Polski Čeština Slovenčina Podręcznik użytkownika Uživatelská příručka Používateľská príručka Przed rozpoczęciem korzystania z instrumentu należy dokładnie przeczytać rozdział „ZALECENIA” na stronach 5–9. Před použitím nástroje si přečtěte „BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY“ na stranách 5–9. Skôr ako začnete nástroj používať, prečítajte si časť „BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA“ na stranách 5 – 9.
SHS-300 Owner’s Manual
SHS-300 Owner’s Manual 3
Numer modelu, numer seryjny, wymagania dotyczące zasilania itp. można znaleźć na tabliczce znamionowej lub obok niej, na spodzie instrumentu. Zapisz ten numer w miejscu poniżej i zachowaj ten podręcznik jako dowód zakupu, aby ułatwić identyfikację instrumentu w przypadku jego ewentualnej kradzieży.
ZALECENIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI Przechowuj niniejszy podręcznik użytkownika w bezpiecznym miejscu, do którego jest łatwy dostęp, aby w razie potrzeby móc z niego skorzystać. OSTRZEŻENIE Zawsze stosuj się do podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec poważnym zranieniom lub nawet śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym, zwarcia, urazów, pożaru lub innych zagrożeń. Zalecenia te obejmują m.in.: Zasilacz • Instrument należy chronić przed deszczem.
- Należy używać tylko wskazanego rodzaju baterii (str. 33). - Należy używać nowych baterii tego samego rodzaju, modelu oraz pochodzących od tego samego producenta. - Zawsze sprawdzaj, czy wszystkie baterie są włożone zgodnie z oznaczeniami biegunowości +/-. - Należy wyjąć baterie z instrumentu, jeżeli się wyczerpią lub instrument nie jest używany przez długi czas. - W przypadku korzystania z akumulatorów Ni-MH postępuj zgodnie z dołączoną do nich instrukcją.
Połączenia • Przed podłączeniem instrumentu do innych urządzeń elektronicznych odłącz je od źródła zasilania. Przed włączeniem lub wyłączeniem zasilania wszystkich połączonych urządzeń należy ustawić wszystkie poziomy głośności na minimum. • Należy ustawić głośność wszystkich urządzeń na poziom minimalny i dopiero w trakcie gry na instrumencie stopniowo zwiększać ją do odpowiedniego poziomu. Obchodzenie się z instrumentem • Nie wkładaj palców ani rąk do żadnych szczelin instrumentu.
NOTYFIKACJA Informacje Aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu lub uszkodzeniu produktu, uszkodzeniu zapisanych danych lub innego mienia, należy zawsze postępować zgodnie z przedstawionymi poniżej notyfikacjami. Informacje o prawach autorskich Obchodzenie się z instrumentem • Nie należy użytkować instrumentu w pobliżu odbiorników telewizyjnych ani radiowych, sprzętu stereo, telefonów komórkowych bądź innych urządzeń zasilanych elektrycznie.
Informacje o Bluetooth Bluetooth jest technologią bezprzewodowej komunikacji między urządzeniami znajdującymi się od siebie w odległości około 10 m wykorzystującą pasmo częstotliwości 2,4 GHz. Obsługa komunikacji Bluetooth • Pasmo radiowe 2,4 GHz wykorzystywane przez urządzenia zgodne z technologią Bluetooth jest współużytkowane przez wiele typów urządzeń.
Dziękujemy za zakup instrumentu Yamaha Digital Keyboard! Ten instrument nie tylko pozwala cieszyć się grą na klawiaturze — przewieszonej na pasku przez ramię jak gitara — ale umożliwia granie do ulubionych utworów po połączeniu z aplikację Chord Tracker na urządzenia przenośne. Zachęcamy do dokładnego zapoznania się z niniejszym podręcznikiem, aby móc w pełni korzystać z zaawansowanych i wygodnych funkcji instrumentu.
Spis treści Kontrolery na panelu ......................................................................................... 12 Przygotowanie.................................................................................................... 15 Spróbuj gry różnymi brzmieniami..................................................................... 20 Wykorzystaj podczas gry funkcję Jam ............................................................ 21 Konfigurowanie obsługi MIDI......................................
Kontrolery na panelu 1 2 3 4 56 7 8 9 ) !@ # $ C2 D2 E2 F2 G2 1 Pokrętło [PITCH] Bend Do płynnej zmiany wysokości dźwięków granych na klawiaturze. Przewiń kółko do siebie, aby podnieść wysokość dźwięku, lub od siebie, aby ją obniżyć. Za pomocą ) przycisku [FUNCTION] można zmienić kierunek zmiany wysokości dźwięku (str. 28). 2 Przycisk [VIBRATO] Naciśnij ten przycisk, aby dodać efekt wibrato do nut granych na klawiaturze.
