LHV TV Surround System 中文 Owner’s Manual Manual de Instrucciones
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances (excludes a TV placed on top of this unit).
Contents Supplied items .......................................................................2 Features ..................................................................................3 Frequently asked questions..................................................3 Part names and functions of the unit...................................4 About this manual • This manual explains operations using the supplied remote control.
Supplied items How to use the remote control Make sure you have received all of the following items. Preparing the remote control Peel off the protection sheet before use. Unit Remote control Battery x 2 (AAA, R03, UM4) Optical cable (1.5 m [4.9 ft]) Operating range of the remote control Remain within the operating range shown below.
Features Frequently asked questions Enjoy powerful and realistic sound from the unit. The unit is a home theater system which can be easily installed and connected to a TV and other devices. The following section covers popular functions and frequently asked questions about the unit. Q1 What size TVs can I place on the unit? • Digital sound projection A1 Integrated multiple small speakers optimize the individual sound beams.
Part names and functions of the unit Front panel Rear panel Overhead view A Indicators Indicate the status of the unit. The indicators will dim automatically if no operations are performed for 5 seconds. Refer to “Operations” (p.8 to 9) for the main functions of the indicators. B Remote control sensor Receives infrared signals from the remote control of the unit (p.2). C INPUT key Selects an input source to be played back (p.8). D MUTE key Mutes the audio output. Press the key again to unmute (p.8).
Connections Connect to a TV (or other peripheral device). Jack cover Cautions • Do not connect the power cable of the unit to the AC wall outlet before making connections. • Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug or terminal. Power cable To AC wall outlet 1 2 Unit (rear) Remove the jack cover on the top panel of the unit. Overhead view Connect the TV and unit with the optical cable (supplied).
Analog connection of an external device (game console) You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have an optical output, to the ANALOG input jacks of the unit. Digital connection of an external device You can connect an external device that has a coaxial digital audio output, such as a DVD player, to the COAXIAL input jack of the unit. Unit (rear) Unit (rear) Overhead view Overhead view Coaxial digital cable (commercially available) RCA stereo cable (etc.
Installations Place the unit on a flat surface such as on top of a TV cabinet, and then place a TV on top of the unit. Cautions • TVs that can be placed on the unit are flat-screen TVs that weigh no more than 40 kg (88.1 lbs), have bases no wider than 750 mm (29-1/2") and no deeper than 340 mm (13-3/8"), and have screens no larger than 55 inches. CRT TVs cannot be placed on the unit. • Place the TV so that its base does not protrude from the unit’s edges.
Operations Indicators The indicators on the front panel flash or light up, to indicate the operation and setting status. In this manual, illustrations of the nine in-line indicators are used for explanation. : Off : Lights up : Flashes (Example: When the STATUS indicator flashes and the TV indicator lights up) 1 Input keys ★: Keys that require pressing for more than 3 seconds BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, SRT POSITION (L, C, R), CH LEVEL, LEARN Select an input source to be played back.
4 (power) key Turns on or off (standby) the unit. CLEAR VOICE key 7 Enables/disables the clear voice function. When this function is enabled, you can enjoy clear voice sounds while watching movies, TV dramas, news programs or sports programs. Green (turned on) Red (Bluetooth standby) (p.13) Off (turned off) UNIVOLUME key Enables/disables the Bluetooth standby mode (p.13). Surround mode / STEREO keys Enables/disables the UniVolume function.
Setting a surround sound effect for the installation position (SRT position) The surround sound is achieved by reflecting the sound beams off walls as shown in the illustration below. For optimum surround effect, turn on the unit and select the SRT POSITION key according to the installation position of the unit. 1 Hold down the SRT POSITION key that corresponds to the installation position of the unit for more than 3 seconds. The indicators on the front panel flash according to the set position.
Adjusting the volume level of each channel (CH LEVEL) 2 While the test-tone is output from the channel to be adjusted, press the SUBWOOFER key (+ or –) to balance the volume level with the other channels. The surround effect is achieved using six channels (audio outputs) of the unit. While listening to a series of test-tones from the unit, you can adjust the volume level of each channel to balance the sound heard from your listening position.
Listening to the sound from a Bluetooth device Pairing a Bluetooth device with the unit You can play back wirelessly from Bluetooth devices, such as smartphones or digital music players. See also the operating manual of the Bluetooth device for more details. 1 When connecting to a Bluetooth device for the first time, “pairing” between the device and unit is required. Once “pairing” with a device is completed, subsequent connection with that device will not require “pairing.
Playing back audio from a Bluetooth device on the unit 1 With the unit turned on, press the BLUETOOTH key on the supplied remote control to select Bluetooth as the input source. The BLUETOOTH indicator on the front panel lights up in green. Using the Bluetooth standby mode The Bluetooth standby mode allows you to turn on (or off) the unit automatically, that interlocked by the operation of the Bluetooth device. 1 With the unit turned on, hold down the BLUETOOTH STANDBY key for more than 3 seconds.
