English Deutsch Français L2 SWITCH 칺푷컲졓컪 Português Italiano FR Русский Italiano DE ES PT 中文 使用说明书 EN IT RU ZH KO 묻펂 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Manuale di istruzioni Руководство пользователя Español SWR2310-28GT SWR2310-18GT SWR2310-10G
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Este producto es un Switch L2 inteligente con funcionalidad óptima para Dante. No lo utilice para fines distintos del previsto. Quienes no estén familiarizados con su manejo o no lo puedan manejar de acuerdo con este manual, como los niños, deben contar con la supervisión de personas responsables que garanticen su seguridad.
• Este producto no contiene piezas cuyo mantenimiento pueda realizar el usuario. No intente desmontar los componentes internos ni modificarlos de ningún modo. Advertencia sobre el agua/ contacto con fuego • No exponga el producto a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
Mantenimiento Pila de reserva • Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el producto. • No sustituya la pila de protección usted mismo. Si lo hiciera, podría producirse una explosión y/o daños en los productos. Precauciones de uso • No meta los dedos ni las manos en ninguno de los huecos o aberturas del producto (orificios de ventilación, puertos, panel, etc.). • No se apoye en el producto ni coloque objetos pesados sobre él.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan errores de funcionamiento o daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se incluyen a continuación. • Manejo y mantenimiento • No toque el interior de ningún puerto con los dedos ni con ningún objeto metálico. Si lo hiciera, podría causar alguna avería.
de la pila de protección es de 10 años, pero esto puede variar en función de las condiciones de uso. Ajuste el reloj después de sustituir la pila. Funciones y datos que incluye el producto • Este es un producto de clase A. El funcionamiento de este producto en un entorno residencial podría causar interferencias de radio. Acerca de la eliminación • Este producto contiene componentes reciclables. Cuando deseche este producto, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
Índice PRECAUCIONES ...................................................................................................130 AVISO .....................................................................................................................133 Introducción ..........................................................................................................136 Elementos incluidos...............................................................................................136 Características .....
Introducción Introducción Gracias por adquirir el Switch L2 inteligente SWR2310-28GT, SWR2310-18GT o SWR2310-10G de Yamaha. Este producto es un Switch L2 inteligente con funcionalidad óptima para Dante. Este manual de instrucciones está dirigido a los instaladores y los diseñadores de instalaciones. En él se explican los métodos de instalación y la configuración. Asegúrese de leer este manual antes de comenzar a utilizar el producto, con el fin de sacar el máximo partido de sus funciones.
Introducción Elementos que se venden por separado Software y documentos relacionados • Yamaha LAN Monitor y su manual de usuario (Yamaha LAN Monitor User Guide) Se trata de una aplicación de PC que se utiliza para monitorizar la información de esta unidad y la red completa, incluidos todos los dispositivos Dante de la red Dante, y del manual de usuario de esta aplicación.
Mandos y conectores Mandos y conectores Panel frontal SWR2310-28GT 1 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 23 45 6 7 8 SWR2310-18GT 1 1 3 5 7 9 11 13 15 17 2 4 6 8 10 12 14 16 18 23 45 6 7 SWR2310-10G 1 3 5 7 9 2 4 6 8 10 1 23 45 6 9 1 Indicador POWER (alimentación) Se ilumina cuando la unidad recibe alimentación.
Mandos y conectores 2 Puerto CONSOLE (consola) de tipo mini-USB Este puerto mini-USB permite realizar ajustes. Utilice un cable USB para conectarlo al puerto USB de un ordenador. El cable USB debe estar equipado con un conector USB de tipo A y un conector mini-USB de tipo B (de 5 patillas). Notas El cable utilizado debe admitir la transferencia de datos. Los cables que son solo de carga no sirven. 3 Puerto CONSOLE (consola) de tipo RJ-45 Este puerto RJ-45 permite realizar ajustes.
Mandos y conectores Panel inferior/panel posterior/panel lateral/panel superior ° Panel inferior SWR2310-28GT 0 SWR2310-18GT 0 B 140 SWR2310-28GT SWR2310-18GT SWR2310-10G
Mandos y conectores SWR2310-10G B A 0 Guías de fijación de las patas Indican las ubicaciones en las que deben fijarse las patas incluidas cuando la unidad se instala en un lugar nivelado. Para obtener más información sobre la instalación, consulte “Colocación de las patas” (página 146) en “Instalación”. A Orificios de fijación para el accesorio de montaje en bastidor SWR2310-10G Utilice estos orificios para fijar el accesorio de montaje en bastidor RK-SWR.
