English Français Deutsch ES PT IT RU ZH-CN ZH-TW KO JA ✳榫陱伺░ ✳榫鐁伺傴 캧풤켟좀켗 䣽鐄伺傴 僐浣₼㠖 FR 뼑霢꽩 DE Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя 㡴㦻崭 EN 丏⇢₼㠖 Pусский Italiano Português Español PORTABLE PA SYSTEM / SYSTÈME DE SONORISATION PORTATIF SISTEMA DE PA PORTÁTIL / ПОРТАТИВНАЯ СИСТЕМА ЗВУКОУСИЛЕНИЯ ➘䯦䌋 1" ꮠ畴 ⺎䶒䌋 1" 硎礶 찏 1" 탗킟 َهذ٭ٜ 1" ّطتب
Einleitung Vielen Dank für Ihren Kauf des mobilen PA-Systems STAGEPAS 200BTR oder STAGEPAS 200 von Yamaha! Dieses Produkt ist für die Verstärkung von Musik oder Sprache bei Live-Aufführungen oder anderen Events vorgesehen. Dieses Benutzerhandbuch beschreibt, wie Sie das Produkt zur Verstärkung von Musik oder Sprache einrichten und bedienen können.
Inhalt Einleitung ........................................................ 30 Eigenschaften................................................................................30 Lieferumfang .................................................................................30 Initialisieren der Einstellungen dieses Produkts...........................................................48 Aufbewahren der Einheit................................48 Optionales Zubehör.....................................................
PA_de_12 1/2 VORSICHTSMAßNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines Stromschlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
PA_de_12 2/2 • Stecken Sie Akkus/Batterien für einen Transport oder zur Aufbewahrung nicht zusammen mit metallenen Teilen in eine Tasche oder Tüte. Der Akku bzw. die Batterie könnten kurzgeschlossen werden und platzen oder auslaufen und dadurch einen Brand oder Verletzungen verursachen. • Bewahren Sie dieses Produkt nicht an einem Ort auf, an dem ein extrem niedriger Luftdruck herrscht. Andernfalls kann es explodieren und Brände oder Verletzungen verursachen. • Setzen Sie Akkus bzw.
PA_de_12 3/3 • Setzen Sie das Produkt keinem übermäßigen Staub, Vibrationen, übermäßiger Kälte oder Hitze aus, um zu verhindern, dass sich das Gehäuse verformt, es zu einem instabilen Betrieb kommt oder Schäden an den internen Komponenten auftreten. • Installieren Sie das Produkt nicht an Orten mit starken Temperaturschwankungen. Andernfalls entsteht Kondensation im Innern oder an der Oberfläche des Produkts, was zu Ausfall führen kann.
Bedienelemente und Funktionen Griff Oberseite (siehe unten.) Rückseite (Seite 38) Akkufachdeckel (Informationen zum Einsetzen des Akkus finden Sie auf Seite 39.) Frontgitter Gummifüße (Seite 42) ACHTUNG Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an der Ober-, Rück- und Unterseite, wenn die Einheit in Gebrauch ist. Oberseite Lüftungsöffnungen 1 ^ & 8 9 2 % 7 $ # 6 ) 5 ! ! 1 [P] (Standby/On)-Schalter, [P] (Standby/On)-Anzeige Die Anzeige leuchtet grün, wenn dieser Schalter eingeschaltet ist.
2[ ]-Anzeige (Ladeanzeige) Leuchtet gelb, während der Akku aufgeladen wird. Die Anzeige blinkt schnell, wenn etwas mit dem Akku nicht in Ordnung ist. Andererseits blinkt die Anzeige langsam, wenn die Spannung des Akkus zu gering wird oder dessen Temperatur außerhalb des Betriebstemperaturbereichs liegt. 3 [METER]-Anzeigen, [BATTERY CHECK]- Schalter Die [METER]-Anzeigen zeigen den Pegel am Lautsprecherausgang an.
$ [PEAK]-Anzeigen (Kanäle 1–3) Leuchten rot, wenn Signale aufgrund zu hoher Eingangspegel fast übersteuern. Wenn diese Anzeigen leuchten, verringern Sie den Pegel der entsprechenden Signale an den Eingangskanälen, oder bringen Sie die entsprechenden Schalter [MIC, LINE/LINK] oder [MIC, LINE] in die Stellung LINE/LINK oder LINE. % [EQ]-Regler (Kanäle 1–3, Kanäle 4/5) Drehen Sie diese Regler von der Mittelstellung aus (FLAT) gegen den Uhrzeigersinn, um die Bässe abzusenken.
Rückseite * * INPUT-Buchsen [1/LINK], [2], [3] Dies sind Mic/Line-Eingangsbuchsen für die Kanäle 1–3. Dies sind Combo-Buchsen, die sowohl XLR- als auch Klinkenstecker aufnehmen. Hier können Mikrofone, Gitarren, elektronische Musikinstrumente oder Audiogeräte angeschlossen werden. Wenn Sie zwei Einheiten dieses Produkts miteinander verbinden (als monaurale Erweiterung), verwenden Sie die [1/LINK]-Buchse als Eingangsbuchse für die zweite Einheit.