Settings 4-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold down the mute key for more than 1 second twice or three times. Programming the unit with the TV’s remote control (TV’s remote control learning function) Approx. 30 cm (1 ft) Once you program the unit, you can control it with your TV’s remote control for functions such as turning on/off the TV and unit simultaneously, or volume up/down and muting/ unmuting of the unit.
6 6-1 Teach the unit the “Volume (+)” code of the TV’s remote control. Clearing all learned operations Press VOLUME (+) on the front panel of the unit. 1 6-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold down the volume (+) key for more than 1 second twice or three times. Result Bleep/buzzer Successfully learned Once Failed to learn * Repeat from Step 6-1.
Using an external subwoofer Making sound easy to listen at low volume The unit has dual built-in subwoofers; however you can connect an external subwoofer when you want to enhance low frequency sound. Connect a subwoofer to the SUBWOOFER OUT jack of the unit. You can change the dynamic range to make sounds easy to hear at a low volume. 1 2 Turn off the unit. Hold down the key for the desired mode for more than 5 seconds.
Setting the auto power standby function By enabling the auto power standby function, you can avoid forgetting to turn off the unit after use, or if you fall asleep while watching TV. NOTE • When the auto power standby function is enabled and one of the following conditions is met, the unit will automatically turn off. − No operation for 8 hours − No audio input and no operations for 20 minutes when BLUETOOTH is selected as the input source.
Troubleshooting Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. First, check the following: A The power cables of the unit, TV and playback devices (such as BD players) are connected to AC wall outlets securely.
No surround effect. Noise is heard. Stereo playback is selected. Select the surround mode key to change for surround playback (p.10). The volume is too low. Turn up the volume (p.8). The volume of the surround left and right channels is low. Turn up the volume of the surround left and right channels (p.11). The TV or playback device is set to output 2-channel audio (such as PCM) only. Change the digital audio output setting on the TV or playback device.
Bluetooth Problem Cause Remedy Cannot make the unit paired with the Bluetooth device. Bluetooth is not selected as the input source. Select Bluetooth as the input source. A Bluetooth adaptor, etc., that you want to pair with the unit has a password other than “0000.” Use a Bluetooth adaptor, etc., whose password is “0000.” The unit and device are too far apart. Move the device closer to the unit. There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) outputs signals in the 2.
When surround effect is not enough How to install YRB-100 The unit achieves its surround sound effects by projecting sound beams which reflect off walls. The sound beams are not reflected toward to the listening position caused by furniture, etc., in the path of sound beams, or the room shape. In this case, the sound may become unbalanced. The unit outputs sound beams according to the “SRT position” settings (p.9) as shown in the following illustrations. Install the YRB-100 in the path of the sound beam.
Specifications Item TV Surround System (SRT-1000) Array speakers 2 W x 8 Amplifier Maximum Rated Output Power Woofer 30 W x 2 Subwoofer 60 W Array speakers Type Acoustic suspension type Driver Full range 2.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. © 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. • Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. • Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío.
Índice Elementos suministrados......................................................2 Funciones ...............................................................................3 Preguntas frecuentes ............................................................3 Nombres de partes y funciones de la unidad ......................4 Acerca de este manual • Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado.
Elementos suministrados Utilización del mando a distancia Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes. Preparación del mando a distancia Retire la lámina de protección antes de usarlo. Unidad Mando a distancia Pilas x 2 (AAA, R03, UM4) Cable óptico (1,5 m) Rango operativo del mando a distancia No se aleje más allá del rango de funcionamiento descrito a continuación.
Funciones Preguntas frecuentes Disfrute de un sonido potente y realista desde la unidad. La unidad es un sistema de cine en casa que puede instalarse y conectarse fácilmente a un TV y a otros dispositivos. El siguiente apartado aborda las funciones más habituales y las preguntas más frecuentes sobre la unidad.
Nombres de partes y funciones de la unidad Panel delantero Panel trasero Vista superior A Indicadores Indican el estado de la unidad. Los indicadores se atenúan automáticamente si no se realiza ninguna operación en 5 segundos. Consulte “Funcionamiento” (p.8 a 9) para obtener información sobre las principales funciones de los indicadores. B Sensor del mando a distancia Recibe señales de infrarrojos del mando a distancia del aparato (p.2).
Conexiones Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). Tapa de las tomas Precauciones • No conecte el cable de alimentación de la unidad a la toma de corriente de CA antes de realizar las conexiones. • No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. Si lo hace, podría dañar el conector del cable o el terminal. Cable de alimentación A toma de CA 1 2 Unidad (parte trasera) Retire la tapa de las tomas en el panel superior de la unidad.
Conexión analógica de un dispositivo externo (videoconsola) Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un televisor sin salida óptica, a través de las tomas de entrada ANALOG de la unidad. Conexión digital de un dispositivo externo Puede conectar un dispositivo externo con una salida de audio digital coaxial, como un reproductor de DVD, a la toma de entrada COAXIAL de la unidad.