B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 ) Przycisk [FUNCTION] Umożliwia zmianę ustawień różnych funkcji. Przytrzymując ten przycisk, naciskaj przyciski odpowiadające ustawieniom funkcji, które chcesz zmienić. Aby uzyskać więcej informacji o funkcjach, patrz str. 28. ! Przycisk VOLUME [-] Każde naciśnięcie przycisku obniża ogólną głośność urządzenia. Przytrzymanie przycisku powoduje zmniejszanie głośności w sposób ciągły.
Strona boczna % ^ % Gniazdo [AUX IN] Do wprowadzania sygnału wejściowego z odtwarzacza audio i słuchania go przez wbudowany głośnik instrumentu (wtyczka słuchawek mini jack stereo 3,5 mm). Do regulowania głośność sygnału wejściowego z gniazda [AUX IN], regulowania głośności odtwarzania dźwięku z urządzeń audio. PRZESTROGA Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom urządzeń, należy najpierw włączać zasilanie urządzeń zewnętrznych, a następnie instrumentu.
Przygotowanie Mocowanie paska Zamocuj dołączony pasek do zaczepów paska na instrumencie, jak pokazano poniżej. Pasek wyposażono w regulator pozwalający na dostosowanie jego długości do potrzeb. PRZESTROGA • • • • Pasek jest przeznaczony do użytku tylko z tym instrumentem. Nie wolno używać go w żadnym innym celu. Korzystając z paska, upewnij się, że jest on poprawnie zamocowany do instrumentu. Nie podnoś instrumentu za pasek. Może to spowodować uszkodzenie instrumentu lub obrażenia.
Wymagania dotyczące zasilania Instrument może być zasilany w jeden z dwóch wymienionych poniżej sposobów. Wybierz jeden z nich i postępuj zgodnie z instrukcjami przygotowania urządzenia. • Korzystanie z baterii (sprzedawane oddzielnie) kolejny rozdział (poniżej) • Korzystanie z zasilacza USB lub przenośnego akumulatora USB (sprzedawanego osobno) patrz str. 17 NOTYFIKACJA • Należy używać wyłącznie kabla USB dostarczonego wraz z instrumentem.
NOTYFIKACJA • Wybór niewłaściwego rodzaju baterii może skrócić ich żywotność. Należy się upewnić, że wybrany jest właściwy rodzaj baterii. • Podłączanie lub odłączanie kabla USB przy włożonych bateriach może spowodować wyłączenie zasilania, skutkujące utratą danych o wprowadzonych ustawieniach. • Jeśli poziom energii baterii będzie zbyt niski, aby instrument mógł działać prawidłowo, może dojść do obniżenia głośności, zniekształcenia dźwięku, mogą wystąpić też inne problemy.
Włączanie zasilania / przełączanie do trybu gotowości 1. Naciśnij przycisk [P] (Tryb gotowości/Włączony), aby włączyć zasilanie instrumentu. 1. Zasilanie włączone Dioda [VAR] Regulowanie poziomu głośności Gdy zasilanie jest włączone, dioda [VAR] świeci na czerwono. Zagraj kilka dźwięków i ustaw odpowiednią głośność. Jeżeli głośność jest mała lub dźwięk nie jest słyszalny, należy przejść do rozdziału „Rozwiązywanie problemów” na str. 31.
Włącznie/ wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania Aby zapobiec niepotrzebnemu zużywaniu energii, instrument jest wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania, która automatycznie wyłącza zasilanie instrumentu, gdy nie jest on używany przez określony czas (30 minut). Funkcja jest domyślnie włączona, jednak ustawienie można zmienić za pomocą przycisku [FUNCTION] (str. 29). Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania 1. 2. Gdy instrument jest włączony, wyłącz zasilanie.
Spróbuj gry różnymi brzmieniami. Wybór brzmień i wykorzystywanie ich podczas gry Można zmienić brzmienie klawiatury na brzmienie innego instrumentu, na przykład smyczków, fortepianu i innych. 1. Naciśnij przycisk wyboru brzmienia Voice odpowiadający wybranej partii. Każde naciśnięcie jednego z czterech przycisków brzmienia Voice powoduje przełączenie między jednym z trzech brzmień przypisanych do tego przycisku.
Wykorzystaj podczas gry funkcję Jam Informacje o funkcji Jam (improwizacja) Ta niezwykle atrakcyjna i rozbudowana funkcja pozwala grać razem z utworami zapisanymi na urządzeniu mobilnym za pomocą aplikacji Chord Tracker. Niezależnie od tego, który klawisz naciśniesz, dźwięki automatycznie dopasują się do utworu, nie musisz więc martwić się o palcowanie ani nawet znać skal i akordów! Gra z ulubionym utworem Spróbuj zagrać do akompaniamentu utworu, który masz w urządzeniu przenośnym.