Ein- und Ausbau des Akkus Wenn Sie ein aufladbares Lithium-Ionen-Akkupack BTR-STP200 installieren, können Sie dieses Produkt (STAGEPAS 200 oder STAGEPAS 200BTR) verwenden, ohne ein Netzkabel daran anzuschließen. ACHTUNG • Um Tiefentladungen zu vermeiden, funktioniert dieser ab Werk gelieferte Akku nicht, wenn Sie ihn zum ersten Mal im entsprechenden Produkt einbauen.
7 8 Befestigen Sie die Gummifüße an der Unterseite, und drehen Sie dann die Einheit wieder um, so dass sie auf den Füßen steht. 4 Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen der Akku befestigt ist, und nehmen Sie dann den Akku heraus. Akku Schließen Sie das Netzkabel zuerst an der Einheit und dann an einer Netzsteckdose an. Der Ladevorgang des Akkus beginnt. Entfernen des Akkus 1 2 Ziehen Sie das Netzkabel an der Netzsteckdose oder geräteseitig heraus.
Aufladen des Akkus 1 Bauen Sie den Akku in diesem Produkt ein (Seite 39). 2 Schließen Sie die Einheit mit dem Netzkabel an einer Netzsteckdose an, um den Akku aufzuladen. Gründe dafür, warum der Akku nicht aufgeladen werden kann Die Akkutemperatur könnte hoch sein. Legen Sie den Akku an einem kühlen, dunklen Ort, und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Es kann auch sein, dass der Akku nicht aufgeladen wird, weil sich dessen Qualität verschlechtert hat.
Aufstellen der Einheit Gerade Aufstellung der Einheit auf dem Boden 3 Achten Sie darauf, dass die Rillen beider Gummifüße in den Seitenrahmen der Einheit greifen. 4 Stellen Sie die Einheit mit den Gummifüßen auf die Unterseite. Stellen Sie die Einheit auf einer geraden Fläche auf, während die Gummifüße an der Unterseite angebracht sind. ACHTUNG Wenn Sie die Einheit ohne die Gummifüße aufstellen, kann der Boden verkratzen.
60° nach oben geneigt 4 1 Entfernen Sie beide Gummifüße von der Unterseite. 2 Befestigen Sie die Gummifüße wieder an der Einheit, wie in der Abbildung unten gezeigt. Stellen Sie die Einheit mit den Gummifüßen auf die Unterseite. A 60° B 3 Achten Sie darauf, dass die Rillen beider Gummifüße in den Seitenrahmen der Einheit greifen.
Schnellstartanleitung Anschließen von Mikrofonen, Musikinstrumenten oder Audiogeräten am integrierten Mixer 3 Stellen Sie den MAIN-Regler [LEVEL] (roter Drehregler) und die [LEVEL]-Regler der Kanäle (weiße Drehregler) auf Minimum (Null). 4 Stellen Sie außerdem die [EQ/PRESET]Regler der Kanäle (grüne Drehregler) in die Mittelstellung (FLAT), und den MAINRegler [MODE] (gelber Drehregler) in die Stellung MUSIC.
6 Schalten Sie das angeschlossene Musikinstrument oder Audiogerät ein, und schalten Sie dann diese Einheit ein, indem Sie den Schalter [P] (Standby/On) für mindestens eine Sekunde drücken. Die Anzeige [P] leuchtet auf. 8 Während Sie auf Ihrem Musikinstrument spielen oder in ein Mikrofon singen, stellen Sie mit den [LEVEL]-Reglern die Lautstärke der entsprechenden Kanäle ein. 9 Verwenden Sie den MAIN-Regler [LEVEL], um den Gesamtlautstärkepegel einzustellen.
Wiedergabe von Bluetooth® Audio Sie können das STAGEPAS 200BTR/200 für die Wiedergabe von Audiodateien einrichten, die auf Bluetooth-fähigen Geräten, z. B. Smart-Geräten, gespeichert sind. Registrieren (Pairing) eines Bluetooth®-Geräts Anschließen eines Bluetooth®Gerätes Bevor Sie sich zum ersten Mal mit einem Bluetooth-Gerät verbinden können, müssen Sie das so genannte „Pairing“ ausführen. „Pairing“ bezeichnet hierbei das gegenseitige Registrieren zweier Bluetooth-Geräte.
Bedienen der Einheit über STAGEPAS Controller Sie können auf Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, die Pegelanzeigen und ClippingInformationen dieses Produkts anzeigen und seine Parameter steuern. Näheres über die Verwendung von STAGEPAS Controller erhalten Sie im zugehörigen Benutzerhandbuch. Verbinden mit STAGEPAS Controller Um die Einheit auf diese Weise zu bedienen, müssen Sie zuerst ein Gerät anschließen, auf dem STAGEPAS Controller installiert ist.
