Digital Percussion Deutsch Español Français English Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on page 5–6. Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRECAUTIONS D’USAGE » aux pages 5 et 7. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las paginas 5-7. Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 6–7.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren durfen nicht in den Hausmull. Sie konnen bei einer Sammelstelle fur Altbatterien bzw. Sondermull abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune. (battery) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
NOTIZEN 4 DD-75 – Bedienungsanleitung
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. Für den Netzadapter WARNUNG VORSICHT • Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
VORSICHT Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Stromversorgung/Netzadapter Verbindungen • Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an.
Vielen Dank für den Kauf dieser digitalen Rhythmusmaschine von Yamaha! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die fortschrittlichen und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können. Über die Handbücher Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.
Hauptfunktionen Für komfortables Spielen konzipiert Jedes einzelne Drum-Pad ist in der Position und Neigung auf dem Bedienfeld angeordnet, die optimale Spielbarkeit und Komfort bietet. Die Pads und das Pedal 1 können unabhängig voneinander in vier Stufen eingestellt werden, was ein ausdrucksstarkes Spiel ermöglicht – nicht nur mit den mitgelieferten Stöcken, sondern auch mit den Händen. Aktivieren Sie hierzu einfach den Hand-Percussion-Modus (Seite 18).
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ......................... ACHTUNG ...................................................... Informationen.................................................. Über die Handbücher...................................... Mitgeliefertes Zubehör .................................... 5 6 6 7 7 Wiedergeben eines Songs .......... 28 Hauptfunktionen ............................ 8 Auswählen und Abspielen eines Songs ....... Tap Start.......................................................
Bedienelemente Vorderseite Zeigt bei eingeschaltetem Instrument die Song-Nummer an. Vorderseite q MASTER-VOLUME-Regler ............................. 14 !1 FUNCTION-Taste ............................................ 40 w Wählrad ........................................................... 13 !2 DEMO-Taste.................................................... 16 e KIT-ASSIGN-Taste ..........................................20 !3 Netzschalter [ r SENSITIVITY-Taste .........................................
Bedienelemente Rückseite VORSICHT @5 @4 @3 @2 @1 • Verwenden Sie die Trommelstöcke mit Vorsicht. Benutzen Sie sie ausschließlich zum Spielen auf dem Instrument. Um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie auch davon absehen, sie in unbedachter Weise zu schwenken oder in die Luft zu werfen.
Einrichtung Spielvorbereitungen Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Instrument einschalten. Leistungsbedarf Batteriebetrieb Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
Einrichtung Anschließen von Pedal 1 und 2 3 Drücken und halten Sie den Schalter [ ] (Standby/On) etwa eine Sekunde lang, um das Instrument auszuschalten. VORSICHT • Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Einrichtung Einstellen der Gesamtlautstärke Um die Lautstärke des Gesamtklangs einzustellen, verwenden Sie das [MASTER VOLUME]-Rad, während Sie die Pads anschlagen oder die Pedale treten. 2 Wählen Sie den gewünschten Master-EQ-Typ aus. Drehen Sie das Wählrad im Uhrzeigersinn, um „HP“ (Headphone: Kopfhörer) einzustellen, und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, um „SP“ (Speaker: Lautsprecher) einzustellen.
Einrichtung Einsatz eines Snare-Stativs Dieses Instrument kann für bequemes und leichteres Spielen auf einem Snare-Stativ (gesondert erhältlich) montiert werden. Snare-Stativ (gesondert erhältlich): SS662, SS740A Einrichtung • Öffnen Sie die Beine weit genug, dass das Snare-Stativ stabil steht, aber nicht so weit, dass das Rohr den Boden berührt. Ziehen Sie die Flügelschraube E fest an.