Połączenie Bluetooth Wersje instrumentu zakupione w niektórych krajach mogą nie oferować funkcji Bluetooth. Sprawdź, czy Twój instrument jest wyposażony w funkcję Bluetooth. Zobacz na str. 9. Jeśli Twój instrument nie jest wyposażony w funkcję Bluetooth lub jest ona niedostępna z jakiegoś powodu, możesz połączyć urządzenie z aplikacją za pomocą kabla USB. Zobacz szczegółowe informacje dotyczące połączenia USB na następnej stronie.
Połączenie USB Użyj przewodu, który jest dostarczany z instrumentem do połączenia przewodowego USB. Korzystanie z innych przewodów USB może sprawić, że połączenie będzie zawodne. Urządzenia z systemem iOS 2 Adapter Lightning do USB 2 Koncentrator USB z własnym zasilaniem 3 USB (A) Dołączony Kabel USB 2 Micro B 1 Adapter USB (gniazdo typu A – wtyk typu micro B) Gniazdo zasilania 3 USB (B) Type C 2 Adapter USB (gniazdo typu A – wtyk typu C) 1.
Granie z aplikacją Chord Tracker 1. Połącz wcześniej klawiaturę z aplikacją za pośrednictwem Bluetooth lub kabla USB . Aby uzyskać informacje o podłączeniu Bluetooth, zobacz str. 22. Aby uzyskać informacje o połączeniu za pośrednictwem kabla USB, zobacz str. 23. 2. Uruchom aplikację „Chord Tracker” i następnie wybierz utwór. Aplikacja automatycznie rozpoczyna analizę wybranego utworu, a następnie wyświetla akordy wykryte na urządzeniu przenośnym, jak wskazano poniżej.
4. Wybierz tryb funkcji Jam. Istnieją trzy tryby pracy funkcji Jam, każdy zaprojektowany dla określonego stylu gry. Aby wybrać oczekiwany tryb funkcji (w razie potrzeby), naciśnij kilkakrotnie przycisk [JAM]. Tryby funkcji Jam Kolor diody Tryb Wyłączona Opis — Tryb Jam jest wyłączony. Czerwony 1Finger Ten tryb nadaje się idealnie do grania z podkładem. Dodaje Harmonie do nut granych na klawiaturze, dzięki czemu można grać partie podkładu nawet jednym palcem.
Konfigurowanie obsługi MIDI Po podłączeniu instrumentu do komputera (lub urządzenia mobilnego) za pomocą kabla USB można przesyłać dane MIDI między instrumentem a komputerem. NOTYFIKACJA • Należy używać wyłącznie kabla USB dołączonego do instrumentu. • Koncentrator USB musi mieć własne (niezależne) źródło zasilania. Komputer SHS-300 Koncentrator USB z własnym zasilaniem Kabel USB Gniazdo zasilania UWAGA Aby nawiązać połączenie z urządzeniem mobilnym, zobacz ilustrację na str. 24. 1.
Środki ostrożności, które należy zachować podczas korzystania ze złącza USB TO HOST Podczas podłączania komputera do złącza USB TO HOST należy przestrzegać poniższych zasad, aby zapobiec zawieszeniu komputera i uszkodzeniu lub utracie danych. NOTYFIKACJA • Przed włączeniem/wyłączeniem zasilania instrumentu lub podłączeniem/odłączeniem kabla USB łączącego instrument z komputerem za pomocą złącza USB TO HOST, wykonaj następujące czynności: - Wyłącz wszystkie aplikacje na komputerze.
Dostosowywanie ustawień 1. Przytrzymując przycisk [FUNCTION], naciśnij jeden z podświetlonych przycisków wyświetlanych poniżej, aby ustawić parametr. Instrument wyda sygnał o wysokiej lub niskiej wysokości, aby wskazać wybrane działanie. Wysoki dźwięk wskazuje, że ustawienie zostało zmienione lub funkcja została włączona. Niski dźwięk sygnalizuje, że funkcja została wyłączona. Brak dźwięku oznacza, że ustawienie osiągnęło wartość graniczną nie może zostać zmienione.
Funkcje Ustawienia Klawisze TRANSPOSE (TRANSPOZYCJA) +5 F3 +6 F#3 OCTAVE (OKTAWA) Przesunięcie o jedną oktawę w dół G3 Służy do zmiany tonacji całej klawiatury w górę lub w dół o jedną oktawę. Domyślnie G#3 Wartość: -2 – +2 Domyślnie: Zależy od brzmienia Przesunięcie o jedną oktawę w górę A3 B3 BATTERY TYPE (RODZAJ BATERII) Określa rodzaj baterii zastosowanych w instrumencie. Dźwięk o niskiej tonacji oznacza suche ogniwo, a wysoki oznacza akumulator.
