PŘENOSNÝ OZVUČOVACÍ SYSTÉM Uživatelský manuál 1
Význam grafických symbolů Symbol blesku v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neisolovaného nebezpečně vysokého napětí uvnitř kabinetu přístroje, které je dostatečně vysoké, aby mohlo způsobit elektrický šok. Symbol vykřičníku v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité instrukce týkající se ovládání a údržby přístroje v doprovodných tiskovinách. Výše uvedené varování je umístěno na zadním panelu přístroje. Důležitá bezpečnostní upozornění 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Responsible Party: Yamaha Corporation of America Address: 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone: 714-522-9011 Type of Equipment: PORTABLE PA SYSTEM Model Name: STAGEPAS 200BTR, STAGEPAS 200 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to two following conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Úvod Děkujeme, že jste si zakoupili přenosný PA ozvučovací systém Yamaha STAGEPAS 200BTR nebo STAGEPAS 200! Tento produkt je určen k zesílení hudby nebo řeči při živých vystoupeních nebo jiných akcích. Tento návod k obsluze vysvětluje, jak nastavit, aktivovat a ovládat produkt za účelem zesílení hudby nebo řeči.
Obsah Úvod Hlavní vlastnosti Obsah dodávky Volitelné příslušenství Stagepas Controller (aplikace) 4 4 4 4 4 Bezpečnostní zásady Upozornění Informace 6 8 8 Ovladače a funkce Horní panel Zadní panel 9 9 12 Instalace a vyjmutí baterie Instalace baterie Deinstalace baterie 13 13 14 Dobíjení baterie Seznam indikací týkajících se baterie 15 15 Obecné specifikace Vstupní charakteristiky Výstupní charakteristiky Rozměry Blokové schéma Instalace produktu 16 Horizontální instalace na zemi 16 Použití gumový
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY Neotvírejte • Přístroj neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl sám opravit. Nástroj neotevírejte ani se nepokoušejte jakkoli rozebírat či upravovat jeho vnitřní části. NÁSTROJ POUŽÍVEJTE, AŽ PO DŮKLAD-NÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI. Varování před vodou Uschovejte tuto příručku na bezpečném místě pro pozdější potřeby. • Nevystavujte nástroj dešti, nepoužívejte v blízkosti vody ani v mokrém či vlhkém prostředí.
• Uchovávejte tento výrobek mimo dosah dětí. Tento produkt není vhodný pro použití v místech, kde se pravděpodobně budou zdržovat děti. • Vyměňte jej pouze za lithium-iontovou baterii (Yamaha Corporation, kat. č. BTRSTP200). Použití jiné baterie může představovat riziko požáru nebo výbuch. napájecího kabelu a jeho odpojení. Hrozí tak zkrat, porucha nebo požár. Údržba • Před čištěním zařízení odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ Model, sériové číslo, požadavky napájení atd. jsou uvedeny na štítku nebo v jeho blízkosti, který je umístěn na spodu zařízení. Měli byste si poznamenat sériové číslo do tohoto manuálu jako trvalý doklad o nákupu v případě krádeže. Abyste se vyhnuli možnosti poruchy nebo poškození zařízení, poškození dat nebo poškození jiného vybavení, řiďte se pokyny uvedenými níže. Zacházení a údržba • Nepoužívejte produkt v blízkosti TV, rádia nebo jiných elektrických produktů.
Ovladače a funkce Horní panel (Viz níže) Zadní panel (strana 12) Držadlo Kryt bateriového prostoru (Info o instalaci baterií, viz strana 13.) Přední mřížka Gumové nožky (strana 16) UPOZORNĚNÍ Neblokujte ventilační otvory na vrchu produktu, zadním a bočních panelech, když produkt používáte. Horní panel UPOZORNĚNÍ ❶ Vypínač [ ] (Standby/On) Indikátor [ ] (Standby/On) Když je tento spínač zapnutý, indikátor svítí zeleně.
❿ Přepínač [MIC, LINE/LINK] (kanál 1) Přepínače [MIC, LINE] (kanály 2&3) Pro nízko úrovňové signály (včetně mikrofonů) nastavte tento přepínač na polohu MIC ( ). Pro vysoko úrovňové signály (včetně elektronických nástrojů nebo audio vybavení) jej nastavte na pozici LINE/LINK nebo LINE ( ). ❷ Indikátor nabíjení ( ) Indikátor během nabíjení baterie svítí žlutě. V případě abnormálního stavu baterie bude indikátor rychle blikat.
