English Deutsch Français L2 SWITCH 칺푷컲졓컪 Português Italiano FR Русский Italiano DE ES PT 中文 使用说明书 EN IT RU ZH KO 묻펂 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Manuale di istruzioni Руководство пользователя Español SWR2310-28GT SWR2310-18GT SWR2310-10G
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE CONTINUAR Fonte de alimentação/cabo de alimentação Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências. • Não deixe o cabo de alimentação próximo a Este produto é um switch L2 inteligente com a funcionalidade ideal para o Dante. Não use para outros fins que não sejam os pretendidos.
• Este produto contém peças cuja manutenção não pode ser feita pelo usuário. Não tente desmontar as peças internas ou modificá-las de modo algum. Advertência sobre água/ Advertência sobre incêndio • Não exponha o produto à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos que possam ser derramados em suas aberturas. • Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
Manutenção Pilha reserva • Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA) ao limpar o produto. • Não substitua a pilha reserva por conta própria. Fazê-lo pode causar uma explosão e/ou danos aos produtos. Cuidado no manuseio • Não coloque os dedos ou as mãos em qualquer fenda ou abertura no produto (orifícios, portas, painel, etc.). • Não se apoie no produto ou coloque objetos pesados sobre ele.
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos nos dados ou danos em outra propriedade, siga os avisos abaixo. Manuseio e manutenção • Não toque no interior de uma porta com os dedos ou objetos metálicos. Isso pode causar mau funcionamento. • Não use o produto em um local exposto à luz solar direta (como em um carro durante o dia), em um local com calor extremo (como perto de um fogão), em um local com frio extremo ou em um local com excesso de poeira ou vibração.
Funções/dados que acompanham o produto • O software pode ser revisado e atualizado sem aviso prévio. • Este é um produto classe A. Operar este produto em um ambiente residencial pode causar interferência de rádio. Software de fonte aberta usado neste produto Sobre o descarte • Este produto contém componentes recicláveis. Ao descartá-lo, entre em contato com as autoridades locais apropriadas. Sobre este manual • As ilustrações e as capturas de tela exibidas neste manual têm apenas fins instrutivos.
Sumário PRECAUÇÕES .......................................................................................................172 AVISO .....................................................................................................................175 Introdução .............................................................................................................178 Itens incluídos........................................................................................................178 Recursos....
Introdução Introdução Agradecemos por comprar o switch L2 inteligente SWR2310-28GT, SWR2310-18GT ou SWR2310-10G da Yamaha. Este produto é um switch L2 inteligente com a funcionalidade ideal para o Dante. Este Manual do Proprietário destina-se a instaladores e designers de instalação e explica os métodos e as configurações de instalação. Não se esqueça de ler este manual antes de começar a usar o produto para aproveitar ao máximo os recursos dele.
Introdução Itens vendidos separadamente • Acessório de montagem em rack RK-SWR: Necessário ao instalar o SWR2310-10G em um rack de 19 polegadas. • Acessório de montagem em parede WK-SWR: Necessário ao instalar o SWR2310-10G ou SWR2310-18GT em uma parede ou teto de 2 m ou menos de altura. • Módulo SFP SFP-SWRG-SX ou SFP-SWRG-LX: Necessário ao transmitir por meio de 1000BASE-SX ou 1000BASE-LX. • Módulo SFP+ SFP-SWRT-SR ou SFP-SWRT-LR: Necessário ao transmitir por meio de 10GBASE-SR ou 10GBASE-LR.
