PA_es_12 1/2 LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes: No abrir • El producto contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario.
PA_es_12 2/2 • • • • • - Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no lo instale sobre los laterales ni boca abajo. - No utilice el producto en un lugar demasiado pequeño y mal ventilado. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los productos o, incluso, un incendio. Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor del producto: al menos 30 cm por encima, 30 cm en los laterales y 30 cm en la parte posterior.
Contenido PRECAUCIONES...................................43 Control de la unidad desde Controlador STAGEPAS ........................................... 55 AVISO ....................................................44 Conexión de Controlador STAGEPAS ........................................ 55 Información ...........................................44 Desconexión de Controlador STAGEPAS ........................................ 55 Introducción..........................................
Introducción Introducción Gracias por adquirir el sistema de sonorización portátil Yamaha STAGEPAS 1K mkII. La unidad STAGEPAS 1K mkII es un sistema de sonorización portátil en el que ha sido diseñado para su uso en el musical u otros eventos en directo. Este manual de instrucciones está pensado para técnicos de sonido encargados de sonorizar actuaciones en directo u otros eventos.
Controles y funciones Controles y funciones Panel superior Sección de mezclador Asa A B 1 2 C 3 E 4 F D Español Zócalo para el altavoz de matriz lineal 0 5 G 6 7 Sección de mezclador 1 Indicador LED [PROTECT] (protección) Se ilumina cuando está activado el circuito de protección. El circuito de protección se activa, y la salida del altavoz se silencia, en los siguientes casos. • Cuando se detecta un recalentamiento del amplificador. • Cuando se detecta una sobrecorriente.
Controles y funciones 8 Interruptores [Hi-Z] (alta impedancia) (canales 2 y 3) Este interruptor se usa para conectar directamente un dispositivo al mezclador sin una DI (caja directa); por ejemplo, instrumentos con pastillas pasivas como una guitarra acústica-eléctrica o un bajo eléctrico sin batería. Esta función solo resulta efectiva para la entrada de la toma de auriculares. 9 Interruptor/indicador LED (Bluetooth) Este interruptor activa o desactiva la conexión de audio por Bluetooth.
Controles y funciones H L I M Español Panel posterior J K N N O H Tomas de entrada [MIC/LINE] (canal 1-3) Permite conectar micrófonos, guitarras, instrumentos musicales electrónicos o equipos de audio. Se trata de tomas combinadas que admiten tanto clavijas de auriculares como XLR. Los canales 2 y 3 admiten la alta impedancia (Hi-Z). XLR Auriculares P I Toma de entrada [LINK] (enlace) Esta toma admite una clavija de tipo XLR.
Controles y funciones J Toma [REVERB FOOT SW] (interruptor de pedal de reverberación) Esta se conecta a un interruptor de pedal de funcionamiento abierto como el Yamaha FC5. Esto puede resultar útil para solistas, ya que permite conectar y desconectar la reverberación con el pie, según corresponda. K Tomas de entrada [ST] (estéreo) Estas tomas admiten clavijas de auriculares.
Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Colocación del altavoz de matriz lineal y de los separadores Utilice los separadores incluidos para instalar el altavoz de matriz lineal de forma que se sitúe aproximadamente a la misma altura que los oídos del público. El altavoz de matriz lineal presenta una rejilla.
Guía de inicio rápido 4. Inserte el otro extremo del cable de alimentación en una toma de corriente. Advertencia • La unidad STAGEPAS 1K mkII se ha diseñado para usarse con una toma a tierra. Para evitar que se produzcan descargas eléctricas y daños en los dispositivos conectados, cerciórese de que la unidad que usa el cable de alimentación incluido está conectada mediante una toma a tierra.
Uso de este producto junto con un altavoz con alimentación eléctrica DXL1K Uso de este producto junto con un altavoz con alimentación eléctrica DXL1K Reproducción de audio en estéreo Ampliación del número de canales de entrada Para reproducir audio en estéreo , puede agregar otra unidad STAGEPAS 1K mkII o un altavoz con alimentación eléctrica DXL1K. Puede duplicar el número de canales de entrada conectando dos unidades STAGEPAS 1K mkII entre sí.
