsstatus und Betriebszustand der microSD-Karte an. microSD-Kartenanzeige Leuchtet nicht Status Es ist keine microSD-Karte eingesetzt.
Bedienelemente und Anschlüsse Vorsicht Schließen Sie kein Kabel gleichzeitig am LAN- und SFP-Anschluss mit derselben Port-Nummer an. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen. Deutsch 9 Lüftungsöffnungen Durch diese Lüftungsöffnungen wird Außenluft zugeführt. Warnung Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht und stellen Sie keine Gegenstände in ihrer Nähe auf. Dies könnte zu einem Brand oder zu Fehlfunktionen führen.
Bedienelemente und Anschlüsse Rückseite A Seriennummer B C A Bohrungen für die Montage der Netzkabelklemme Die mitgelieferte Klemme für das Netzkabel (C-förmig) kann hier befestigt werden. Informationen zur Installation der Einheit finden Sie unter „Anschließen des Netzkabels.“ (Seite 66). B Lüfter Diese sorgen für die Zwangsableitung der im Inneren der Einheit entstehenden Wärme. Wenn ein Problem erkannt wird, leuchtet die POWER-Anzeige orange.
Bedienelemente und Anschlüsse Unterseite Deutsch D F E F D D Markierungen für das Anbringen der Beine Diese geben an, an welchen Stellen die Beine angebracht werden müssen, wenn die Einheit in horizontaler Position installiert wird. Wenn die Einheit in einer horizontale Position installiert werden soll, bringen Sie die mitgelieferten Beine wie in der Abbildung gezeigt an.
Bedienelemente und Anschlüsse F Montagebohrungen für die Wandmontage Verwenden Sie diese Bohrungen zur Montage des Wandmontage-Zubehörs WK-SWR. Informationen zur Installation der Einheit finden Sie unter „Installation an einer Wand oder Decke“ (Seite 58). Anzeigemodus umschalten Mit jedem Druck auf die MODE-Taste wird der Anzeigemodus der Port-Anzeigen umgeschaltet. Beleuchtungsstatus und Farbe der oberen und unteren MODE-Anzeigen zeigen den ausgewählten Anzeigemodus an.
Bedienelemente und Anschlüsse Port-Anzeigen Dies sind Anzeigen für die für die LAN- und SFP-Ports und geben den Status der einzelnen Ports im jeweiligen Modus an.
Bedienelemente und Anschlüsse ■ PoE-Modus Zeigt den Status der Stromversorgung an. Linke Anzeige Ein/Standby-Status Leuchtet nicht Keine Stromversorgung. Leuchtet (grün) Stromversorgung. Die rechte Anzeige leuchtet nicht. ■ VLAN-Modus Zeigt den VLAN-Mitgliedschaftsstatus des LAN- oder SFP-Ports an.
Bedienelemente und Anschlüsse LAN-Ports Rechte Anzeige Fehlerinformationen Leuchtet nicht Normaler Betrieb Blinkt (orange) Leuchtet nicht Eine Schleife wurde erkannt. Der Port wurde gesperrt oder heruntergefahren. Leuchtet (orange) Leuchtet nicht In dem mit Strom versorgten Gerät ist ein Fehler aufgetreten, und es wird nicht mit Strom versorgt.
Montage in einem Rack Montage in einem Rack Dieser Abschnitt beschreibt die Befestigung eines optionalen Rack-Montagezubehörs RK-SWR an der Einheit. Bitte vor der Montage in einem Rack lesen Der Betrieb dieser Einheit ist in einem Umgebungstemperaturbereich von 0-40° C gewährleistet.
Montage in einem Rack 1. Befestigen der Rack-Montageblende an der Einheit Verwenden Sie zwei Schrauben (mit dem Rack-Montage-Zubehör geliefert), um die Rack-Montageblende an der Unterseite der Einheit zu befestigen. Rack-Montageblende Schrauben Deutsch Warnung Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen angegebenen Schrauben. Andernfalls könnte die Einheit umstürzen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Hierdurch kann es auch zu einem Stromschlag oder Fehlfunktionen kommen. 2.
