Deutsch Italiano Русский Benutzerhandbuch Manuale di istruzioni Руководство пользователя DE IT RU
PA_it_12 1/2 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
PA_it_12 2/2 • • • • • Assicurarsi che vi sia abbastanza spazio attorno al prodotto: almeno 30 cm sopra, 30 cm sui lati e 30 cm sul retro. Non utilizzare né trasportare il dispositivo a meno che non sia smontato, onde evitare di procurarsi ferite nel caso in cui l'altoparlante o i distanziatori colpiscano la testa o altre parti del corpo. Non collocare il prodotto in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili malfunzionamenti.
PRECAUZIONI.......................................23 Controllo dell'unità da STAGEPAS Controller.............................................. 35 AVVISO ..................................................24 Collegamento di STAGEPAS Controller ............................................ 35 Informazioni ..........................................24 Scollegamento di STAGEPAS Controller ............................................ 35 Introduzione ..........................................
Introduzione Introduzione Grazie per avere acquistato il sistema PA portatile di Yamaha STAGEPAS 1K mkII, un sistema all-in-one progettato per essere utilizzato per eventi musicali e dal vivo. Il presente manuale di istruzioni è rivolto agli addetti al suono impegnati in performance dal vivo e altri eventi. Nel manuale viene illustrata la procedura necessaria per configurare STAGEPAS 1K mkII durante l'installazione e il collegamento del sistema PA.
Controlli e funzioni Controlli e funzioni Pannello superiore Presa altoparlante line-array Maniglia 0 A B 1 2 C 3 E 4 F Italiano Sezione mixer D 5 G 6 7 Sezione mixer 1 LED [PROTECT] Si accende di rosso quando viene attivato il circuito di protezione. Tale circuito viene attivato nei seguenti casi e l'uscita degli altoparlanti viene esclusa.
Controlli e funzioni 8 Switch [Hi-Z] (canali 2-3) C Controllo [MONITOR] Questo switch viene utilizzato quando si collega un dispositivo direttamente al mixer senza un DI (direct box), ad esempio per strumenti con pickup di tipo passivo, come una chitarra elettroacustica o un basso elettrico senza una batteria. Questa funzione è disponibile solo per l'ingresso della presa per cuffie.
Controlli e funzioni H L I M Italiano Pannello posteriore J K N N O H Jack di ingresso [MIC/LINE] (canali 1-3) Per il collegamento di microfoni, chitarre, strumenti musicali elettronici o apparecchiature audio. Si tratta di jack combi che supportano sia prese per cuffie sia connettori XLR. I canali 2 e 3 supportano Hi-Z. XLR Cuffie P I Jack di ingresso [LINK] Questo jack supporta un connettore di tipo XLR.
Controlli e funzioni J Jack [REVERB FOOT SW] Si collega a un footswitch sbloccato, ad esempio Yamaha FC5. Può risultare particolarmente utile per i solisti, dal momento che è possibile attivare e disattivare a piacimento il riverbero utilizzando il piede. K Jack di ingresso [ST] Questi jack supportano i connettori per cuffie. Collegano i dispositivi a livello di linea, ad esempio strumenti musicali elettronici, chitarre elettroacustiche, lettori CD e lettori audio portatili.
Guida rapida Guida rapida Utilizzare i distanziatori in dotazione per installare l'altoparlante line-array a circa la stessa altezza di ascolto del pubblico. L'altoparlante line-array è dotato di una griglia. Collegamento di microfoni, strumenti musicali o dispositivi audio alla sezione mixer Prima di effettuare i collegamenti, abbassare il livello del volume al minimo ruotando i controlli [LEVEL] in senso antiorario.
Guida rapida 4. Inserire l'altra estremità del cavo di alimentazione in una presa elettrica. 8. Accendere lo strumento musicale o il dispositivo audio collegato, quindi l'unità. Il LED [POWER] si illumina. Avvertenza • STAGEPAS 1K mkII è stato progettato per l'uso con messa a terra. Per evitare scosse elettriche e danni ai dispositivi collegati, accertarsi di effettuare la messa a terra dell'unità utilizzando il cavo di alimentazione in dotazione.
Utilizzo di questo prodotto insieme a una cassa amplificata DXL1K Riproduzione dell'audio in stereo Espansione del numero di canali di ingresso È possibile riprodurre l'audio in stereo aggiungendo un'altra unità STAGEPAS 1K mkII o una cassa alimentata DXL1K. È possibile raddoppiare il numero di canali di ingresso collegando due unità STAGEPAS 1K mkII fra loro. Ogni unità STAGEPAS 1K mkII funzionerà come canale mono. 1. Collegare il jack di uscita [LINK] del 1.
