STAGEPAS 1K Owner’s Manual 1
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the rear of the unit. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_es_11 1/2 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Este dispositivo está diseñado para su uso en espectáculos musicales u otros eventos en directo. No lo utilice para fines distintos del previsto. Quienes no estén familiarizados con su manejo o no lo puedan manejar de acuerdo con este manual, como los niños, deben contar con la supervisión de personas responsables que garanticen su seguridad.
PA_es_11 2/2 • No bloquee los conductos de ventilación. Este producto cuenta con orificios de ventilación en las partes posterior para evitar que la temperatura interna se eleve en exceso. Concretamente, no coloque el producto sobre un lado ni boca abajo. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los productos o, incluso, un incendio. • Para garantizar la adecuada disipación térmica del producto, cuando se instala: - No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
Contenido PRECAUCIONES .................................. 36 Control de la unidad desde STAGEPAS Editor ................................48 AVISO .................................................... 37 Conexión de STAGEPAS Editor......... 48 Desconexión de STAGEPAS Editor ... 48 Información .......................................... 37 Introducción ......................................... 39 Inicialización de la unidad STAGEPAS 1K ......................................49 Características ..............
Introducción Introducción Gracias por adquirir el sistema de sonorización portátil Yamaha STAGEPAS 1K. La unidad STAGEPAS 1K es un sistema de sonorización portátil en el que ha sido diseñado para su uso en el musical u otros eventos en directo. Este manual de instrucciones está pensado para técnicos de sonido encargados de sonorizar actuaciones en directo u otros eventos. Explica los pasos necesarios para configurar la unidad STAGEPAS 1K durante la instalación y conexión del sistema de sonorización.
Controles y funciones Controles y funciones Panel superior Sección de mezclador Zócalo para el altavoz de matriz lineal Asa 0 A B 1 2 C 3 E 4 F D 5 G 6 7 Sección de mezclador 1 Indicador LED [PROTECT] (protección) Se ilumina cuando está activado el circuito de protección. El circuito de protección se activa, y la salida del altavoz se silencia, en los siguientes casos. • Cuando se detecta un recalentamiento del amplificador. • Cuando se detecta una sobrecorriente.
Controles y funciones 7 Interruptores [MIC/LINE] (micrófono/línea) Para las señales de nivel bajo (que incluyen los micrófonos), sitúe los interruptores en la posición MIC (N). Para las señales de nivel alto (como los instrumentos musicales electrónicos y los dispositivos de audio), sitúe los interruptores en la posición LINE (O).
Controles y funciones Panel posterior H L I M J K N N O H Tomas de entrada de línea/micrófono (canales 1 a 3) Permite conectar micrófonos, guitarras, instrumentos musicales electrónicos o equipos de audio. Se trata de tomas combinadas que admiten tanto clavijas de auriculares como XLR. Los canales 2 y 3 admiten la alta impedancia (Hi-Z). XLR 42 Auriculares STAGEPAS 1K Manual de instrucciones P I Toma de entrada [LINK] (enlace) Esta toma admite una clavija de tipo XLR.
Controles y funciones J Toma [REVERB FOOT SW] (interruptor de pedal de reverberación) Esta se conecta a un interruptor de pedal de funcionamiento abierto como el Yamaha FC5. Esto puede resultar útil para solistas, ya que permite conectar y desconectar la reverberación con el pie, según corresponda. K Tomas de entrada [ST] (estéreo) Estas tomas admiten clavijas de auriculares.
Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Colocación del altavoz de matriz lineal y de los separadores Utilice los separadores incluidos para instalar el altavoz de matriz lineal de forma que se sitúe aproximadamente a la misma altura que los oídos del público. El altavoz de matriz lineal presenta una rejilla.
Guía de inicio rápido 4. Inserte el otro extremo del cable de alimentación en una toma de corriente. Advertencia • La unidad STAGEPAS 1K se ha diseñado para usarse con una toma a tierra. Para evitar que se produzcan descargas eléctricas y daños en los dispositivos conectados, cerciórese de que la unidad que usa el cable de alimentación incluido está conectada mediante una toma a tierra.