Mandos y conectores ° Panel posterior SWR2310-28GT Número de serie C D SWR2310-18GT C Número de serie D SWR2310-10G Número de serie C D C Orificios de fijación de la abrazadera del cable de alimentación La abrazadera del cable de alimentación incluida (en forma de C) se puede fijar aquí. Para obtener más información sobre la instalación, consulte “Encendido” (página 161) en “Conexiones”.
Mandos y conectores ° Panel lateral SWR2310-28GT E G SWR2310-18GT E G Español SWR2310-10G G ° Panel superior SWR2310-28GT Dirección MAC Número de serie F SWR2310-28GT SWR2310-18GT SWR2310-10G 143
Mandos y conectores SWR2310-18GT Dirección MAC Número de serie F SWR2310-10G Dirección MAC Número de serie F G E Orificios de fijación para el accesorio de montaje en bastidor SWR2310-28GT / SWR2310-18GT Se utilizan para instalar este producto en un bastidor de 19 pulgadas (tamaño 1U). Para obtener más información sobre la instalación, consulte “Instalación en un bastidor de 19 pulgadas” SWR2310-28GT / SWR2310-18GT (página 149) en “Instalación”.
Mandos y conectores Indicadores de los puertos Estos son los indicadores de los puertos de LAN y de SFP/SFP+ e indican el estado de cada puerto en cada modo.
Colocación de las patas Colocación de las patas Tal como se muestra en la ilustración, fije las patas incluidas en las posiciones de las guías de fijación de las patas y coloque la unidad sobre un lugar nivelado, como una mesa.
Instalación en un bastidor ° Instalación en un bastidor de 19 pulgadas SWR2310-10G El SWR2310-10G se instala mediante un accesorio de montaje en bastidor RK-SWR que Yamaha vende por separado. Instalación En esta sección se explica cómo fijar la unidad al bloque central de un panel de montaje en bastidor. Aunque tenga previsto fijar la unidad al bloque izquierdo o derecho, siga el procedimiento que se indica a continuación. Aviso Si ya ha fijado las patas incluidas a la unidad, retírelas. 1.
Instalación en un bastidor 2. Instale el panel de montaje en bastidor en el bastidor de 19 pulgadas. Utilice los tornillos incluidos con el bastidor de 19 pulgadas (estándar EIA, 4 uds.; estándar JIS, 2 uds.) para fijar esta unidad a dicho bastidor. Asegúrese de apretar bien los tornillos para que no se aflojen.
Instalación en un bastidor SWR2310-28GT / SWR2310-18GT ° Instalación en un bastidor de 19 pulgadas La unidad SWR2310-28GT y la unidad SWR2310-18GT caben en un bastidor de 19 pulgadas de tamaño 1U. Al instalarlos en un bastidor de 19 pulgadas, fije las piezas de montaje en bastidor incluidas (2 uds.) mediante los tornillos incluidos (8 uds.). A continuación se explica el proceso utilizando la unidad SWR2310-28GT a modo de ejemplo.
Instalación en la pared o el techo Instalación en la pared o el techo SWR2310-18GT / SWR2310-10G Utilice el accesorio de montaje en pared WK-SWR que se vende por separado para instalar la unidad. Para fijar esta unidad al techo, sitúela con las parte superior e inferior en sentido inverso. Deberá obtener seis tornillos que se ajusten a los orificios descritos en el paso 1 y sean adecuados para el material y el grosor de la pared o del techo. Lleve a cabo la instalación completa hasta el paso 7.
Instalación en la pared o el techo 1. Coloque el accesorio de montaje contra la pared o el techo y marque la ubicación de instalación. SWR2310-18GT/SWR2310-10G Superficie de fijación (sin estampado) Superficie de instalación en la pared (con estampado) Marque la pared 20 2-R2.5 ø10 5 A B B C C WK-SWR 2- ø 5.5 A D D D D C C B B A A 2. Fije provisionalmente cuatro tornillos Español disponibles comercialmente en las ubicaciones que se marcó en el paso 1.
Instalación en la pared o el techo 4. Con los cuatro tornillos incluidos con el accesorio de montaje, fíjelo a la unidad SWR2310-18G/SWR2310-10G. Apriételo con firmeza. Advertencia • Utilice exclusivamente los tornillos A A especificados incluidos con la unidad. Si se cae la unidad, podría provocar lesiones o daños. Además, podría provocar descargas eléctricas o averías. • Tenga cuidado cuando ponga la mano B B C C o el dedo en contacto con las esquinas del accesorio de montaje.