Installation an einer Wand oder Decke Installation an einer Wand oder Decke Installieren Sie die Einheit mit Hilfe des separat erhältlichen Wand-Montage-Zubehörs WK-SWR. Wenn Sie diese Einheit an einer Decke befestigen, kehren Sie Ober- und Unterseite der Einheit um. Sie müssen sich sechs Schrauben besorgen, die in die in Schritt 1 beschriebenen Löcher passen und für das Material und die Stärke der Wand oder Decke geeignet sind. Führen Sie die Installation vollständig bis einschließlich Schritt 7 durch.
Installation an einer Wand oder Decke Wandinstallationsmethoden (zwei Typen) Das SWR2311P-10G kann auf die folgenden zwei Arten an einer Wand angebracht werden: Warnung Montieren Sie es nicht mit nach oben oder nach unten weisenden LAN-Ports. LAN-PortSeite LAN-PortSeite 2. Befestigen Sie provisorisch vier im Handel erhältliche Schrauben an den in Schritt 1 markierten Stellen.
Installation an einer Wand oder Decke 4. Bringen Sie das Montage-Zubehör mit den in dessen Lieferumfang enthaltenen vier Schrauben am SWR2311P-10G an. Befestigen Sie es sicher. Warnung • Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen angegebenen Schrauben. Sollte die Einheit herunterfallen, könnte es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. Hierdurch kann es auch zu einem Stromschlag oder Fehlfunktionen kommen.
Einstellungen Einstellungen für diese Einheit können auf die folgenden Arten vorgenommen werden.
Einstellungen Einstellungen über die Befehlszeile mit Hilfe des CONSOLE-Ports vornehmen Hier beschreiben wir das Kabel, den Treiber, die Software und die Einstellungen, die zur Verwendung des CONSOLE-Ports benötigt werden. Wenn Datum und Uhrzeit nicht korrekt sind, stellen Sie Datum ein Uhrzeit mit einem der Befehle „clock set“ / „clock timezone“ ein. Näheres zu den von dieser Einheit verwendeten Befehlen finden Sie in der Command Reference.
Einstellungen ■ Anmelden über einen mit dem CONSOLE-Port verbundenen Computer 1. Verbinden Sie diese Einheit über ein Pultkabel mit dem Computer. Schließen Sie den Computer über ein USA-Kabel oder ein RJ-45/DB-9-Pultkabel am CONSOLE-Port dieser Einheit an. Achtung Deutsch • Die LAN-Ports und der RJ-45-CONSOLE-Port verwenden denselben 8-poligen Anschluss. Wenn Sie diese falsch anschließen, kann es zu Hardwareschäden oder Fehlfunktionen kommen. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Verbindungen herstellen.
Anschlüsse Anschlüsse ■ Anschließen von Netzwerkgeräten, PoE-betriebenen Geräten oder eines Computers Verbinden Sie mit Hilfe von LAN-Kabeln die LAN-Ports der einzelnen Geräte mit den LANPorts dieser Einheit. Wenn Sie faseroptische Kabel verwenden, um Verbindungen herzustellen, installieren Sie ein SFP-Modul in einem SFP-Port. Näheres zum Installationsverfahren finden Sie unter „Installieren eines SFP-Moduls“ (Seite 64).
Anschlüsse 3. Schließen Sie ein für das jeweilige Modul geeignetes faseroptisches Kabel am Anschluss an. Anschluss Deutsch Faseroptisches Kabel ■ Entfernen eines SFP-Moduls Sichern Sie diese Einheit, so dass sie sich nicht bewegen kann, und ziehen Sie das SFP-Modul an seinem Hebel langsam zu sich heran, um das Modul aus dem SFP-Port zu entfernen.
Anschlüsse ■ Anschließen des Netzkabels. 1. Bringen Sie die im Lieferumfang enthaltene Netzkabelklemme an. Achtung • Wir empfehlen, die beiliegende Kabelklemme für das Netzkabel zu verwenden, um zu verhindern, dass das Netzkabel versehentlich herausgezogen wird. • Diese Klemme soll ausschließlich für das beiliegende Netzkabel verwendet werden. Wenn Sie die Klemme für andere Kabel verwenden, könnte sie beschädigt werden oder nicht richtig sichern.