Instalaciones Coloque la unidad sobre una superficie plana, como en el estante de un mueble para televisor, y a continuación coloque el televisor encima de la unidad. Precauciones • Pueden colocarse encima de la unidad televisores de pantalla plana con un peso máximo de 40 kg, unas bases con una anchura máxima de 750 mm y con una profundidad máxima de 340 mm y con unas pantallas de tamaños no superiores a 55 pulgadas. No es posible colocar encima de la unidad televisores de tubo.
Funcionamiento Indicadores Los indicadores del panel delantero parpadean o se iluminan para indicar el funcionamiento y el estado de los ajustes. En este manual, las explicaciones se acompañan de ilustraciones de los nueve indicadores de estado.
Tecla (encendido) 4 Enciende o apaga (espera) la unidad. Tecla CLEAR VOICE 7 Rojo (Bluetooth en espera) (p.13) 8 Para conseguir el mejor efecto de sonido envolvente, seleccione un modo de presintonización de posición según la ubicación en la que esté instalada la unidad (p.10). Activa o desactiva la función de claridad de voz. Cuando está función está activada, es más claro el sonido de las voces de películas, series de TV, programas de noticias y deportes, etc.
Ajuste de un efecto de sonido envolvente para la posición de instalación (posición SRT) El sonido envolvente se consigue mediante la reflexión de los haces sonoros en las paredes, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Para lograr el mejor efecto envolvente, encienda la unidad y seleccione la tecla SRT POSITION según la posición de instalación de la unidad. 1 Mantenga pulsada la tecla SRT POSITION, correspondiente a la posición de instalación de la unidad, durante más de 3 segundos.
Ajuste del nivel del volumen de cada canal (CH LEVEL) 2 Mientras se emite el tono de prueba del canal que se quiere ajustar, pulse la tecla SUBWOOFER (+ o –) para equilibrar el nivel del volumen con el resto de canales. Los efectos envolventes se logran usando seis canales (salidas de audio) de la unidad. Mientras escucha una serie de tonos de prueba en la unidad, es posible ajustar el nivel del volumen de cada canal para equilibrar el sonido percibido desde la posición de escucha.
Escuchar el sonido desde un dispositivo Bluetooth Puede reproducir de forma inalámbrica desde dispositivos Bluetooth, como un smartphone o un reproductor de música digital. Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth para obtener más información. Emparejado de un dispositivo Bluetooth con la unidad Cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth por primera vez, el “emparejado” entre el dispositivo y la unidad es un proceso obligatorio.
Reproducción del audio desde un dispositivo Bluetooth en la unidad 1 Con la unidad encendida, pulse la tecla BLUETOOTH en el mando a distancia suministrado para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada. El indicador BLUETOOTH del panel delantero se iluminará en verde. Uso del modo de espera Bluetooth El modo de espera Bluetooth permite activar (o desactivar) la unidad automáticamente, todo combinado con el funcionamiento del dispositivo Bluetooth.
Ajustes 4-2 Dirigiendo el mando a distancia del televisor hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsada más de 1 segundo, dos o tres veces, la tecla de silencio.
6 6-1 Memorice en la unidad el código de “Volumen (+)” del mando a distancia del televisor. Borrar todas las operaciones memorizadas Pulse VOLUME (+) en el panel delantero de la unidad. 1 6-2 Dirigiendo el mando a distancia del televisor hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsada más de 1 segundo, dos o tres veces, la tecla de volumen (+).
Uso de un altavoz de ultragraves externo Disfrutar de buen sonido a bajo volumen La unidad dispone de dos altavoces de ultragraves incorporados; no obstante, es posible conectar un altavoz de ultragraves externo si quiere mejorar aún más los sonidos de bajas frecuencias. Conecte un altavoz de ultragraves a la toma SUBWOOFER OUT de la unidad. Es posible cambiar el rango dinámico para que los sonidos se escuchen bien a bajo volumen. 1 2 Apague la unidad.
Configuración de la función de consumo en espera automática Si activa la función de consumo en espera automática, no deberá preocuparse por si se le olvida apagar la unidad o por si se queda dormido mientras ve la tele. NOTA • Si la función de consumo en espera automática está activada y se cumple una de las siguientes condiciones, la unidad se apagará automáticamente. − No ha habido ninguna operación en 8 horas.
Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
No hay efecto envolvente. Se oye ruido. Está seleccionada la reproducción en estéreo. Seleccione la tecla de modo envolvente para cambiar a la reproducción envolvente (p.10). El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen (p.8). El volumen de los canales envolventes izquierdo y derecho es bajo. Suba el volumen de los canales envolventes izquierdo y derecho (p.11). El TV o el dispositivo de reproducción está ajustado para producir solo audio de 2 canales (como PCM).
Bluetooth Problema Causa Solución No es posible emparejar la unidad con el dispositivo Bluetooth. Bluetooth no está seleccionado como fuente de entrada. Seleccione Bluetooth como fuente de entrada. Un adaptador Bluetooth, etc. que quiere emparejar con la unidad tiene una contraseña distinta de “0000”. Utilice un adaptador Bluetooth, etc. cuya contraseña sea “0000”. La unidad y el dispositivo están demasiado lejos. Acerque el dispositivo a la unidad.