Riproduzione audio Bluetooth® Riproduzione audio Bluetooth® È possibile configurare l'unità STAGEPAS 1K mkII per riprodurre i file audio memorizzati in dispositivi Bluetooth, ad esempio un dispositivo mobile. Registrazione (accoppiamento) di un dispositivo Bluetooth® Prima di collegare per la prima volta un dispositivo Bluetooth, è necessario "accoppiare" il dispositivo. Il termine "accoppiamento" indica la registrazione di un dispositivo Bluetooth con un altro dispositivo Bluetooth.
Controllo dell'unità da STAGEPAS Controller Controllo dell'unità da STAGEPAS Controller Per ulteriori informazioni sulla modalità di utilizzo di STAGEPAS Controller, fare riferimento al "Manuale dell'utente di STAGEPAS Controller". Scollegamento di STAGEPAS Controller 1. Visualizzare la schermata DEVICE LIST su STAGEPAS Controller. Il nome dell'unità STAGEPAS di destinazione è evidenziato.
Inizializzazione dell'unità STAGEPAS 1K mkII Inizializzazione dell'unità STAGEPAS 1K mkII Conservazione dell'unità Se si desidera reimpostare i parametri che sono stati programmati da STAGEPAS Controller o reimpostare i dati di accoppiamento (registrazione) Bluetooth sulle impostazioni predefinite di fabbrica, seguire la procedura descritta di seguito: 1. Installare la copertura dedicata in dotazione sull'unità STAGEPAS 1K mkII. 1. Spegnere l'interruttore di alimentazione. 2.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Il cavo di alimentazione è collegato in modo corretto? L'unità si spegne improvvisamente. Le prese d'aria dell'unità sono bloccate? Dal momento che una ventilazione non adeguata può causare il surriscaldamento del mixer, è possibile che il sistema venga spento per proteggerlo dal surriscaldamento. Verificare che la ventilazione garantisca un maggiore effetto di raffreddamento, quindi accendere nuovamente l'unità. Non viene emesso alcun suono.
Specifiche tecniche generali Specifiche tecniche generali Main specifications System Type Powered subwoofer with a line array speaker Frequency Response (–10 dB) 37 Hz - 20 kHz Coverage Angle (Horizontal x Vertical) 170° × 30° Crossover Frequency 240 Hz Maximum Output Level (Measured peak, IEC noise@1 m) 125 dB SPL Power Requirements 110-120 V 60 Hz, 220-240 V 50/60 Hz Power Consumption 25 W (idle), 91 W (1/8 power) Dimensions (W × H × D) System (maximum) 334 × 2,000 × 418 mm Weight 23.
Specifiche tecniche generali Caratteristiche di ingresso Livello di ingresso*1 Terminali di ingresso Tipo di connettore XLR CH IN1 XLR Combo Cuffie XLR CH IN2-3 XLR Combo Hi-Z SW MIC/LINE SW – MIC – LINE – MIC – LINE – MIC – LINE OFF Cuffie ON MIC LINE MIC LINE *1. *2. *3. *4.
Specifiche tecniche generali Dimensioni Subwoofer 280 418 1,051 550 1,526 2,000 334 Line array speaker 67 86 555 86 582 67 Spacer Unit: mm 40 STAGEPAS 1K mkII Manuale di istruzioni
ST BA BA Rch PHONE (Unbalance) REVERB FOOT SW Hi-Z HiZ Hi-Z HiZ Lch BLUETOOTH Bluetooth AUDIO (ST) MINI (Unbalance) LINE PHONE (Unbalance) R PHONE (Unbalance) L/MONO COMBO (Balance) CH3 (MIC/LINE/Hi-Z) COMBO (Balance) CH2 (MIC/LINE/Hi-Z) COMBO (Balance) CH1 (MIC/LINE) XLR (Balance) LINK (LINE) INPUT LEVEL CLIP LEVEL BA BA LEVEL MIC/LINE HA CLIP MIC/LINE HA LEVEL CLIP MIC/LINE HA Dif AD AD AD AD AD AD METER METER METER METER LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL ON
Diagramma a blocchi NOTE 42 STAGEPAS 1K mkII Manuale di istruzioni
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY / SIMPLIFIED UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type STAGEPAS 1K mkII is in compliance with Directive 2014/53/EU and the radio equipment regulations of UK. The full texts of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity are available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
LV VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta STAGEPAS 1K mkII atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas STAGEPAS 1K mkII atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland English Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.