Reproducción de audio Bluetooth® Reproducción de audio Bluetooth® Puede configurar la unidad STAGEPAS 1K mkII de forma que reproduzca archivos de audio almacenados en dispositivos Bluetooth como, por ejemplo, un dispositivo móvil. Conexión de un dispositivo Bluetooth® Uso del STAGEPAS 1K mkII para el emparejamiento 1. Mantenga pulsado el interruptor Registro (emparejamiento) de un dispositivo Bluetooth® Para conectar un dispositivo Bluetooth por primera vez, es necesario que “empareje” el dispositivo.
Control de la unidad desde Controlador STAGEPAS Control de la unidad desde Controlador STAGEPAS Para obtener más información sobre el uso de Controlador STAGEPAS consulte la página “Controlador STAGEPAS Manual del usuario”. Conexión de Controlador STAGEPAS Para controlar la unidad de esta manera, primero debe conectar un dispositivo en el que se haya instalado Controlador STAGEPAS.
Inicialización de la unidad STAGEPAS 1K mkII Inicialización de la unidad STAGEPAS 1K mkII Almacenamiento de la unidad Si desea restablecer los parámetros que se han programado en Controlador STAGEPAS o restablecer la información el emparejamiento (registro) a los ajustes predeterminados de fábrica, siga estos pasos: 1. Instale la cubierta específica que se incluye sobre la unidad STAGEPAS 1K mkII. 1. Apague el interruptor de alimentación. 2.
Resolución de problemas Resolución de problemas La unidad no se enciende. ¿Ha conectado el cable de alimentación con firmeza y de forma segura? Algunos ajustes solamente se pueden controlar en Controlador STAGEPAS. Si es así, use Controlador STAGEPAS. Inicialice la configuración de este producto.
Especificaciones generales Especificaciones generales Main specifications System Type Powered subwoofer with a line array speaker Frequency Response (–10 dB) 37 Hz - 20 kHz Coverage Angle (Horizontal x Vertical) 170° × 30° Crossover Frequency 240 Hz Maximum Output Level (Measured peak, IEC noise@1 m) 125 dB SPL Power Requirements 110-120 V 60 Hz, 220-240 V 50/60 Hz Power Consumption 25 W (idle), 91 W (1/8 power) Dimensions (W × H × D) System (maximum) 334 × 2,000 × 418 mm Weight 23.
Especificaciones generales Características de entrada Nivel de entrada*1 Terminales de entrada Tipo de conector XLR CH IN1 Combinada XLR Auriculares XLR CH IN2-3 Combinada XLR Hi-Z SW MIC/LINE SW – MIC – LINE – MIC – LINE – MIC – LINE MIC OFF LINE Auriculares MIC ON LINE Impedancia de origen Sensibili- 3 kΩ (Balanceada) 150 Ω Micrófonos/ Líneas −50 dBu −36 dBu −10 dBu −24 dBu −10 dBu +16 dBu 10 kΩ (Balanceada) 150 Ω Micrófonos/ Líneas −44 dBu −30 dBu −4 dBu −18 dBu
Especificaciones generales Dimensiones Subwoofer 280 418 1,051 550 1,526 2,000 334 Line array speaker 67 86 555 86 582 67 Spacer Unit: mm 60 STAGEPAS 1K mkII Manual de instrucciones
ST BA BA Rch PHONE (Unbalance) REVERB FOOT SW Hi-Z HiZ Hi-Z HiZ Lch BLUETOOTH Bluetooth AUDIO (ST) MINI (Unbalance) LINE PHONE (Unbalance) R PHONE (Unbalance) L/MONO COMBO (Balance) CH3 (MIC/LINE/Hi-Z) COMBO (Balance) CH2 (MIC/LINE/Hi-Z) COMBO (Balance) CH1 (MIC/LINE) XLR (Balance) LINK (LINE) INPUT LEVEL CLIP LEVEL BA BA LEVEL MIC/LINE HA CLIP MIC/LINE HA LEVEL CLIP MIC/LINE HA Dif AD AD AD AD AD AD METER METER METER METER LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL ON
Diagrama de bloques NOTA 62 STAGEPAS 1K mkII Manual de instrucciones
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY / SIMPLIFIED UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type STAGEPAS 1K mkII is in compliance with Directive 2014/53/EU and the radio equipment regulations of UK. The full texts of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity are available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
LV VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta STAGEPAS 1K mkII atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas STAGEPAS 1K mkII atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland English Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.