Initialisieren der Einstellungen dieses Produkts Wenn Sie die Einstellungen dieses Produkts wieder auf die Werksvorgaben zurücksetzen möchten, z. B. Parameter, die über STAGEPAS Controller programmiert wurden, oder die Bluetooth-Pairing-Informationen, führen Sie die folgenden Schritte aus: 1 2 Schalten Sie den Schalter [P] (Standby/ On) aus. Halten Sie die Schalter [ ] (Bluetooth) und MAIN [FEEDBACK SUPPRESSOR] gedrückt, und schalten Sie die Einheit mit dem Schalter [P] (Standby/On) an der Rückseite ein.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Zu ergreifende Maßnahme Die Einheit lässt sich nicht einschalten. Sie haben das Netzkabel nicht fest und sicher angeschlossen. Schließen Sie das Netzkabel fest und sicher an. Bei Akkubetrieb der Einheit ist die Akkuladung nicht ausreichend. Schließen Sie dieses Produkt mittels des Netzkabels an einer Netzsteckdose an, um den Akku aufzuladen. Die Lüftungsöffnungen der Einheit sind blockiert.
Allgemeine technische Daten Wichtigste technische Daten Systemtyp 2-Wege-Bi-Amp-Aktivlautsprecher + Mixer Frequenzumfang (–10 dB) 60 Hz bis 20 kHz Abstrahlwinkel (horizontal × vertikal) 90° × 90° Übernahmefrequenz 2,0 kHz, 24 dB/Okt.
Zubehör Im Lieferumfang enthalten Netzkabel × 1, Benutzerhandbuch Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akkupack BTR-STP200 × 1 (nur STAGEPAS 200BTR) Optionales Zubehör Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akkupack BTR-STP200 Spezielles Transportgehäuse CASE-STP200 Eingangseigenschaften Eingangsbuchsen CH 1/LINK CH 2-3 Anschlusstyp XLR Combo Hi-Z SW XLR/Klinke – XLR/Klinke OFF XLR Combo Klinke CH 4/5 Stereoklinke (TRS) ON – MIC/LINE SW Eingangsimpedanz Quellimpedanz MIC 3 kΩ (symmetrisch) 150
Abmessungen 301 307.
Lch Hi-Z 㻴㼕㼆 Hi-Z HiZ PHANTOM BLUETOOTH Rch Bluetooth AUDIO (ST) TRS (Unbalance) CH4-5 (SUM) COMBO (Balance) CH3 (MIC/LINE/Hi-Z) COMBO (Balance) CH2 (MIC/LINE/Hi-Z) COMBO (Balance) CH1/LINK (MIC/LINE) INPUT BA LEVEL MIC/LINE 㻴㻭 LEVEL MIC/LINE HA LEVEL MIC/LINE HA LEVEL +30V AD AD AD AD LRMONO SELECT LINK METER PEAK METER PEAK METER PEAK METER PEAK 1knob EQ /COMP 1knob EQ /COMP /SIM 1knob EQ /COMP /SIM 1knob EQ /COMP LEVEL SOURCE EFFECT EFFECT EQ/PRESET LE
Hinweis zur Software-Lizenz Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Software, die der Lizenzvereinbarung von Analog Devices, Inc. entspricht. Diese Lizenz ist ein Software-Lizenztyp, der den Vertrieb des Softwareprogramms nur zusammen mit der Garantieurkunde, der Urheberrechtserklärung und unter Veröffentlichung der Lizenzbedingungen gestattet.
ANMERKUNG STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch 55
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY / SIMPLIFIED UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [STAGEPAS 200BTR, STAGEPAS 200] is in compliance with Directive 2014/53/ EU and the radio equipment regulations of UK. The full texts of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity are available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland English Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
ADDRESS LIST CANADA NORTH AMERICA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
䳻傢૾҆ಞ丩ଃδѣളεᣋ䍺ᴿ䲆ޢਮ р⎭ᐸ䶏ᆿ॰᯦䰮䐥 1818 ਭӇૂཝড় 2 ᾲ ᇘᡭᵃࣗ✣㓵φ4000517700 ޢਮ㖇൶φhttps://www.yamaha.com.cn 䙖φ䳻傢૾ṠᕅՐ⽴ 䙖൦൶φᰛᵢ䶏৵┞ᶴᐸѣ॰ѣ⌳⭰ 10-1 䘑ਙφ䳻傢૾҆ಞ丩ଃδѣളεᣋ䍺ᴿ䲆ޢਮ 䘑ਙ൦൶φр⎭ᐸ䶏ᆿ॰᯦䰮䐥 1818 ਭӇૂཝড় 2 ᾲ ӝ൦φদᓜቲ㾵Ӑ 台灣山葉音樂股份有限公司 YAMAHA MUSIC & ELECTRONICS TAIWAN CO.,LTD. https://tw.yamaha.com 總公司:(02) 7741-8888 新北市板橋區遠東路1號2樓 客服專線:0809-091388 〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.