⓯ Ovladače [EQ] (kanály 1-3, kanály 4/5) Ze středové pozice (FLAT) otáčením proti směru hodinových ručiček potlačujete basy, otáčením ve směru hodinových ručiček posilujete jak basy, tak i výšky. Ovladače [PRESET] Otočte je v libovolném směru za oblast nastavení EQ (označeno plnými čarami) pro výběr přednastaveného nastavení. K dispozici jsou funkce Comp a Mic Simulator. Kanál 1 je vhodný pro připojení mikrofonu nebo a klávesnice. Kanály 2 a 3 jsou vhodné pro připojení a mikrofonu nebo kytary.
Zadní panel ⓲ Vstupní konektory INPUT [1/LINK], [2], [3] Jedná se o vstupní konektory Mic/Line pro kanály 1-3. Toto jsou kombinované konektory, které podporují XLR i phone konektory. Připojte mikrofony, kytary, elektronické nástroje nebo audio zařízení. Pokud k sobě připojíte dvě zařízení tohoto produktu (pro monofonní rozšíření), použijte jack [1/LINK] jako vstup pro druhou jednotku. Také vám doporučujeme použít tento konektor, pokud plánujete přivádět signál na linkové úrovni z externího mixážního pultu.
Instalace a vyjmutí baterie Instalace jedné dobíjecí lithium-iontové baterie BTR-STP200 vám umožní používat tento produkt (STAGEPAS 200 nebo STAGEPAS 200BTR) bez připojení napájecího kabelu. UPOZORNĚNÍ • Aby se předešlo nadměrnému vybití, tato baterie, tak jak byla dodána z továrny, nebude fungovat, když ji poprvé nainstalujete do určeného produktu.
7. Vraťte zpět gumové nožky na spodek produktu, ten pak opět postavte na jeho spodní část. 4. Povolte a vyjměte dva šrouby, které drží baterii v jejím prostoru, pak baterii vyjměte. 8. Připojte k produktu napájecí kabel a ten pak také zapojte do elektrické zásuvky. Vyjmutí baterie 1. Odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky nebo od produktu. UPOZORNĚNÍ 5. Vraťte zpět a dotáhněte šrouby původně držící baterii.
Dobíjení baterie 1. Nainstalujte baterii do produktu (strana 13). Seznam indikací, týkajících se baterie 2. Připojte k produktu napájecí kabel a ten pak také zapojte do elektrické zásuvky. • Když je produkt napájen z elektrické sítě (je připojen k elektrické zásuvce) Indikátor nabíjení Nesvítí Svítí Bliká • Důvody, proč baterii nelze dobít Teplota baterie je příliš vysoká. Umístěte baterii na chladné, tmavé místo a vyčkejte, než její teplota klesne.
Instalace produktu 3. Ujistěte se, že prohlubeň na gumové nožce zapadne do rámu na produktu. Horizontální instalace na zemi Položte produkt na zem, zatímco jsou gumové nožky stále uloženy na spodu produktu. UPOZORNĚNÍ Pokud pokládáte produkt na zem bez gumových nožek, může dojít k jeho poškrábání. Použití gumových nožek pro naklonění produktu 4. Postavte produkt na gumové nožky. Můžete použít gumové nožky pro naklonění produktu o 30°nebo 60°. Řiďte se níže uvedenými pokyny. • Naklonění o 30° 1.
• Naklonění o 60° 4. Postavte produkt na gumové nožky. 1. Vyjměte obě gumové nožky ze spodu produktu. 2. Připojte obě gumové nožky k produktu podle obrázku níže. 3. Ujistěte se, že prohlubeň na gumové nožce zapadne do rámu na produktu.
Rychlý průvodce 3. Nastavte ovladač MAIN [LEVEL] (červený knob) a kanálové ovladače [LEVEL] (bílé knoby) na minimální hodnoty. Připojení mikrofonů, hudebních nástrojů nebo audio zařízení k vestavěnému mixu Příklad zapojení 4. Také nastavte kanálové ovladače [EQ/PRESET] (zelené knoby) na středovou pozici (FLAT) a poté nastavte ovladač MAIN [MODE] (žlutý knob) na pozici (MUSIC). Podle obrázku připojte požadovaná zařízení, jako jsou například mikrofon nebo hudební nástroj do vstupních konektorů mixu. 5.
