Română Magyar Slovenščina Manualul proprietarului Használati útmutató Navodila za uporabo Înainte de a utiliza instrumentul, citiți secțiunea „PRECAUȚII” de la paginile 5-9. A hangszer használata előtt mindenképpen olvassa el az „ÓVINTÉZKEDÉSEK” című részt az 5–9. oldalon. Pred uporabo inštrumenta preberite poglavje »PREVIDNOSTNI UKREPI« na straneh od 5 do 9.
SHS-300 Owner’s Manual
SHS-300 Owner’s Manual 3
A modellszám, a sorozatszám, a tápellátásra vonatkozó követelmények stb. a termék alsó részén lévő adattáblán vagy annak közelében találhatók. Jegyezze fel a hangszer típusát és gyártási számát az alábbi sorokba, majd tartsa ezt az útmutatót biztos helyen, hogy a vásárlás bizonyítékául szolgáljon, és egy esetleges lopás esetén megkönnyítse a hangszer azonosítását.
GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! Tartsa ezt az útmutatót biztonságos és könnyen elérhető helyen, hogy a későbbiekben is használni tudja. VIGYÁZAT Mindig tartsa be az alább felsorolt óvintézkedéseket, hogy elkerülje az áramütésből, rövidzárlatból, károsodásból, tűzből és más veszélyforrásból származó súlyos vagy akár halálos sérülést. Ezek az óvintézkedések – többek között – a következők: Tápellátás • Ne tegye az USB-kábelt hőforrás, például fűtőtest vagy radiátor közelébe.
- Csak új, azonos típusú és azonos gyártó által készített elemeket használjon. - Minden alkalommal győződjön meg arról, hogy az elemeket a +/- jelöléseknek megfelelő polaritással helyezte be. - Ha az elemek lemerültek, vagy ha a hangszert huzamosabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket a hangszerből. - Ni-MH elemek használatakor kövesse az elemekhez mellékelt utasításokat. Töltéshez csak a megadott típusú töltőt használja. • Az elemeket tartsa távol kisgyerekektől, nehogy véletlenül lenyeljék őket.
Csatlakoztatás Mindig kapcsolja ki a hangszert, ha nem használja. • Mielőtt más elektromos eszközhöz csatlakoztatja a hangszert, kapcsolja ki az összes érintett eszközt. Az eszközök ki- vagy bekapcsolása előtt mindenhol állítsa minimumra a hangerőt. • Győződjön meg arról, hogy minden eszköz hangereje minimális szintre van állítva, majd a hangszeren játszva fokozatosan emelje a hangerőt a kívánt szintre.
ÉRTESÍTÉS Információ Mindig tartsa be az alábbi óvintézkedéseket, hogy elkerülje a hangszer helytelen működésének/ károsodásának, illetve az adatok és más tárgyak sérülésének lehetőségét. A szerzői jogokról Kezelés • Ne használja a hangszert televízió, rádió, audioberendezés, mobiltelefon vagy más elektromos eszköz közvetlen közelében. Különben előfordulhat, hogy zaj keletkezik a hangszerben, a televízióban, illetve a rádióban.
A Bluetooth-ról A Bluetooth egy vezeték nélküli kommunikációra használható, a 2,4 GHz-es frekvenciasávon működő technológia, melyhez az eszközöknek egymástól legfeljebb 10 méterre (33 ft) kell lenniük. A Bluetooth kommunikáció kezelése • A Bluetooth-kompatibilis eszközök által használt 2,4 GHz-es frekvenciasávon sokféle berendezés osztozik.
Köszönjük, hogy megvásárolta a Yamaha digitális billentyűzetet! A hangszer használatával nem csupán a billentyűzeten játszhat – akár úgy, hogy a hangszert a szíjjal a vállára veszi, mint egy gitárt –, de hatékony, szórakoztató eszközei segítségével könnyedén játszhatja kedvenc zeneszámait, ha csatlakozik a Chord Tracker alkalmazáshoz. Javasoljuk, hogy gondosan olvassa át ezt az útmutatót, hogy a jövőben teljes mértékben ki tudja használni a hangszer fejlett és praktikus funkcióit.