Initialisierung Diese Einheit kann auf die folgenden Arten auf ihren Auslieferungszustand zurückgesetzt werden. • Wiederherstellen der Werkseinstellungen über das Web GUI (Seite 67) • Wiederherstellen der Werkseinstellungen über den Kaltstartbefehl (Seite 68) • Wiederherstellen der Werkseinstellungen durch Betätigen der Taste (großes I) während des Startvorgangs (Seite 68) Achtung Wenn Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen, beachten Sie die folgenden Punkte.
Initialisierung ■ Wiederherstellen der Werkseinstellungen über den Kaltstartbefehl Sie können die Einheit auf ihre Werkseinstellungen mit Hilfe einer Befehlszeileneinstellung über den CONSOLE-Port, Telnet oder einen SSH-Client zurücksetzen. Hier nehmen wir an, dass Sie wie unter „Anmelden über einen mit dem CONSOLE-Port verbundenen Computer“ (Seite 63) beschrieben angemeldet sind. 1. Geben Sie „Enable“ ein und drücken Sie die .
Anhang Anhang Element Technische Daten Abmessungen (ohne Vorsprünge und Standfüße) Gewicht (ohne Zubehör) Spannung und Frequenz der Stromversorgung Maximaler Stromverbrauch Standard Mit PoE-Versorgungsfunktion ausgestattete LAN-Ports Deutsch Technische Daten der Hardware 220 (B) x 294 (T) x 42,4 mm (H) 2,3 kg 100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz 280 W IEEE 802.
Anhang Element Speicherumgebungsbedingungen Technische Daten Umgebungstemperatur -20–50° C Umgebungsfeuchtigkeit 10-90 %, kondensationsfrei Name der Kategorie Regulatorische Hinweise zur Energieeinsparung A Energieverbrauchseffi1,2 W/(GBit/s) zienz Maximale effektive Kommunikationsgeschwindigkeit 10,0 GBit/s Gemessene PortGeschwindigkeit (Anzahl der Ports) 1 GBit/s (10 Ports) Bedienungsanleitung, Netzkabel (3-polig), Netzkabelklemme, Beine Zubehör Die Erläuterungen in diesem Dokument verwenden
Anhang Anschlussbelegung des RJ-45/DB-9-Pultkabels Console (RS-232C) RJ-45 RTS DTR TxD GND GND RxD DSP* CTS* 1 2 3 4 5 6 7 8 D-SUB 9 9 8 6 2 5 Deutsch Signal 3 7 4 1 * Diese Signale werden vom SWR2311P-10G nicht verwendet.
Anhang 2. INHABER DES URHEBERRECHTS: Die SOFTWARE ist durch die Gesetzgebung des Urheberrechts geschützt und Eigentum von YAMAHA. Sie stimmen zu und erkennen an, dass durch diese VEREINBARUNG, oder auf andere Weise, keine Eigentumsrechte oder intellektuelle Eigentumsrechte an der SOFTWARE von YAMAHA an Sie übertragen werden. 3.
Anhang 6-3. Diese VEREINBARUNG endet auch dann, wenn Sie jegliche Bedingungen dieser VEREINBARUNG verletzen sollten. 6-4. Falls diese VEREINBRUNG gemäß Paragraph 6-3 beendet wird, müssen Sie die SOFTWARE sofort vernichten. 7.
Index A N Anzeigemodus .......................................... 52 LINK/ACT-Modus.............................. 53 OFF-Modus....................................... 55 PoE-Modus ....................................... 54 STATUS-Modus................................ 54 VLAN-Modus..................................... 54 Netzeingangsbuchse................................. 50 Netzkabelklemme...................................... 66 P Passwort ...................................................
Deutsch Notizen SWR2311P-10G – Bedienungsanleitung 75
220 SWR2311P-10G Owner’s Manual
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.