Si el efecto envolvente no es suficiente Cómo instalar el YRB-100 La unidad logra efectos de sonido envolvente mediante la proyección de haces sonoros que se reflejan en las paredes. A veces los haces sonoros no se reflejan en dirección a la posición de escucha por la existencia de obstáculos como muebles, etc., en la trayectoria de los haces, o bien por la forma de la habitación. En estos casos, es posible que la emisión del sonido no sea equilibrada.
Especificaciones Sistema de sonido envolvente del televisor (SRT-1000) Elemento Amplificador Altavoces de matriz Altavoz de graves Ultragraves Descodificador Tomas de entrada Toma de salida Potencia de salida nominal máxima Altavoces de matriz 2 W x 8 Altavoz de graves 30 W x 2 Altavoz de subgraves 60 W Tipo Tipo de suspensión acústica Controlador Rango completo Conos de 2,8 cm de blindaje magnético x 8 Respuesta de frecuencia De 500 Hz a 22 kHz Impedancia 4Ω Tipo Tipo de suspensión acús
Para obtener información sobre las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con la licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS y el símbolo en su conjunto son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. © 2013 CSR plc y las empresas de su grupo.
注意:在操作本机之前请阅读此部分。 • 要确保最好的性能,请仔细阅读此 手册。请将它保存在安全的地方以 备将来参考。 • 请将本音响系统安装在通风良好、阴凉、 干燥、干净的位置— 远离直射阳光、热 源、振动、灰尘、潮湿和 / 或寒冷。为确 保正常通风,至少需要以下空间 (本机 上放置的电视机除外)。 顶部:5 cm,背面:5 cm, 侧面:5 cm • 请将本机远离其它电子设备、马达 或变压器以避免嗡嗡声。 • 请勿使本机经受于从冷到热的突然温度 改变,勿将本机放置于高湿度的环境中 (例如有加湿器的房间)以防止本机内 部发生结露,否则可能导致触电、火 灾,损害本机,和 / 或人体伤害。 • 请避免在外部物体可能落入本机的地方 或本机可能遭遇液体滴落或飞溅的地方 安装本机。在本机的顶部,请勿放置: −其它组件机,因为它们可能对本机 表面造成损坏和 / 或导致变色。 −燃烧物体 (例如蜡烛),因为它们 可能导致火灾,对本机造成损害和 / 或造成人体伤害。 −内部装有液体的容器,因为它们可 能会摔落并且液体可能引起用户触 电损坏本机。 • 为了不阻断热量散发,请勿使用报 纸、桌布、窗帘等遮盖本机。如果 本机内的温度
目录 附带的物品..............................................................................2 关于本手册 功能 .........................................................................................3 • 本手册介绍使用附带遥控器的操作。 • 本手册中使用的标记 常见问题 .................................................................................3 主机部件名称和功能 ..............................................................4 注 这表示与本产品的使用及其功能限制有关的注意事项。 提示 这表示为方便使用而提供的补充说明。 连接 .........................................................................
附带的物品 确保您收到了以下所有物品。 如何使用遥控器 准备遥控器 使用前撕下保护膜。 主机 遥控器 电池 x 2 (AAA,R03,UM4) 光纤缆线 (1.