Tartalomjegyzék Kezelőelemek a vezérlőpanelen ...................................................................... 12 Beüzemelés ........................................................................................................ 15 Különböző hangszerhangok kipróbálása ........................................................ 20 Élvezze játékában a Jam funkciót .................................................................... 21 MIDI-művelet beállítása................................................
Kezelőelemek a vezérlőpanelen 1 2 3 4 56 7 8 9 ) !@ # $ C2 D2 E2 F2 G2 A2 1 [PITCH] hajlító kerék A billentyűzeten játszott hangok fokozatmentes módosítására („hajlítására”) szolgál. Forgassa a kereket maga felé a hangmagasság emelésére, vagy magától ellentétes irányban a hangmagasság csökkentésére. A ) [FUNCTION] gomb segítségével módosíthatja a hangmagasság-hajlítás irányát (28. oldal). 2 [VIBRATO] gomb A gomb megnyomásával vibrato effektet adhat a billentyűzeten játszott hangokhoz.
B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 ) [FUNCTION] gomb Különböző funkciók beállításához. A gomb nyomva tartása közben nyomja meg a módosítani kívánt funkcióbeállításokhoz tartozó billentyűket. A funkciókról itt olvashat bővebben: 28. oldal. ! VOLUME [-] gomb Minden gombnyomással csökkenti a hangszer teljes hangerejét. A gomb nyomva tartása közben folyamatosan csökken a hangszer hangereje. @ VOLUME [+] gomb Minden gombnyomással növeli a hangszer teljes hangerejét.
Oldalnézet % ^ % [AUX IN] aljzat Egy audiolejátszó által küldött jel bevezetésére, és a zene lejátszására szolgál; utóbbi a hangszer beépített hangszóróján keresztül történik (3,5 mm-es, mini sztereó jack-csatlakozóval). Az [AUX IN] aljzatról érkező bemeneti hangerő beállításához módosítsa az audioeszköz lejátszási hangerejét. FIGYELEM Az esetleges károsodás megelőzése érdekében először mindig a külső eszközt kapcsolja be, és csak ezt követően a hangszert.
Beüzemelés A szíj rögzítése Gondosan rögzítse a tartozék szíjat a hangszer rögzítőcsapjaihoz az alább látható módon. A szíjat igény szerint átállíthatja. FIGYELEM • • • • A szíj csak ehhez a hangszerhez használható. Ne használja semmilyen más célra. Szíj használatakor győződjön meg arról, hogy az biztonságosan van rögzítve a hangszerre. Ne emelje fel a hangszert a szíjánál fogva. Ez a hangszer sérülését vagy balesetet okozhat. Soha ne lazítsa ki a rögzítőcsapokat tartó csavarokat.
Tápellátási követelmények Ez a hangszer az alább felsorolt két mód egyikével működtethető. Határozza meg, hogy melyiket kívánja használni, majd kövesse a beállításra vonatkozó utasításokat. • Elemek használata (külön megvásárolható) következő szakasz (alul) • USB-hálózati adapter vagy USB mobil akkumulátor használata (külön megvásárolható) lásd:17. oldal ÉRTESÍTÉS • Csak a hangszerhez mellékelt USB-kábelt szabad használni. Ha rossz USB-kábelt használ, akkor a hangszer hangja elhalhat.
ÉRTESÍTÉS • Ha nem állítja be az elemtípust, lerövidülhet az elemek élettartama. Ügyeljen arra, hogy megfelelően legyen beállítva az elemtípus. • Ha olyankor csatlakoztat USB-kábelt a hangszerhez, vagy olyankor választja le az USB-kábelt, amikor a hangszerben elemek vannak, a tápellátás megszakadhat, ami egyéni adatai elvesztését okozhat. • Ha az elemek kezdenek lemerülni, a teljesítmény csökken, így csökkenhet a hangerő, torzulhat a hang, és más problémák is jelentkezhetnek.