6. Zapněte nejprve připojené hudební nástroje a audio zařízení, až poté tento přístroj, tím že stisknete a podržíte vypínač [ ] (Standby/On) po dobu nejméně jedné sekundy. Indikátor [ ] se rozsvítí. 8. Zatímco hrajete na nástroj nebo zpíváte do mikrofonu, nastavte pomocí ovladačů [LEVEL] úroveň hlasitosti odpovídajících kanálů. 9. Pomocí ovladače MAIN [LEVEL] upravte celkovou úroveň hlasitosti. Pokud se vám zdá zvuk i jeho hlasitost v pořádku, je nastavení hotové.
Přehrávání Bluetooth® Audia Můžete použít STAGEPAS 200BTR/200 pro přehrávání audio souborů uložených v Bluetooth zařízení, jako je mobilní telefon. Párování Bluetooth® zařízení Připojení Bluetooth® zařízení Předtím, než můžete Bluetooth zařízení připojit poprvé, musíte jej nejprve spárovat. „Párování“ je registrace Bluetooth zařízení do jiného Bluetooth zařízení. Po dokončení párování budete moci snadno zařízení znovu spojit po ukončení Bluetooth připojení. • Připojení ze STAGEPAS 200BTR/200 1.
Ovládání zařízení z aplikace STAGEPAS Controlleru Můžete ovládat parametry a zobrazovat hodnoty měřáků a informace o ořezání signálu z vašeho Bluetooth zařízení, jako je mobilní telefon nebo tablet. Informace o ovládání aplikace STAGEPAS Controller najdete v Uživatelském průvodci STAGEPAS Controller. Připojení STAGEPAS Controlleru Odpojení STAGEPAS Controlleru Abyste takto mohli produkt ovládat, nejprve musíte připojit zařízení, na kterém byla aplikace STAGEPAS Controller nainstalována.
Inicializace STAGEPAS 200BTR/200 Pokud chcete obnovit výchozí nastavení parametrů nastavených z aplikace STAGEPAS Controller, nebo chcete zrušit Bluetooth párování, postupujte takto: 1. Vypněte napájení zařízení vypínačem [ ] (Standby/On). Parametr EFFECT EQ/PRESET MODE MAIN LEVEL FEEDBACK SUPPRESSOR ON Bluetooth audio párování CHANNEL LEVEL *1 LR-MONO SELECT *1 MAIN EQ *1 MONITOR/LINK MODE 2.
Problémy a jejich řešení Nedojde k zapnutí • Je napájecí kabel připojen pevně. Pevně připojte napájecí kabel. • Pokud je produkt napájen z baterie, úroveň nabití baterie není dostatečná. Pevně připojte napájecí kabel pro nabití baterie. Nejsou vyváženy nízké a vysoké frekvence • Otočili jste ovladačem [EQ/PRESET] doleva nebo doprava příliš daleko. Nastavte ovladač [EQ/ PRESET] blíže středové pozici.
Obecné specifikace Hlavní specifikace Typ systému Frekvenční rozsah Úhel pokrytí (Horizontální x vertikální) Crossover frekvence Maximální úroveň výstupu Požadavky napájení Příkon Rozměry Hmotnost 2pásmový, bi-amp aktivní reprobox s mixem 60 Hz – 20 kHz 90° x 90° 2,0 kHz, 24 dB/Oct 125 dB SPL 100 V - 240 V, 50/60 Hz nebo 29,6 Vdc při využití baterie 10 W (bez zatížení), 20 W (1/8 výkon) 300 x 307,5 x 301 mm 12,0 kg (pouze hlavní jednotka) Sekce reproduktoru Typ reproduktoru LF HF Magnet Materiál kabinetu,
Příslušenství Dodané příslušenství Volitelné příslušenství Napájecí kabel x 1, Uživatelský manuál Dobíjecí lithium-iontová baterie BTR-SP200 x 1 (pouze STAGEPAS 200BTR) Dobíjecí lithium-iontová baterie BTR-SP200 x 1 Určené transportní pouzdro CASE-STP200 Vstupní charakteristiky 0 dBu= 0.775 Vrms *1. CH VOLUME= MAX Výstupní charakteristiky * 0 dBu=0.775 Vrms *2. MONITOR/LINK LEVEL: LINK ▼ pozice Obsah tohoto manuálu je založen na specifikacích aktuálních v době jeho vydání.