功能 常见问题 欣赏本机给您带来的强劲而又逼真的音效。本机是一款家庭影院系统,安装方 便,还可以轻松连接电视机和其他设备。 以下章节介绍关于本机的常用功能和常见问题。 • 数字声音投射 将多个小扬声器集成,从而优化了独立的声束。通过房间墙壁对声束的反 射,增强了环绕声效果 (第 10 页)。 • 环绕声模式 欣赏逼真的环绕声效果。从以下五种环绕声模式中选择一种 (电影、音 乐、体育、游戏、电视节目)作为要播放音源的环绕声模式 (第 10 页)。 Q1 本机上可以放置多大尺寸的电视机? A1 本机上可放置重量不超过 40 kg,底座宽度不超过 750 mm、厚度不 超过 340 mm 且屏幕不超过 55 英寸的平板电视机。 Q2 是否可以使用电视机的遥控器操作本机? 在电视机和本机的遥控器之间切换不方便。 A2 是。通过 “ 电视机的遥控学习 ” 功能可以使用电视机的遥控器控制本 机 (第 14 页)。 此功能仅适用于 IR (红外线)遥控器。请检查电视机的遥控器类型。 • Clear voice 只需触摸一下就能让语音 (如对话和解说)变清晰 (第 9 页)。 • UniVolu
主机部件名称和功能 前面板 后面板 顶视图 A指示灯 指示本机的状态。如果 5 秒钟未执行任何操作,指示灯将自动变暗。 有关指示灯的主要功能,请参阅 “ 操作 ” (第 8 至 9 页)。 B遥控传感器 接收本机的遥控器的红外线信号 (第 2 页)。 CINPUT 键 选择要播放的输入源 (第 8 页)。 DMUTE 键 关闭音频输出。再按此键取消静音 (第 8 页)。 EVOLUME (+/–)键 调节音量 (第 8 页)。 F (电源)键 打开或关闭 (待机)本机 (第 9 页)。 G双内置超低音扬声器 内置超低音扬声器位于本机的底部。 提示 • 当自动电源待机功能启用时,本机可能会自动关闭 (第 17 页)。 4 Zh ASUBWOOFER OUT 插孔 用于单声道针脚插头缆线 (第 16 页)连接外部超低音扬声器。 BANALOG 输入插孔 用于 RCA 立体声缆线 (第 6 页)连接外部装置。 CCOAXIAL 输入插孔 用于同轴数字缆线 (第 6 页)连接外部装置。 DBD/DVD 输入插孔 用于光纤缆线 (第 5 页)连接 Blu-ray Disc (BD)播放机等播放
连接 连接到电视机 (或其他外部装置)。 插孔盖 注意 • 在连接之前,请勿将本机的电源线连接到交流电源插座。 • 插入缆线插头时切勿用力过大。否则可能损坏缆线插头或端 子。 1 2 电源线 至交流电源插座 主机 (背面) 顶视图 取下本机顶部面板上的插孔盖。 使用光纤缆线 (附带)连接电视机和本机。 取下光纤缆线的盖帽,然后检查插头的方向。 3 4 将本机的电源线连接到交流电源插座。 按如下所示设置电视机。 • 将电视机音量设定至最小。 • 禁用电视机内置扬声器输出 (如果可用)。 5 安装插孔盖。 提示 • 如果电视机上没有禁用扬声器输出设置,则可以将耳机连接到电视机的耳机插孔来禁用 扬声器输出。有关详情,请参阅电视机使用说明书。 • TV、 BD/DVD 和 COAXIAL 输入插孔支持以下音频信号。 − PCM (双声道) − Dolby Digital (最多 5.1 声道) − DTS Digital Surround (最多 5.
外部装置 (游戏机)的模拟连接 外部装置的数字连接 可以将没有光纤输出的外部装置 (如游戏机或电视机)连接到本机的 ANALOG 输入插孔。 可以将具有同轴数字音频输出的外部装置 (如 DVD 播放机)连接到本机的 COAXIAL 输入插孔。 主机 (背面) 主机 (背面) 顶视图 顶视图 同轴数字缆线 (市售) RCA 立体声缆线 (等) (市售) 同轴数字 音频输出 (橙色) 游戏机 (等) 6 Zh 注 注 • 确保正确连接左 (L)和右 (R)声道。 • 按遥控器上的 ANALOG 键选择输入源。 • 按遥控器上 COAXIAL 键选择输入源。
安装 获得显著的环绕声效果 优化安装位置的环绕声效果 若要获得显著的环绕声效果,请遵守以下要点。 本机是通过反射墙壁的声束来实现环绕声效果。通 过根据本机的安装位置设定 SRT 位置而获得卓越 环绕声效果。打开本机后,按住与安装位置对应的 SRT POSITION 键超过 3 秒。 有关详情,请参阅 “ 设定安装位置的环绕声效果 (SRT 位置) ” (第 10 页)。 将本机放在平坦表面 (如电视机柜上面),然后将 电视机放在本机上。 注意 • 本机上可放置的电视机为重量不超过 40 kg,底 座宽度不超过 750 mm、厚度不超过 340 mm 且屏幕不超过 55 英寸的平板电视机。本机上不 可放置 CRT 电视机。 • 放置电视机时,使其底座不会伸出本机的边 缘。如果电视机底座过大而不适合放在本机之 上,请将本机放在开放式架子等其他位置。该 情况下,确保架子通风良好且本机周围间隙充 足,以防热量积聚在本机内部。 • 放置本机时,使其不会伸出电视机柜的边缘。 • 请勿将电视机以外的任何设备放置在本机上。如 果 BD 播放机等设备放置在本机上,可能会因振 动而产生故障,或电视机安装可能会不稳固。
操作 指示灯 前面板上的指示灯闪烁或点亮,表示操作和设置状 态。 在本说明书中,使用一排 9 个指示灯的图示进行说 明。 :熄灭 :点亮 :闪烁 (示例:当 STATUS 指示灯闪烁且 TV 指示灯点亮时) 1 输入键 ★:需要按住超过 3 秒的键 BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, SRT POSITION (L, C, R), CH LEVEL, LEARN 选择要播放的输入源。 遥控器信号发射器 所选输入源的指示灯点亮。 发出红外线信号。 (示例:选择电视机时) TV.............电视音频 BD/DVD .......连接到BD/DVD 输入插孔的 装置输出的音频 COAXIAL ......连接到 COAXIAL 输入插孔 的装置输出的音频 ANALOG ......连接到 ANALOG 输入插孔 的装置输出的音频 BLUETOOTH...