Controles e conectores Controles e conectores Painel frontal SWR2310-28GT 1 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 23 45 6 SWR2310-18GT 1 1 3 5 7 9 11 13 15 17 2 4 6 8 10 12 14 16 18 23 45 6 7 SWR2310-10G 1 3 5 7 9 2 4 6 8 10 1 23 45 6 9 1 Indicador POWER Acende quando alimentação é fornecida para a unidade Indicador POWER Status Apagado Desligado Piscando (verde) Ligado, inicializando Aceso (verde
Controles e conectores 2 Porta CONSOLE mini-USB Porta mini-USB usada para definir configurações. Use um cabo USB para conectá-la à porta USB de um computador. Use um cabo USB equipado com um conector USB tipo A e um conector USB mini-B (5 pinos). Lembrete Use um cabo compatível com transferência de dados. Não é possível usar cabos somente de carga. 3 Porta CONSOLE RJ-45 Porta RJ-45 usada para definir configurações.
Controles e conectores Painel inferior/traseiro/lateral/superior ° Painel inferior SWR2310-28GT 0 SWR2310-18GT 0 B 182 SWR2310-28GT SWR2310-18GT SWR2310-10G
Controles e conectores SWR2310-10G B 0 A 0 Orientações de fixação dos pés de apoio A Orifícios de fixação do acessório para montagem em rack SWR2310-10G Use esses orifícios para fixar o acessório para montagem em rack RK-SWR. Para obter detalhes sobre a instalação, consulte "Instalação em um rack de 19 polegadas" SWR2310-10G (página 189) em "Instalação".
Controles e conectores ° Painel traseiro SWR2310-28GT Número de série C D SWR2310-18GT C Número de série D SWR2310-10G Número de série C D C Orifícios de fixação da braçadeira do cabo de alimentação A braçadeira do cabo de alimentação incluída (em forma de C) pode ser fixada aqui. Para obter detalhes sobre a instalação, consulte "Ligar a unidade" (página 203) em "Conexões". D Entrada da fonte de alimentação (conector de três pinos, tipo C14) Insira aqui a fonte de alimentação incluída.
Controles e conectores ° Painel lateral SWR2310-28GT E G SWR2310-18GT E G Português SWR2310-10G G ° Painel superior SWR2310-28GT Endereço MAC Número de série F SWR2310-28GT SWR2310-18GT SWR2310-10G 185
Controles e conectores SWR2310-18GT Endereço MAC Número de série F SWR2310-10G Endereço MAC Número de série F G E Orifícios de fixação do acessório para montagem em rack SWR2310-28GT / SWR2310-18GT Usados ao instalar o produto em um rack de 19 polegadas (1U). Para obter detalhes sobre a instalação, consulte "Instalação em um rack de 19 polegadas" SWR2310-28GT / SWR2310-18GT (página 191) em "Instalação". F Etiqueta do produto Indica o nome do modelo, o número de série, o endereço MAC, etc.
Controles e conectores Indicadores de porta São indicadores das portas LAN e SFP/SFP+. Indicam o estado de cada porta em cada modo. Portas LAN (fileira superior) Portas SFP/SFP+ (fileira superior) Indicador direito Indicador esquerdo Portas LAN (fileira inferior) Portas SFP/SFP+ (fileira inferior) Indicador esquerdo Indicador esquerdo Indicador direito Indicador direito Indicador direito Os indicadores mostram o status do link e a velocidade de conexão da porta LAN ou SFP/ SFP+.
Como fixar os pés de apoio Como fixar os pés de apoio Conforme mostrado na ilustração, fixe os pés de apoio incluídos nas posições das orientações de fixação do pé de apoio e coloque a unidade em um local plano, como uma mesa.
Instalação em um rack ° Instalação em um rack de 19 polegadas SWR2310-10G O SWR2310-10G é instalado usando um acessório de montagem em rack RK-SWR vendido separadamente pela Yamaha. Instalação Esta seção explica como fixar a unidade no bloco central de um painel de montagem em rack. Mesmo que você planeje fixar a unidade no bloco esquerdo ou direito, siga o procedimento abaixo. Aviso Se os pés de apoio fornecidos já tiverem sido fixados na unidade, remova-os. 1.