A Főkapcsoló bekapcsolása/Készenlétbe állítás 1. A hangszer bekapcsolásához nyomja meg a [P] (keszenlet/bekapcsolas) gombot. 1. Bekapcsolás [VAR] jelzőfény A hangerő beállítása A [VAR] jelzőfény pirosan világít, amikor a hangszer be van kapcsolva. Állítsa be a kívánt hangerőt a hangszeren való játék közben. Ha az általános hangerő túl halk, vagy egyáltalán nem hallatszik hang, nézze át a „Hibaelhárítás” c. részben írtakat itt: 31. oldal.
Engedélyezés/Letiltás Automatikus kikapcsolás A felesleges áramfogyasztás elkerülése érdekében a hangszer automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkezik, amely automatikusan kikapcsolja a hangszert, ha egy bizonyos ideig nem használják (30 perc). Alapértelmezés szerint ez a beállítás be van kapcsolva, de a beállítás a [FUNCTION] gombbal módosítható (29. oldal). Az Automatikus kikapcsolás letiltása 1. 2. Ha a hangszer be van kapcsolva, kapcsolja ki.
Különböző hangszerhangok kipróbálása Hangszín kiválasztása és lejátszása A billentyűzet hangszínét megváltoztathatja egy másik hangszer hangszínére, legyen az vonós, elektromos zongora vagy egyéb. 1. A kívánt kategóriához nyomja meg a megfelelő hangszín gombját. A négy hangszín gomb egyikének lenyomásával válthat a gombhoz rendelt három hangszín között.
Élvezze játékában a Jam funkciót A Jam funkcióról Ez a hihetetlenül király és erőteljes előadási funkció lehetővé teszi, hogy a Chord Tracker alkalmazás segítségével okoseszközön tárolt zenedarabokat kísérve játsszon.
Bluetooth-kapcsolat A vásárlás helyétől függően előfordulhat, hogy a hangszer nem rendelkezik Bluetooth funkcióval. Annak ellenőrzéséhez, hogy billentyűzete rendelkezik-e Bluetooth funkcióval lásd: 9. oldal. Ha hangszere nem rendelkezik Bluetooth funkcióval, vagy a Bluetooth valamilyen okból nem érhető el, az alkalmazást USBkábellel is csatlakoztathatja. Az USB-kapcsolatra vonatkozó információkért tekintse meg a következő oldalt.
USB-kábeles csatlakoztatás Használja a hangszerhez mellékelt kábelt az USB-kapcsolathoz. Más USB-kábel használata megbízhatatlanná teszi a csatlakozást. iOS eszköz 3 Saját tápellátással rendelkező USB-hub (elosztó) USB (A) Mellékelt USB-kábel 2 Lightning–USBkameraadapter 2 2 Android eszköz Micro B 1 USB, A típus, aljzat – USB, micro B, csatlakozó átalakító Hálózati aljzat 2 3 USB (B) 2 USB, A típus, aljzat – USB, C típus, csatlakozó átalakító 1.
Játék a Chord Tracker alkalmazással 1. Először csatlakoztassa a billentyűzetet és az alkalmazást Bluetooth-kapcsolattal vagy USB-kábellel. A Bluetooth-kapcsolatról itt olvashat: 22. oldal. Az USB-kábeles csatlakoztatásról pedig itt olvashat: 23. oldal. 2. Indítsa el a Chord Tracker alkalmazást, majd válasszon ki egy zenedarabot. Az alkalmazás automatikusan elkezdi a kiválasztott zenedarab elemzését, majd okoseszközén megjeleníti a felismert akkordadatokat a lenti kép szerint.
