English Deutsch Español Français L2 SWITCH Русский Italiano Português SWP2-10MMF SWP2-10SMF 取扱説明書 EN DE FR ES PT IT RU JA 日本語 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_fr_11 1/2 PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Ce produit est conçu pour le réseau audio. Ne l'utilisez pas à des fins autres que celles prévues. À des fins de sécurité, les utilisateurs novices ou incapables de manipuler le produit conformément à ce manuel, tels que les enfants, doivent être supervisés par des personnes responsables.
PA_fr_11 2/2 • Lors de l'installation du produit : - Évitez de couvrir le produit à l'aide d'un tissu. - N'installez pas le produit sur de la moquette ou un tapis. - Assurez-vous de disposer le produit en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l'envers. - N'utilisez pas le produit dans un endroit confiné mal aéré. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et l'endommagement du produit ou même provoquer un incendie.
Informations À propos des droits d'auteur • Toute copie du logiciel ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que ce soit, sont expressément interdites sans l'autorisation écrite du fabricant. À propos des fonctions et données intégrées au produit • Ce produit appartient à la catégorie de produits de la Classe A. Son fonctionnement dans un environnement résidentiel peut provoquer des interférences radio. • Ce produit appartient à la catégorie de produits laser de la Classe 1.
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL Le présent accord est un contrat légal conclu entre vous, le client et Yamaha Corporation (ci-après dénommé « Yamaha »), qui définit les conditions selon lesquelles Yamaha fournit le microprogramme de ce produit réseau fabriqué par Yamaha (ci-après dénommé le « Produit ») ainsi que les programmes associés, les documents imprimés et les fichiers électroniques (ci-après dénommés le « Logiciel »).
Table des matières Introduction 9 Caractéristiques.....................................................9 Documentation 10 Terminologie 10 Commandes et fonctions 11 Panneau avant .....................................................11 Panneau arrière....................................................13 Affichage des voyants d'état 14 Réglage LINK/ACT (Liaison/Act) .........................14 Réglage STATUS .................................................14 Réglage VLAN .........................
Introduction Caractéristiques Nous vous remercions d'avoir choisi le commutateur SWP2-10MMF ou SWP2-10SMF L2 de Yamaha. Pour profiter pleinement des fonctions avancées et des performances supérieures de l'interface SWP2 et prolonger la durée de vie du produit, nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation. Le présent mode d'emploi est destiné au personnel de mise en réseau audio.
Documentation Outre ce manuel, la documentation suivante est disponible pour le commutateur SWP2. • Yamaha Audio Network Monitor User’s Guide (Mode d'emploi de l'application Yamaha Audio Network Monitor) (PDF) Ce manuel vous explique l'installation, les réglages et l'utilisation de l'application « Yamaha Audio Network Monitor » pour Windows. • Command References (Références des commandes) (PDF) Ce manuel décrit les commandes utilisées lors des réglages à partir de la ligne de commande d'un ordinateur.
Commandes et fonctions Panneau avant L'explication fournie dans cette section est basée sur le commutateur SWP2-10MMF. 1 2 1 Ports LAN Ce sont des ports etherCON (RJ-45) pour la connexion des câbles Ethernet (type CAT5e ou supérieur recommandé). Il est également possible de connecter un câble muni d'un connecteur RJ-45. Tous les ports prennent en charge les normes 1000BASE-T, 100BASE-TX et 10BASE-T.
• Commutateur 1 (CONFIG) Indique si les réglages de l'unité sont optimisés pour un réseau Dante ou définis par l'utilisateur. Position du commutateur Option Fonctions DANTE L'unité démarre avec des réglages optimisés pour un réseau Dante. Ce réglage est en lecture seule. USER L'unité démarre avec des réglages définis par l'utilisateur. Ce réglage peut être lu ou écrit ; lorsque vous le modifiez, la modification est prise en compte au prochain démarrage de l'unité.
Panneau arrière 9 ) ! 9 Vis de mise à la masse Le cordon d'alimentation fourni étant doté d'une fiche à trois broches, l'unité ne sera correctement mise à la terre que si la prise secteur l'est également. Dans certains cas, vous pouvez également diminuer le bourdonnement et les interférences en reliant cette vis à la terre.
Affichage des voyants d'état Les voyants d'état fournissent différents types d'information selon le réglage du mode LED. • Si un nombre de VLAN ne pouvant s'afficher en totalité est spécifié ci-dessus, les voyants supérieur et inférieur seront allumés en vert. • Si plusieurs paramètres VLAN ID sont spécifiés pour le même port, les voyants supérieur et inférieur seront allumés en orange. Réglage OFF Réglage LINK/ACT (Liaison/Act) Tous les voyant d'état sont éteints.
2. Dans la section « Initialize » 1. (Réinitialisation), cliquez sur le bouton [Next] (Suivant). Connectez l'ordinateur au port CONSOLE de l'unité SWP2 à l'aide d'un câble de console RJ-45/DB-9. L'écran « Initialize » (Réinitialisation) apparaît. 3. Entrez le mot de passe administrateur, puis 2. Vérifiez l'alimentation du commutateur SWP2. cliquez sur le bouton [OK]. Si le SWP2 n'est pas sous tension, mettez-le sous tension tel que décrit à la section « Connecteur AC IN » (page 13).
L'explication fournie dans cette section présuppose que vous avez effectué l'étape 1 de la section « Utilisation de la commande de démarrage à froid pour restaurer les réglages d'usine ». 1. Débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation du SWP2. 2. Pendant le redémarrage, saisissez un majuscule une seconde après l'affichage de l'élément BootROM Ver (voir cidessous) sur l'écran de la console. 3.
Spécifications CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES PARAMÈTRE SWP2-10MMF SWP2-10SMF Nombre de ports LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T, connecteur etherCON) 10 Nombre de ports SFP (10GBASE-SR, connecteur opticalCON DUO) 2 0 Nombre de ports SFP (10GBASE-LR, connecteur opticalCON DUO) 0 2 Port de la console 1 (RJ-45) Auto-négociation Disponible Auto MDI/MDI-X Disponible Commutateurs DIP CONFIG, VLAN PRESET Voyants (Avant) POWER, LED MODE×4 PORT×10×2*1, SFP+×2×2 Plage de températures de
CARACTÉRISTIQUES DE L'INTERFACE Terminal Format Niveau Connecteur 1-10 *1 IEEE802.3 10BASE-T/100BASE-TX/ 1000BASE-T etherCON CAT5e 11, 12 *2 IEEE802.3ae 10GBASE-SR 10GBASE-LR*3 opticalCON RS-232C RJ-45 *4 CONSOLE (RS-232C) – EXT DC INPUT – – Type XLR-4-32 *5 *1 Ces bornes prennent en charge AutoMDI/MDI-X *2 Câbles conformes : SWP2-10MMF : câbles à fibres optiques multimodes de type GI disposant d'un diamètre de cœur d'environ 50 μm et d'un diamètre de gaine d'environ 125 μm.
Dimensions 362 355 430 44 480 Unité : mm * Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication de la révision Rev. 2.03.01 du microprogramme. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Pro Audio global website: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.