Rozměry Jednotky: mm 26
Blokové schéma Každou funkci ohraničenou obdélníkem lze ovládat z panelu tohoto produktu. Další funkce mohou být ovládat a monitorovat pouze z aplikace.
• Upozornění týkající se softwarové licence Software použitý v tomto produktu zahrnuje software, který vyhovuje licenční smlouvě s Analog Devices, Inc. Tato licence je typem softwarové licence, která opravňuje redistribuci softwarového programu pod a s výhradou jasného označení, že není poskytnuta žádná záruka, a zveřejnění prohlášení o autorských právech a licenčních podmínkách.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [STAGEPAS 200BTR, STAGEPAS 200] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type STAGEPAS 1K is in compliance with Directive 2014/53/EU.
EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός STAGEPAS 1K πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa STAGEPAS 1K u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Informace pro uživatele o sběru a nakládání se starým elektro odpadem Tento symbol na produktu, balení anebo v doprovodné dokumentaci znamená, že s použitým elektrickým a elektronickým zařízením by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Pro jejich správné nakládání, obnovu nebo recyklaci je nutné je odevzdat v místech kolektivního sběru v souladu s národní legislativou a Nařízením 2002/96/EC.
Důležité oznámení: Záruční informace pro zákazníky v EHS* a ve Švýcarsku Podrobné záruční informace o tomto produktu Yamaha a záručním servisu v celém EHS* a ve Švýcarsku naleznete na níže uvedené webové adrese (soubor k tisku je dostupný na našich webových stránkách) nebo se můžete obrátit na zastoupení firmy Yamaha ve své zemi (další stránka).
Seznam adres Česká republika Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central and Eastern Europe) Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: +43 (0)1 602 039025 Fax: +43 (0)1 602 039051 Centrála/Výrobce: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (Pro evropské země) Dovozce: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.
DOBÍJECÍ LITHIUM-IONTOVÁ BATERIE BTR-STP200 Uživatelský manuál 1
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Responsible Party: Yamaha Corporation of America Address: 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone: 714-522-9011 Type of Equipment: RECHARGEABLE Li-ION BATTERY PACK Model Name: BTR-STP200 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to two following conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Úvod Děkujeme, že jste si zakoupili Yamaha BTR-STP200. Tento produkt je dobíjecí lithium-iontová baterie. Tento Uživatelský manuál popisuje bezpečnostní opatření pro použití a dobíjení tohoto produktu. Předtím si prosím přečtěte tento návod k obsluze produktu, abyste co nejlépe využili vlastnosti produktu. Po přečtení tohoto návodu jej prosím uschovejte na bezpečném místě.
Informace UPOZORNĚNÍ Vždy postupujte podle níže uvedených základních bezpečnostních zásad, jinak by mohlo dojít k poranění, poškození nástroje či jiné škodě na majetku. Následující bezpečnostní pokyny zahrnují (nejsou však vyčerpávající): O tomto manuálu • Ilustrace uvedené v tomto návodu slouží pouze pro výukové účely. • Názvy společností a produktů uvedené v tomto uživatelském návodu jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami odpovídajících společností.
Dodané položky Dobíjecí Li-Ion baterie Uživatelský manuál (tento dokument) Obecné specifikace Model Typ baterie Hmotnost Rozměry Kapacita Doba dobíjení Provozní teploty Nabíjecí teploty • • • BTR-STP200 Dobíjecí lithium iontová 530 g 186 × 96 × 39 mm 79,92 Wh (2700 mAh, 29,6 V) Cca. 4 hodiny (se STAGEPAS 200) 0 – 40°C 5 – 40°C Pokud je tento produkt skladován po dobu dvanácti měsíců při teplotách mezi -20 °C a 25 °C, kapacita nabití baterie se sníží asi o 10 %.
Důležité oznámení: Záruční informace pro zákazníky v EHS* a ve Švýcarsku Podrobné záruční informace o tomto produktu Yamaha a záručním servisu v celém EHS* a ve Švýcarsku naleznete na níže uvedené webové adrese (soubor k tisku je dostupný na našich webových stránkách) nebo se můžete obrátit na zastoupení firmy Yamaha ve své zemi (další stránka).
Seznam adres Česká republika Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central and Eastern Europe) Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: +43 (0)1 602 039025 Fax: +43 (0)1 602 039051 Centrála/Výrobce: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (Pro evropské země) Dovozce: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.