Instalação em um rack 2. Instale o painel de montagem em rack no rack de 19 polegadas. Usando os parafusos incluídos com o rack de 19 polegadas (4 peças no caso do padrão EIA, 2 peças no caso do padrão JIS), prenda esta unidade ao rack de 19 polegadas. Certifique-se de apertar os parafusos para que não fiquem frouxos.
Instalação em um rack SWR2310-28GT / SWR2310-18GT ° Instalação em um rack de 19 polegadas O SWR2310-28GT e o SWR2310-18GT cabem em uma montagem em rack de 19 polegadas de 1U de tamanho. Ao instalá-los em um rack de 19 polegadas, encaixe o hardware de montagem em rack incluído (2 peças) usando os parafusos incluídos (8 peças). Aqui, explicamos usando o SWR2310-28GT como exemplo.
Instalação em uma parede ou teto Instalação em uma parede ou teto SWR2310-18GT / SWR2310-10G Use o acessório de montagem em parede WK-SWR vendido separadamente para instalar a unidade. Se a unidade estiver fixada em um teto, inverta a parte superior e a parte inferior da unidade. Você precisará obter seis parafusos que caibam nos orifícios descritos na etapa 1 e que sejam apropriados para o material e a espessura da parede ou do teto. Realize a instalação completa até a etapa 7.
Instalação em uma parede ou teto 1. Coloque o acessório de montagem na parede ou no teto e marque o local de instalação. SWR2310-18GT/SWR2310-10G Superfície de fixação (não marcada) Marque a parede 20 2-R2.5 ø10 5 Superfície de instalação na parede (marcada) A B B C C WK-SWR 2- ø 5.5 A D D D D C C B B A A 2. Fixe provisoriamente quatro parafusos disponíveis comercialmente nos locais marcados na etapa 1.
Instalação em uma parede ou teto 4. Usando os quatro parafusos incluídos com o acessório de montagem, fixe-o no SWR2310-18G/SWR2310-10G. Prenda-o firmemente. Advertências A • Use apenas os parafusos A especificados incluídos. Se a unidade cair, poderá ocorrer ferimentos ou danos. Isso também poderá causar choque elétrico ou mau funcionamento. • Tenha cuidado quando sua mão ou B B C C seus dedos entrarem em contato com os cantos do acessório de montagem.
Configurações Configurações É possível configurar esta unidade das seguintes maneiras. • Configurar usando a Web GUI • Configurar por meio da linha de comando usando a porta CONSOLE • Configurar por meio da linha de comando usando o Telnet • Configurar por meio da linha de comando usando o SSH Este documento explica estes métodos: "Configurar usando a Web GUI" (página 196) e "Configurar por meio da linha de comando usando a porta CONSOLE" (página 197).
Configurações Configurar usando a Web GUI Aqui, nós explicamos o procedimento para fazer logon nesta unidade usando a Web GUI. Você usará o Yamaha LAN Monitor para fazer logon na Web GUI, então instale-o antes de continuar. Antes de fazer logon, conecte o computador à mesma rede. Para obter detalhes sobre os navegadores compatíveis, consulte o site da Yamaha. https://www.yamahaproaudio.com/ ° Fazer logon nesta unidade usando um navegador 1. Inicie o Yamaha LAN Monitor. 2.
Configurações Configurar por meio da linha de comando usando a porta CONSOLE Aqui, indicamos o cabo, o driver, o software e as configurações necessárias para usar a porta CONSOLE. ° Preparação de um cabo para console • Conecte o computador à porta CONSOLE desta unidade usando um cabo USB ou um cabo para console RJ-45/DB-9. • Assim como o cabo USB conectado à porta CONSOLE mini-USB, use um cabo USB compatível com comunicação de dados equipado com um conector USB tipo A e um conector USB mini-B (5 pinos).