4 (电源)键 打开或关闭 (待机)本机。 CLEAR VOICE 键 7 启用 / 禁用语音清晰功能。 启用此功能后,您可在观看电影、电视剧、 新闻节目或体育节目时欣赏到清晰的语音。 绿色 (打开) SRT POSITION (SRT 位置)键 ★ 8 为了使环绕声达到卓越效果,请根据本机的 安装位置选择一个预设位置模式 (第 10 页)。 红色 (Bluetooth 待机)(第 13 页) 熄灭 (关闭) 闪烁 3 次 (已启用),闪烁 1 次 (已禁用) BLUETOOTH STANDBY 键 ★ UNIVOLUME 键 启用 / 禁用 Bluetooth 待机模式 (第 13 页)。 环绕声模式 /STEREO 键 启用 / 禁用 UniVolume 功能。 当此功能启用时,如果输入或音源切换,将 会保持一致的音量。 点亮 (环绕声播放) STEREO 熄灭 (立体声播放) 提示 点亮 (Dolby Pro Logic II) 将本机设为电视遥控器学习模式 (第 14 页)。 绿色 (Dolby Digital),红色 (DTS Digital Surro
设定安装位置的环绕声效果 (SRT 位置) 如下图所示,通过墙壁反射声束实现环绕声。为了获得卓越环绕声效果,请打 开本机,并根据本机的安装位置选择 SRT POSITION 键。 1 按住与本机安装位置对应的 SRT POSITION 键 3 秒以上。 前面板上的指示灯根据设定的位置而闪烁。 左 选择满意的环绕声效果 选择环绕声模式键,通过 Yamaha 声场程序 “CINEMA DSP”,欣赏酷似电影 院、音乐会现场或体育赛事等逼真环绕声效果。可以从 MOVIE、 MUSIC、 SPORTS、 GAME 或 TV PROGRAM 中选择一个最适合音源的环绕声模式键。 1 2 播放音源。 按一个环绕声模式键(MOVIE、MUSIC、SPORTS、GAME 或 TV PROGRAM)。 中 前面板上的 SURROUND 指示灯将点亮。 右 (示例:选择 MOVIE 时) 点亮 L (左) 环绕声模式 房间的左边 C (中) (默认设置) 房间的中间 参见以下环绕声模式说明。 选择最适合播放源和您个人品味的环绕声模式。 声场程序 功能 MOVIE 创造出一个宽阔的影院空间。程序采
2 调节各声道音量 (CH LEVEL) 在要调节的声道正在输出测试音调的情况下,按 SUBWOOFER 键 (+ 或 -),使音量与其他声道保持平衡。 使用本机的六个声道 (音频输出)实现环绕声效果。听着本机发出的一系列测 试音调,即可调节各声道的音量,使从听者位置听到的声音达到平衡。(当本 机处于立体声播放模式时,无法进行各声道的音量调整。) 1 按住遥控器上的 CH LEVEL 键 3 秒以上。 在输出测试音调时, STATUS 指示灯闪烁绿色。测试音调按照以下顺序循 环通过各个声道。测试音调从各个声道轮流输出两秒钟。通过指示灯的闪 烁,即可确认哪个声道正在播放测试音调。 在音量调节过程中,测试音调的循环停止。完成当前声道音量调节后,松 开 + 或 - 键,稍等片刻后即恢复测试音调循环。通过指示灯点亮情况即可 查看音量。 3 调节完成后,再次按 CH LEVEL 键。 测试音调停止。 提示 测试音调流程 • 在测试音调播放过程中按 VOLUME 键 (+ 或 -),调节整体音量。 • 当更改 SRT 位置设置后 (第 10 页),将会同时覆盖声道音量设置。 前 (左) 中
聆听来自 Bluetooth 装置的声 音 可以从智能手机或数字音乐播放机等 Bluetooth 装置以无线的方式播放。 更多详情,还请参阅 Bluetooth 装置的使用说明书。 Bluetooth 装置与本机配对 首次连接 Bluetooth 装置时,装置与本机之间需要进行 “ 配对 ”。一旦完成与装 置的 “ 配对 ”,以后与该装置的连接将无需 “ 配对 ”。 1 按附带遥控器上的 BLUETOOTH 键,选择 Bluetooth 作为输入源。 前面板上的 BLUETOOTH 指示灯将点亮绿色。 Bluetooth 装置 点亮 2 打开要配对装置的 Bluetooth 功能,执行配对。 操作视装置而异。请参阅装置的使用说明书。 3 在装置上 Bluetooth 装置列表中选择 “SRT-1000 Yamaha”。 如果需要密码 (PIN),请输入数字 “0000”。 执行以下步骤将 Bluetooth 装置与本机配合使用。 对于首次 Bluetooth 连接 对于随后的 Bluetooth 连接 完成配对时,装置上出现 将 Bluetooth 装置 与本机配对 在本机上播放 B