Combinación de dos unidades STAGEPAS 1K Combinación de dos unidades STAGEPAS 1K Reproducción de sonido en estéreo Ampliación del número de canales de entrada de la unidad STAGEPAS 1K Puede utilizar dos unidades STAGEPAS 1K para reproducir sonido en estéreo. Puede duplicar el número de canales de entrada conectando dos unidades STAGEPAS 1K entre sí. Cada STAGEPAS 1K funcionará en modo monaural. 1. Conecte la toma de salida [LINK] de la 1.
Reproducción de audio Bluetooth® Reproducción de audio Bluetooth® Puede configurar la STAGEPAS 1K de forma que reproduzca archivos de audio almacenados en dispositivos Bluetooth como, por ejemplo, un dispositivo móvil. Conexión de un dispositivo Bluetooth® 1. Mantenga pulsado el interruptor [BLUETOOTH PAIRING] durante al menos un segundo. Registro (emparejamiento) de un dispositivo Bluetooth® Para conectar un dispositivo Bluetooth por primera vez, es necesario que “empareje” el dispositivo.
Control de la unidad desde STAGEPAS Editor Control de la unidad desde STAGEPAS Editor Puede controlar los parámetros y ver los contadores y la información de saturación de la unidad STAGEPAS 1K en el dispositivo Bluetooth, como un dispositivo móvil. Desconexión de STAGEPAS Editor Para ver información sobre cómo usar STAGEPAS Editor, pulse el botón [User Guide] de la pantalla SETTINGS de STAGEPAS Editor. 1.
Inicialización de la unidad STAGEPAS 1K Inicialización de la unidad STAGEPAS 1K Si desea restablecer los parámetros que se han programado en STAGEPAS Editor o restablecer la información el emparejamiento (registro) a los ajustes predeterminados de fábrica, siga estos pasos: Almacenamiento de la unidad 1. Instale la cubierta específica que se incluye sobre la unidad STAGEPAS 1K. 1. Apague el interruptor de alimentación. 2.
Resolución de problemas Resolución de problemas La unidad no se enciende. ¿Ha conectado el cable de alimentación con firmeza y de forma segura? El sistema se apaga de forma repentina. ¿Están bloqueados los conductos de ventilación del mezclador? Dado que una ventilación inadecuada puede provocar el recalentamiento del mezclador, puede que la alimentación se apague automáticamente para proteger al sistema.
General Specifications General Specifications Main specifications System Type Powered subwoofer with a line array speaker Frequency Response (–10 dB) 37 Hz - 20 kHz Coverage Angle (Horizontal x Vertical) 170° x 30° Crossover Frequency 240 Hz Maximum Output Level (Measured peak, IEC noise@1m) 119 dB SPL Power Requirements 110-120V 60Hz, 220-240V 50/60Hz Power Consumption 25W (idle), 85W (1/8 power) Dimensions (W x H x D) System (maximum) 334 x 2,000 x 418 mm Weight 23.
General Specifications Input Characteristics Input Level*1 Input Terminals Connector Type XLR CH IN1 Hi-Z SW MIC/LINE SW – MIC – LINE – MIC Source Impedance 3 kΩ (Balance) 150Ω Mics Sensitivity*2 Nominal*3 Max.
General Specifications Dimensions Subwoofer 280 418 1051 550 1526 2000 334 Line array speaker 67 86 86 555 582 67 Spacer Unit: mm STAGEPAS 1K Owner’s Manual 53
54 LINK-IN STAGEPAS 1K Owner’s Manual R Rch Lch REVERB FOOT SW BA BA HA Dif HiZ Hi-Z HiZ Hi-Z MIC/LINE PHONE (Unbal) ● BLUETOOTH PAIRING Bluetooth AUDIO (ST) (Unbal) MINI ST PHONE (Unbal) L/MONO ST CH3 (MIC / LINE / Hi-Z) COMBO (Balance) CH2 (MIC / LINE / Hi-Z) COMBO (Balance) CH1 (MIC / LINE) COMBO (Balance) XLR (Balance) CH LEVEL (Panel) (ͤ1) CH LEVEL (Panel) (ͤ1) ST LEVEL (ͤ1) REVERB ON BA BA MIC/LINE HA MIC/LINE CH LEVEL (Panel) (ͤ1) ● CLIP HA ● CLIP ● CLIP AD
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type STAGEPAS 1K is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas STAGEPAS 1K atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HU EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a STAGEPAS 1K típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
STAGEPAS 1K Owner’s Manual 59
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.