Configurações ° Fazer logon em um computador conectado à porta CONSOLE 1. Usando um cabo para console, conecte a unidade ao computador. Conecte o computador à porta CONSOLE desta unidade usando um cabo USB ou um cabo para console RJ-45/DB-9. Aviso • As portas LAN e a porta CONSOLE RJ-45 usam o mesmo conector de 8 pinos. Se você conectá-las incorretamente, poderá ocorrer danos no hardware ou mau funcionamento. Tenha cuidado ao estabelecer conexões.
Configurações Antes de alterar a senha inicial para o nome de usuário administrativo inicial: Quando a senha for autenticada com sucesso, o sistema aguardará a inserção de uma nova senha. Pule para a etapa 6 e altere a senha. SWR2310-10G Rev.2.04.11 (Fri Jul 15 09:38:27 2022) Copyright (c) 2022 Yamaha Corporation. All Rights Reserved. Please change the default password for admin.
Conexões Conexões ° Conexão com um dispositivo de rede ou computador 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 Aviso Não conecte este produto diretamente a uma rede Wi-Fi e/ou de Internet pública Somente conecte este produto à Internet usando um roteador com proteção por senha forte. Consulte o fabricante do roteador para obter mais informações sobre as melhores práticas de segurança.
Conexões 3. Conecte o cabo de fibra óptica mais apropriado para cada módulo ao conector. Conector Cabo de fibra óptica ° Remoção de um módulo SFP Prenda a unidade para que ela não se mova e, ao segurar a alavanca do módulo SFP, puxe-a lentamente em sua direção para remover o módulo da porta SFP/SFP+. Aqui, módulos SFP e SFP+ compatíveis são chamados coletivamente de módulos SFP. 1. Solte o cabo de fibra óptica. Conector Cabo de fibra óptica da fileira superior, abaixe a alavanca do módulo SFP.
Conexões ° Instalação de um cabo de conexão direta SWR2310-28GT / SWR2310-18GT Um cabo de conexão direta (DAC-SWRT-3M, DAC-SWRT-1M) pode ser instalado em uma porta SFP+ do SWR2310-28GT ou SWR2310-18GT. 1. Remova a tampa protetora da seção do módulo SFP+ do cabo de conexão direta. Remova também a cobertura contra poeira da porta SFP+ desta unidade. 2. Segure a seção de módulo SFP+ do cabo de conexão direta, insira-a firmemente na porta SFP+ desta unidade e ative a trava.
Conexões ° Fazer conexões empilhadas SWR2310-28GT Conecte um cabo de conexão direta ou um módulo SFP+ (SFP-SWRT-SR ou SFP-SWRT-LR) a uma porta SFP+ do SWR2310-28GT. Se estiver usando um módulo SFP+, forneça um cabo de fibra óptica adequado para ele. Para obter detalhes sobre a instalação ou a remoção de um cabo de conexão direta, consulte "Instalação de um cabo de conexão direta" SWR2310-28GT / SWR2310-18GT (página 202) e "Remoção de um cabo de conexão direta" SWR2310-28GT / SWR2310-18GT (página 202).
Inicialização Inicialização Esta unidade pode ser restaurada para o estado definido de fábrica das seguintes maneiras. • Usando a Web GUI para restaurar as configurações de fábrica (página 204) • Usando o comando de início forçado para restaurar as configurações de fábrica (página 205) • Inserindo a tecla [I] (I maiúsculo) durante a inicialização para restaurar as configurações de fábrica (página 206) Aviso Ao restaurar as configurações de fábrica, observe os pontos a seguir.
Inicialização ° Usar o comando de início forçado para restaurar as configurações de fábrica Você pode restaurar a unidade para as configurações de fábrica usando uma configuração de linha de comando por meio da porta CONSOLE, do Telnet ou de um cliente SSH. Aviso Esta etapa não pode ser executada se a senha administrativa inicial for especificada. Use o comando "enable password" para alterar a senha administrativa antecipadamente.