在本机上播放 Bluetooth 装置的音频 使用 Bluetooth 待机模式 1 Bluetooth 待机模式支持自动打开 (或关闭)本机,该操作与 Bluetooth 装置 操作联动。 本机打开时,按附带遥控器上的 BLUETOOTH 键,选择 Bluetooth 作为输入源。 前面板上的 BLUETOOTH 指示灯将点亮绿色。 点亮 2 开启本机,按住 BLUETOOTH STANDBY 键 3 秒以上。 每按住 BLUETOOTH STANDBY 键 3 秒一次,将在启用和禁用之间切换 模式。 打开装置的 Bluetooth 功能。 正确建立 Bluetooth 连接后,本机的 BLUETOOTH 指示灯闪烁 3 次。 闪烁 3 次 3 1 在装置上播放歌曲。 闪烁 3 次 (已启用),闪烁 1 次 (已禁用) 启用 Bluetooth 待机模式且本机关闭时, STATUS 指示灯点亮红色。 (Bluetooth 待机) 点亮 (红色) 启用 Bluetooth 待机模式时 Bluetooth 装置上可用的功能 开机联动功能 (当本机关闭时) 装置上建立 Bluetoo
设置 4-2 将电视遥控器对准遥控传感器,同时按住静音键 1 秒以上两次或三次。 使用电视遥控器对本机编程 (电视遥控器学习功 能) 约 30 cm 电视遥控器 一旦对本机编程,即可使用电视遥控器控制本机,操作同时打开 / 关闭电视机 和本机、或调高 / 调低本机的音量和使本机静音 / 取消静音等功能。 • 此功能仅当电视遥控器使用 IR (红外线)信号时可用。 • RF (射频)遥控器将不起作用。 • 如果想要使用有线电视或卫星机顶盒的遥控器操作本机,请使用原始电视机的 IR (红外线)遥控器对本 机编程,然后使用机顶盒的遥控器进行操作。 • 如果改变本机的音量时,电视机的音量也改变,请将电视机的音量设定为最小或禁用扬声器输出。 1 2 3 关闭电视机。 关闭本机。 按住本机遥控器上的 LEARN 键 3 秒以上,将本机设置为学习模式。 当本机进入学习模式后,前面板上的指示灯将按如下所示闪烁。 注 • 步骤 4 至 7 仅需要电视遥控器和本机前面板上的按键。不需要本机遥控器。 • 如果本机已学习功能,以下指示灯将点亮。 静音:BD/DVD,音量 (-):COAXIAL,音量 (+):ANAL
6 教本机获得电视遥控器的 “ 音量 (+) ” 代码。 清除所有已学习的操作 6-1 按本机前面板上的 VOLUME (+)。 1 6-2 将电视遥控器对准遥控传感器,同时按住音量 (+)键 1 秒以上两次或三 次。 测定结果 哔哔声 / 嗡嗡声 指示灯 学习成功 一次 学习失败 * 从步骤 6-1 开 始重复上述操 作。 两次 7 本机关闭时,按住附带遥控器上的 LEARN 键 3 秒以上(进入学习模 式)。 当本机进入学习模式后,前面板上的指示灯将按如下所示闪烁。 点亮 2 按住本机前面板上的 INPUT 3 秒以上。 闪烁 红灯闪烁 (已清除) 教本机获得电视遥控器的 “ 电源 ” 代码。 清除完成时,您将听到三声提示音。 7-1 按本机前面板上的 (电源)。 3 按附带遥控器上的 LEARN 键。 7-2 将电视遥控器对准遥控传感器,同时按住电源键 1 秒以上两次或三次。 测定结果 哔哔声 / 嗡嗡声 指示灯 学习成功 一次 点亮 学习失败 * 从步骤 7-1 开 始重复上述操 作。 8 两次 闪烁 若要结束学习模式,请按本机遥控器上的 LEA
使用外部超低音扬声器 使声音在低音量情况下也容易听清 本机内置双超低音扬声器,但如果想要增强低音效果,也可以连接一个外部超 低音扬声器。将超低音扬声器连接到本机的 SUBWOOFER OUT 插孔。 您可以更改动态范围,使声音在低音量情况下也容易听清。 1 2 关闭本机。 按住所需模式键 5 秒以上。 返回 Normal 设置为 Standard 设置为 Maximum 主机 (背面) 本机按所选择的设置打开。 顶视图 有三种设置可供使用 (见下方)。 本机开启时,可以通过指示灯的亮灯情况确认设置状态。 超低音扬声器的插头缆线 (市售) 设置 说明 Normal 根据音源的音量自动调节动态范围。 Standard 压缩动态范围,以适合现场房间等环境。 Maximum 不压缩动态范围。 指示灯 绿色点亮 单声道输入 橙色点亮 注 • 请使用具有内置放大器的外部超低音扬声器。 红色点亮 注 • Normal 是默认设置。 16 Zh