Ajustes Ajustes • Configuración de ajustes mediante la Web GUI • Configuración de ajustes desde la línea de comandos a través del puerto CONSOLE • Configuración de ajustes desde la línea de comandos mediante Telnet • Configuración de ajustes desde la línea de comandos mediante SSH En este documento se explican las opciones “Configuración de ajustes mediante la Web GUI” (página 154) y “Configuración de ajustes desde la línea de comandos a través del puerto CONSOLE” (página 155).
Ajustes Configuración de ajustes mediante la Web GUI Aquí se explica el procedimiento para iniciar sesión en esta unidad desde la Web GUI. Se necesita Yamaha LAN Monitor para iniciar la sesión en la Web GUI. Por consiguiente, debe instalar dicho software antes de continuar. Antes de iniciar sesión, conecte el ordenador a la misma red. Para obtener información detallada sobre los navegadores compatibles, consulte el sitio web de Yamaha. https://www.yamahaproaudio.
Ajustes Configuración de ajustes desde la línea de comandos a través del puerto CONSOLE Aquí se explican el cable, el controlador, el software y los ajustes necesarios para utilizar el puerto CONSOLE. ° Preparación del cable de la consola • Conecte el ordenador al puerto CONSOLE de esta unidad mediante un cable USB o un cable de consola RJ-45/DB-9.
Ajustes ° Inicio de sesión desde un ordenador conectado al puerto CONSOLE 1. Utilice un cable de consola para conectar esta unidad al ordenador. Conecte el ordenador al puerto CONSOLE de esta unidad mediante un cable USB o un cable de consola RJ-45/DB-9. Aviso • Los puertos de LAN y el puerto CONSOLE de tipo RJ-45 utilizan el mismo tipo de conector de 8 patillas. Si los conecta incorrectamente, puede provocar daños o averías. Tenga cuidado al realizar las conexiones.
Ajustes Antes de cambiar la contraseña inicial para el nombre de usuario administrativo inicial: Cuando la contraseña se autentique correctamente, el sistema esperará a que se escriba una nueva contraseña. Salte al paso 6 y cambie la contraseña. SWR2310-10G Rev.2.04.11 (Fri Jul 15 09:38:27 2022) Copyright (c) 2022 Yamaha Corporation. All Rights Reserved. Please change the default password for admin.
Conexiones Conexiones ° Conexión a un dispositivo de red o a un ordenador 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 Aviso No conecte este producto directamente a una red Wi-Fi pública ni a Internet. Este producto solo se puede conectar a Internet mediante un router con protección de contraseña segura. Consulte al fabricante del router para obtener información sobre prácticas recomendadas de seguridad.
Conexiones 3. Acople al conector un cable de fibra óptica adecuado para cada módulo. Conector Cable de fibra óptica ° Extracción de un módulo SFP Sujete esta unidad de tal forma que no se mueva. A continuación, agarre la palanca del módulo SFP y tire de él lentamente para sacarlo del puerto de SFP/SFP+. Los módulos SFP y SFP+ admitidos se denominan colectivamente “módulos SFP” en este documento. 1. Desconecte el cable de fibra óptica. Cable de fibra óptica 2.
Conexiones ° Instalación de un cable de conexión directa SWR2310-28GT / SWR2310-18GT Un cable de conexión directa (DAC-SWRT-3M, DAC-SWRT-1M) se puede instalar en un puerto de SFP+ de la unidad SWR2310-28GT o SWR2310-18GT. 1. Retire la tapa de protección de la sección del módulo SFP+ del cable de conexión directa y extraiga la cubierta antipolvo del puerto SFP+ de esta unidad. 2.
Conexiones ° Realización de conexiones apiladas SWR2310-28GT Conecte un cable de conexión directa o un módulo SFP+ (SFP-SWRT-SR o SFP-SWRT-LR) a un puerto de SFP+ de la unidad SWR2310-28GT. Si utiliza un módulo SFP+, debe disponer además de un cable de fibra óptica adecuado para dicho módulo.
Inicialización Inicialización Los valores de fábrica de esta unidad se pueden restablecer de las siguientes maneras. • Uso de la Web GUI para restaurar los ajustes de fábrica (página 162) • Uso del comando de arranque en frío para restaurar los ajustes de fábrica (página 163) • Pulsación de la tecla [I] (I mayúscula) durante el inicio para restaurar los ajustes de fábrica (página 164) Aviso Al restaurar los ajustes de fábrica, debe tener en cuenta lo siguiente.