4. Válasszon ki egy Jam módot. Három Jam mód közül választhat, melyek mindegyikét külön játékstílushoz tervezték. Nyomja meg többször a [JAM] gombot (szükség esetén) a kívánt mód kiválasztásához. Jam módok Jelzőfény Ki Mód Leírás — A Jam mód ki van kapcsolva. Piros 1Finger Ez a mód kíséret játszásához ideális. Harmóniákat ad a billentyűzeten játszott hangokhoz, így akár egyetlen ujjal is alkalmas teljes kísérő szólamok lejátszására. Rózsaszín Backing Ez a mód kísérethez ideális.
MIDI-művelet beállítása Ha a hangszert egy számítógéphez (vagy okoseszközhöz) csatlakoztatja USB-kábellel, a MIDI-adatok áttölthetők a hangszer és a számítógép között. ÉRTESÍTÉS • Csak a hangszerhez mellékel USB-kábelt használja. • Az USB-hubnak (elosztónak) saját tápellátással kell rendelkeznie (saját tápforrással). Számítógép SHS-300 Saját tápellátással rendelkező USB-hub (elosztó) USB-kábel Hálózati aljzat MEGJEGYZÉS Okoseszköz csatlakoztatásához lásd az ábrát: 24. oldal. 1.
Óvintézkedések az USB TO HOST aljzat használatához Amikor a számítógépet a hangszer USB TO HOST aljzatához csatlakoztatja, mindenképpen tartsa be az alábbi óvintézkedéseket, hogy elkerülje a számítógép „lefagyását”, illetve az adatok sérülését vagy elvesztését. ÉRTESÍTÉS • A hangszer ki- vagy bekapcsolása, valamint az USB-kábel csatlakoztatása vagy kihúzása előtt mindenképpen hajtsa végre az alábbiakat: - Lépjen ki minden megnyitott alkalmazásból a számítógépen.
A beállítások testreszabása 1. A [FUNCTION] gomb nyomva tartása közben nyomja le az alább kijelölt billentyűk egyikét egy paraméter beállításához. A hangszer magas vagy alacsony hangmagasságban sípol jelezve a működést. A magas hang azt jelzi, hogy a beállítás megváltozott, vagy a funkció be van kapcsolva. Az alacsony hang azt jelzi, hogy a funkció ki van kapcsolva. Ha nem hallatszik hang, a beállítás elérte a határát, és nem módosítható.
Funkciók Beállítások Billentyűk TRANSPOSE (TRANSZPONÁLÁS) +5 F3 +6 F#3 OCTAVE (OKTÁV) Egy oktávval lefelé vált G3 A billentyűzet hangmagasságát módosítja egy oktávval felfelé vagy lefelé. Alapértelmezett G#3 Érték: -2 – +2 Alapértelmezett: A hangszíntől függ Egy oktávval felfelé vált A3 B3 (H3) BATTERY TYPE (ELEM TÍPUSA) A hangszerbe betett elemek típusát adja meg. Az alacsony sípolás „száraz elemet”, a magas sípolás „tölthető” elemet jelez.
Biztonsági mentés és inicializálás Az alábbi adatok biztonsági másolatként akkor is automatikusan megőrződnek, ha kikapcsolja a hangszert. A biztonsági mentésre vonatkozó paraméterek Funkcióbeállítások (28.
Hibaelhárítás K. Az általános hangerő túl halk, vagy egyáltalán nem is hallatszik hang. V. Növelje a fő (master) hangerőt a VOLUME [+] gombbal. V. Ellenőrizze, hogy van-e fejhallgató csatlakoztatva a [PHONES] (Fejhallgató) aljzathoz. Ha igen, akkor a hangszer hangszórói némák maradnak. K. A hangszer ki- vagy bekapcsolásakor halk pukkanásszerű hang hallatszik. V. Ez nem utal hibára, a hangszer tápellátásának normális működését jelzi. K. A hangerő túlságosan alacsony. Rossz a hangminőség. V.