设置自动电源待机功能 通过启用自动电源待机功能,可以避免忘记在使用后,或看着电视睡着的情况 下关闭本机。 注 • 当自动电源待机功能启用且满足以下一种条件时,本机将自动关闭。 − 8 小时未操作 − 当 BLUETOOTH 选择作为输入源时, 20 分钟没有音频输入和任何操作。 初始化本机的设置 按照下列步骤初始化本机。 1 2 关闭本机。 按住本机前面板上的 (电源) 3 秒以上。 闪烁 (初始化完成) 1 本机关闭时,按住本机遥控器上的 MUTE 键 5 秒以上启用 / 禁用自动 电源待机功能。 打开本机时,您可通过 BD/DVD 指示灯查看自动电源待机功能的状态。 熄灭 (已启用),点亮 (已禁用) 提示 • 初始设置因国家或地区而异。 − 英国和欧洲型号:启用 − 其他型号:禁用 Zh 17
音频 故障排除 18 Zh 问题 原因 解决措施 当本机工作不正常时,请参阅下表。如果您遇到的问题没有列在下面,或下面 给出的指导不起作用,请关闭本机,断开电源线,并联络距离您最近的 Yamaha 授权的经销商或服务中心。 首先,请检查以下内容: A 本机、电视机和播放装置 (如 BD 播放机)的电源线是否已牢固连接至交流 电源插座。 B 是否已打开本机、电视机和播放装置 (如 BD 播放机)。 C 每条缆线的接头是否已牢固地插入每台装置的插孔中。 无声音。 选择了其他输入源。 请选择合适的输入源 (第 8 页)。 启用了静音功能。 取消静音功能 (第 8 页)。 电源和系统 音量太小。 调高音量 (第 8 页)。 超低音扬声器没有 声音。 超低音扬声器的音量太小。 调高超低音扬声器的音量 (第 8 页)。 播放源不包含低频信号。 -- 打开本机时,音量 降低。 自动音量调节功能工作。为了防止 音量过大,在打开本机时,本机会 自动将其音量控制在特定音量范围 内。 请根据需要调高音量 (第 8 页)。 无环绕声效果。 选择了立体声播放。 选择环绕声模式键改变环绕
Bluetooth 遥控器 问题 原因 解决措施 问题 原因 解决措施 使用遥控器无法控 制本机。 本机不在操作范围内。 请在操作范围内使用遥控器 (第 2 页)。 本机无法与 Bluetooth 装置配 对。 未选择 Bluetooth 作为输入源。 选择 Bluetooth 作为输入源。 要与本机配对的 Bluetooth 适配器 等的密码不是 “0000”。 使用密码为 “0000” 的 Bluetooth 适配 器等。 本机和装置离得太远。 将装置移到距本机更近的地方。 附近有装置 (微波炉、无线 LAN 等)输出 2.
如何安装 YRB-100 环绕声效果不足时 本机是通过投射墙壁反射的声束来实现环绕声效果。由于家具等物体处于声束 通过的路径上,或因房间的形状等原因,造成声束没有反射到听者位置。在此 情况下,声音可能会不平衡。 本机如下图所示,根据 “SRT 位置 ” 设置 (第 9 页)输出声束。 在声束的经过路径上安装 YRB-100。 表示建议的安装位置。 FL:左前 FR:右前 SL:左环绕声 SR:右环绕声 图 1. 理想情况 声束反射正确,且环绕声效果平衡。 SRT 位置:中 图 2. 因没有墙壁,环绕声 (右)声束未能反射。 环绕声 (右)比环绕声 (左)弱,或环绕声 (右)处 于正确位置的前面。 如果声束未能反射到听者位置 (图 2),您可以通过安装选购的声音反射板 (YRB-100)进行调节。 SRT 位置:左 YRB-100 图 3.
规格 项目 放大器 Bluetooth 电视机环绕声系统 (SRT-1000) 最大额定输出功率 低音扬声器 超低音扬声器 解码器 输入插孔 输出插孔 Ver.2.1 +EDR 支持的协议 A2DP 支持的编解码器 SBC, aptX 无线输出 Bluetooth Class 2 阵列扬声器 2 W x 8 最长通讯距离 10 m (无障碍物) 低音扬声器 30 W x 2 支持的内容保护方 法 SCMS-T 电源 美国和加拿大型号:AC 120 V, 60 Hz 台湾型号:AC 110-120 V, 50/60 Hz 其他型号:AC 220-240 V, 50/60 Hz 功耗 24 W 待机功耗 0.3 W (Bluetooth 待机启用时) 0.2 W (当 Bluetooth 待机禁用时) 尺寸 (宽 x 高 x 深) 780 x 77 x 370 mm 重量 8.8 kg 超低音扬声器 60 W 阵列扬声器 Bluetooth 版本 类型 声悬浮型 驱动单元 全范围 2.
该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上。 关于 DTS 专利,请参阅 http://patents.dts.com。由 DTS Licensing Limited 授权制造。 DTS、符号以及 DTS 加符号是注册商标, DTS Digital Surround 是 DTS, Inc. 的商标。 © DTS, Inc.