Inicialización ° Uso del comando de arranque en frío para restaurar los ajustes de fábrica Puede recuperar los ajustes de fábrica de la unidad desde la línea de comandos a través del puerto CONSOLE, de Telnet o de un cliente de SSH. Aviso Este paso no se puede ejecutar si se ha especificado la contraseña administrativa inicial. Utilice el comando “enable password” para cambiar la contraseña administrativa primero.
Inicialización ° Pulsación de la tecla [I] (I mayúscula) durante el inicio para restaurar los ajustes de fábrica Los valores de fábrica de la unidad se pueden restablecer escribiendo una “I” mayúscula mientras la unidad se está iniciando. En esta explicación se utiliza el método de desconexión y reconexión del cable de alimentación. El procedimiento es el mismo cuando se utiliza el comando “reload” para reiniciarla.
Apéndice Apéndice Especificaciones de hardware Dimensiones (An. x Prof. x Al.; unidad: mm); no se incluyen los salientes ni las patas Peso (sin los elementos incluidos) SWR2310-28GT 440 mm (An.) x 300 mm (Prof.) x 44,0 mm (Al.) Puerto CONSOLE Puertos de SFP+ SWR2310-10G 220 mm (An.) x 250 mm (Prof.) x 40,5 mm (Al.) 2,1 kg 1,7 kg De 100 a 240 V CA, 50/60 Hz 25,2 W 19,0 W 11,7 W Estándar RS-232C, USB 2.
Apéndice Elemento Ranura microSD SWR2310-10G microSD/microSDHC (microSDXC no se admite) Sistema de archivos FAT/FAT32 Dirección MAC Condiciones del entorno de almacenamiento SWR2310-18GT Estándar Indicadores Condiciones del entorno de funcionamiento SWR2310-28GT POWER, microSD, STACK ID, puerto de LAN (LINK/ACT, SPEED), puerto de SFP+ (LINK/ACT, SPEED) POWER, microSD, puerto de LAN (LINK/ ACT, SPEED), puerto de SFP+ (LINK/ACT, SPEED) POWER, microSD, puerto de LAN (LINK/ACT, SPEED), puerto de
Apéndice Diagrama dimensional Español 300 2.3 SWR2310-28GT 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 3.2 1 44 47.2 440 Unidades: mm 200 2.3 SWR2310-18GT 330 3 5 7 9 11 13 15 17 2 4 6 8 10 12 14 16 18 3.2 43.5 46.
Apéndice 250 2.3 SWR2310-10G 220 3 5 7 9 2 4 6 8 10 40.5 43.5 1 3 Unidades: mm Configuración de las patillas del cable de consola RJ45/DB-9 Console (RS-232C) Señal RJ-45 RTS DTR TxD GND GND RxD DSR* CTS* 1 2 3 4 5 6 7 8 D-SUB 9 9 8 6 2 5 3 7 4 1 * En la serie SWR2310 no se utilizan señales DSR ni CTS.
Apéndice El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte superior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
Apéndice Acuerdo de licencia de software El número de revisión del firmware del producto se puede actualizar. La actualización de la revisión del firmware se considera una indicación de aceptación del acuerdo de licencia de software del producto de red de Yamaha. Antes de actualizar la revisión del firmware, asegúrese de leer atentamente el acuerdo de licencia de software del producto de red de Yamaha.
A P Abrazadera del cable de alimentación.... 161 Cable de conexión directa ...................... 160 Comando de arranque en frío................. 163 Conexiones apiladas............................... 161 Contraseña ............................................. 156 Contraseña administrativa .............. 162, 163 Contraseña inicial ................................... 153 Pata......................................................... 146 Puerto CONSOLE (consola) ...................
SWR2310-28GT SWR2310-18GT SWR2310-10G 383
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Yamaha Worldwide Representative Offices English For details on the product(s), contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor, found by accessing the QR code below. Deutsch Wenden Sie sich für nähere Informationen zu Produkten an einen Yamaha-Vertreter oder autorisierten Händler in Ihrer Nähe. Diese finden Sie mithilfe des QR-Codes unten. Français Pour obtenir des informations sur le ou les produits, contactez votre représentant ou revendeur agréé Yamaha le plus proche.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ 产品名称 : 二层交换机 产品标准编号: GB 4943.