Inicialização ° Inserir a tecla [I] (I maiúsculo) durante a inicialização para restaurar as configurações de fábrica A unidade pode ser restaurada para as configurações de fábrica. Para isso, insira um "I" maiúsculo quando ela estiver sendo inicializada. Esta explicação usa o método de desconectar e reconectar o cabo de alimentação. O procedimento também é igual ao usar o comando de recarregamento para reiniciar a unidade.
Apêndice Apêndice Especificações de hardware Item SWR2310-28GT SWR2310-18GT SWR2310-10G Dimensões (L x P x A das unidades: mm) não inclui saliências e pés de apoio 440 mm (L) x 300 mm (P) x 44,0 mm (A) 330 mm (L) x 200 mm (P) x 43,5 mm (A) 220 mm (L) x 250 mm (P) x 40,5 mm (A) Peso (sem os itens inclusos) 3,9 kg 2,1 kg 1,7 kg Tensão e frequência da fonte de alimentação Consumo máximo de energia 19,0 W 11,7 W Padrão RS-232C, USB 2.
Apêndice Item Slot para microSD SWR2310-28GT microSD/microSDHC (microSDXC não compatível) Sistema de arquivos FAT/FAT32 Endereço MAC Condições do ambiente de armazenamento SWR2310-10G Padrão Indicadores Condições do ambiente de operação SWR2310-18GT POWER, microSD, STACK ID, Porta LAN (LINK/ ACT, SPEED), Porta SFP+ (LINK/ ACT, SPEED) POWER, microSD, porta LAN (LINK/ ACT, SPEED), porta SFP+ (LINK/ACT, SPEED) POWER, microSD, Porta LAN (LINK/ ACT, SPEED), Porta SFP (LINK/ ACT, SPEED) Indicado n
Apêndice Diagrama dimensional 300 2.3 SWR2310-28GT 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 Unidades: mm 200 2.3 SWR2310-18GT 330 3 5 7 9 11 13 15 17 2 4 6 8 10 12 14 16 18 3.2 43.5 46.7 1 Unidades: mm SWR2310-28GT SWR2310-18GT SWR2310-10G 209 Português 3 3.2 1 44 47.
Apêndice 250 2.3 SWR2310-10G 220 3 5 7 9 2 4 6 8 10 40.5 43.5 1 3 Unidades: mm Configuração do pino do cabo para console RJ-45/DB-9 Console (RS-232C) Sinal RJ-45 RTS DTR TxD GND GND RxD DSR* CTS* 1 2 3 4 5 6 7 8 D-SUB 9 9 8 6 2 5 3 7 4 1 * Os sinais de DSR e CTS não são usados pela série SWR2310.
Apêndice O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte superior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
Apêndice Contrato de licença de software O número de revisão do firmware do produto pode ser atualizado. A atualização da revisão do firmware é considerada uma indicação de concordância com o contrato de licença de software do produto de rede Yamaha. Antes de atualizar a revisão do firmware, leia atentamente o contrato de licença de software do produto de rede Yamaha. Se você não concordar com os termos do contrato de licença de software do produto de rede Yamaha, não atualize a revisão do firmware.
Índice A P Aberturas de resfriamento ...................... 186 Pé de apoio ............................................. 183 Pés de apoio ........................................... 188 Porta CONSOLE ..................................... 197 Porta CONSOLE mini-USB............. 181, 197 Porta CONSOLE RJ-45 .......................... 181 Portas LAN.............................................. 181 Portas SFP.............................................. 181 Portas SFP+.....................................
SWR2310-28GT SWR2310-18GT SWR2310-10G 383
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Yamaha Worldwide Representative Offices English For details on the product(s), contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor, found by accessing the QR code below. Deutsch Wenden Sie sich für nähere Informationen zu Produkten an einen Yamaha-Vertreter oder autorisierten Händler in Ihrer Nähe. Diese finden Sie mithilfe des QR-Codes unten. Français Pour obtenir des informations sur le ou les produits, contactez votre représentant ou revendeur agréé Yamaha le plus proche.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ 产品名称 : 二层交换机 产品标准编号: GB 4943.