Kopia zapasowa i inicjalizacja Następujące dane zostaną automatycznie zachowane jako kopia zapasowa danych, nawet po wyłączeniu zasilania. Parametry kopii zapasowej Ustawienia funkcji (str.
Rozwiązywanie problemów P. Poziom głośności jest niski lub w ogóle nie słychać dźwięku. O. Zwiększ przyciskiem VOLUME [+] główny poziom głośności. O. Sprawdź, czy słuchawki są podłączone do gniazda [PHONES]. Jeśli tak jest, z głośnika instrumentu nie będzie się wydobywał żaden dźwięk. P. Podczas włączania lub wyłączania instrumentu słychać przez chwilę trzaski. O. Jest to normalne zjawisko, które wskazuje, że instrument pobiera energię elektryczną. P. Poziom głośności jest zbyt niski.
P. sygnał wejściowy urządzenia podłączonego do gniazda [AUX IN] nie jest odtwarzany przez wbudowany głośnik instrumentu lub jest zbyt niskie. O. Aby regulować głośność sygnału z wejścia [AUX IN], skorzystaj z regulatora podłączonego urządzenia audio. O. Należy używać kabli audio i przejściówek, które nie mają rezystorów połączonych szeregowo. P. Nie można nawiązać połączenia z technologią Bluetooth. O. Sprawdź, czy jest włączona funkcja Bluetooth na urządzeniu przenośnym. O.
Dane techniczne Nazwa produktu Digital Keyboard Brzmienia AWM Stereo Sampling (próbkowanie stereo AWM) Funkcje Polifonia (maks.) 32 Liczba brzmień 12 JAM 3 tryby pracy Ogólne elementy sterujące Strojenie, zakres funkcji Pitch Bend, wybór MIDI USB, transpozycja, przesunięcie oktawy, czułość klawiatury Bluetooth Wersja Bluetooth: 4.
Wymiary (szer. x gł. x wys.) / Waga 733 x 125 x 56 mm, 1,2 kg (bez baterii) Dołączone akcesoria Pasek, kabel USB, podręcznik użytkownika, Online Member Product Registration (Formularz rejestracyjny online dla użytkownika produktu) Akcesoria sprzedawane oddzielnie Torba na klawiaturę (SC-KB350), słuchawki (HPH-150, HPH-100, HPH-50) (Mogą być niedostępne w zależności od kraju). Zawartość tego podręcznika odnosi się do najnowszych danych technicznych z dnia publikacji.
Indeks A R Akcesoria ......................................................... 10 Rozwiązywanie problemów .............................. 31 Aplikacja .................................................... 21, 24 T AUTO POWER OFF (AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE) ............................................. 29 Auto Power Off (automatyczne wyłączanie) ...... 19 TOUCH RESPONSE (DYNAMIKA KLAWIATURY) .......................... 29 TRANSPOSE (TRANSPOZYCJA) .....................28 B Tryb Jam .......................
Drum Kit List & &ᅊ ' ( ) 'ᅊ )ᅊ * *ᅊ $ % & $ᅊ &ᅊ ' ( ) 'ᅊ )ᅊ * *ᅊ $ % & $ᅊ &ᅊ ' ( ) 'ᅊ )ᅊ * *ᅊ $ % $ᅊ & 36 SHS-300 Keyboard Note # Note 25 C♯ 0 26 D 0 27 D♯ 0 28 E 0 29 F 0 30 F♯ 0 31 G 0 32 G♯ 0 33 A 0 34 A♯ 0 35 B 0 36 C 1 37 C♯ 1 38 D 1 39 D♯ 1 40 E 1 41 F 1 42 F♯ 1 43 G 1 44 G♯ 1 45 A 1 46 A♯ 1 47 B 1 48 C 2 49 C♯ 2 50 D 2 51 D♯ 2 52 E 2 53 F 2 54 F♯ 2 55 G 2 56 G♯ 2 57 A 2 58 A♯ 2 59 B 2 60 C 3 61 C♯ 3 62 D 3 63 D♯ 3 64 E 3 65 F 3 66 F♯ 3 67 G
For EU countries BG Bulgarian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ LT Lithuanian SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [SHS-300] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
SHS-300
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej. Podrobnosti o produktech získáte od místního zástupce společnosti Yamaha nebo autorizovaného distributora uvedeného níže. Podrobnosti o produktoch vám poskytne najbližší zástupca spoločnosti Yamaha alebo autorizovaný distribútor zo zoznamu nižšie.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.