K. Az [AUX IN] (Segédbemenet) aljzaton érkező hangot nem a hangszer beépített hangszórója állítja elő, vagy a hang túl alacsony. V. Az [AUX IN] hangerő szabályozásához állítsa be a csatlakoztatott audioeszköz hangerejét. V. Elhanyagolható ellenállású hangkábeleket és adaptercsatlakozókat használjon. K. Nem lehet Bluetooth-kapcsolattal csatlakozni. V. Ellenőrizze, hogy az okoseszköz Bluetooth funkciója aktív-e. V.
Műszaki adatok Termék neve Digitális billentyűzet Hangszín AWM sztereó mintavétel Funkciók Polifónia (max.) 32 Hangszínek száma 12 JAM 3 mód Általános vezérlőfunkciók Hangolás, Pitch Bend Range (Hangmagasság-hajlítás mértéke), USB MIDI kiválasztása, transzponálás, oktávváltás, billentésérzékelés Bluetooth Bluetooth-verzió: 4.0 Támogatott profil: GATT Megfelel a Bluetooth Low Energy MIDI (kis fogyasztású Bluetooth MIDI) specifikációnak Vezeték nélküli kimenet: 2.
Méret (SZ x MÉ x MA) / tömeg 733 mm x 125 mm x 56 mm, 1,2 kg (elemek nélkül) Mellékelt tartozékok Szíj, USB-kábel, használati útmutató, Online Member Product Registration (Online termekregisztracio) Külön megvásárolható tartozékok Hangszertáska (SC-KB350), fejhallgató (HPH-150, HPH-100, HPH-50) (Nem minden országban kaphatók.) Jelen útmutató tartalma a kiadás dátumakor érvényes legfrissebb műszaki adatokon alapul.
Tárgymutató A P Alkalmazás ................................................ 21, 24 PITCH BEND RANGE (HANGMAGASSÁGHAJLÍTÁS MÉRTÉKE) ......................................28 AUTO POWER OFF (AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS) ............................................... 29 Automatikus kikapcsolás ................................. 19 B BATTERY TYPE (ELEM TÍPUSA) ...................... 29 Biztonsági mentés ........................................... 30 Bluetooth ....................................................
Drum Kit List & &ᅊ ' ( ) 'ᅊ )ᅊ * *ᅊ $ % & $ᅊ &ᅊ ' ( ) 'ᅊ )ᅊ * *ᅊ $ % & $ᅊ &ᅊ ' ( ) 'ᅊ )ᅊ * *ᅊ $ % $ᅊ & 36 SHS-300 Keyboard Note # Note 25 C♯ 0 26 D 0 27 D♯ 0 28 E 0 29 F 0 30 F♯ 0 31 G 0 32 G♯ 0 33 A 0 34 A♯ 0 35 B 0 36 C 1 37 C♯ 1 38 D 1 39 D♯ 1 40 E 1 41 F 1 42 F♯ 1 43 G 1 44 G♯ 1 45 A 1 46 A♯ 1 47 B 1 48 C 2 49 C♯ 2 50 D 2 51 D♯ 2 52 E 2 53 F 2 54 F♯ 2 55 G 2 56 G♯ 2 57 A 2 58 A♯ 2 59 B 2 60 C 3 61 C♯ 3 62 D 3 63 D♯ 3 64 E 3 65 F 3 66 F♯ 3 67 G
For EU countries BG Bulgarian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ LT Lithuanian SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [SHS-300] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
SHS-300
Pentru detalii despre produse, contactaţi cel mai apropiat reprezentant Yamaha sau distribuitorul autorizat de mai jos. A termékekkel kapcsolatos információkért forduljon az alábbi listán szereplő legközelebbi Yamaha képviselethez vagy hivatalos márkakereskedőhöz. Za podrobnejše informacije o izdelkih se obrnite na najbližjega predstavnika podjetja Yamaha ali pooblaščenega distributerja s spodnjega seznama.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.