Abspielen der Demo-Songs Allgemeine Bedienung In diesem Instrument sind mehrere Demo-Songs („001“–„005“) vorprogrammiert, die Ihnen die dynamischen Möglichkeiten des Instruments vorführen. 1 Starten Sie den Demo-Song. Drücken Sie die Taste [DEMO], und der Demo-Song wird wiedergegeben. HINWEIS • Wenn die Funktion „Auto Kit Select“ aktiviert ist, wird automatisch das am besten zu einem Song passende Drum-Kit ausgewählt. (Siehe den Abschnitt „Ein-/ Ausschalten der Funktion Auto Kit Select“ auf Seite 31.
Spielen der Pads/Pedale Schlagen Sie zum Spielen der Drum Voices die betreffenden Pads mit den Trommelstöcken oder Ihren Händen an. Wenn Sie die Pads mit Ihren Händen spielen möchten, schalten Sie die HandPercussion-Funktion durch Drücken der Taste [HAND PERC.] ein (die Lampe leuchtet). Ein Anschlagen der Pads mit unterschiedlicher Stärke erzeugt einen entsprechend leiseren oder lauteren Klang. Pad-Bezeichnungen Gezeigtes Beispiel: Drum-Kit 1 Pad 6 (Drum-Kit 1) ist ein Hi-Hat-Sound zugewiesen.
Spielen der Pads/Pedale Ein- und Ausschalten der Hand-Percussion-Funktion Sie können die Pads des Instruments mit den Trommelstöcken oder mit den Händen spielen. Drücken Sie die folgende Taste und stellen Sie sie ein, wenn Sie das Instrument mit den Händen spielen. 1 Leuchtet Drücken Sie die [HAND PERC.]-Taste. Wenn Sie die Taste [HAND PERC.] drücken, leuchtet die Lampe der Taste auf, und die Pad-Empfindlichkeit wird automatisch für das Spielen per Hand optimiert.
Spielen der Pads/Pedale Auswählen und Spielen eines Drum-Kits Sie können am Instrument unter 75 verschiedenen Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) wählen. Dies sind voreingestellte Voice-Kombinationen für die acht Pads und zwei Pedale. (Siehe „Drum-Kit-Liste“ auf Seite 52.) Das Instrument verfügt auch über zehn Custom-Drum-Kits, mit denen Sie den Pads oder Pedalen die gewünschten Voices zuordnen können.
Spielen der Pads/Pedale Individuelles Zuordnen von Voices zu den Pads und Pedalen und Speichern als Custom-Kit („C01“–„C10“) Drum-Kit-Voices können geändert und als Custom-Kit „C01“–„C10“ gespeichert werden. Das Instrument enthält insgesamt 570 hochwertige Schlagzeugklänge plus 30 Schlagzeugphrasen (siehe die „Drum-VoiceListe“ auf Seite 46), und Sie können diese jedem einzelnen der 8 Drum-Pads und 2 Pedale zuweisen.
Spielen der Pads/Pedale Wiederholen Sie die vorstehenden Schritte 3 und 4 zum Programmieren der anderen Pads und Pedale. Leuchtet nicht 5 Speichern Sie die Zuordnung als Custom-Kit. Drücken Sie die Taste [KIT ASSIGN], um die Zuordnung als CustomKit zu speichern (das Lämpchen erlischt). Sie können nun mit der neuen Pad-/Pedalbelegung spielen. Um das gespeicherte Custom-Kit aufzurufen, drücken Sie die [KIT]-Taste und wählen Sie mit dem Wählrad eine Custom-Kit-Nummer aus.
Spielen der Pads/Pedale Einstellen der Pad-Empfindlichkeit Die Empfindlichkeit der Pads und von Pedal 1 (nicht von Pedal 2) des Instruments kann anwenderspezifisch eingestellt werden. Alle Pads und das Pedal sofort auf denselben Wert einstellen ................................... Seite 22 Die einzelnen Pads und das Pedal sofort auf unterschiedliche Werte einstellen ...... Seite 23 Alle Pads und das Pedal sofort auf denselben Wert einstellen ..................
Spielen der Pads/Pedale Die einzelnen Pads und das Pedal sofort auf unterschiedliche Werte einstellen Die Empfindlichkeit der Pads und von Pedal 2 des Instruments kann anwenderspezifisch eingestellt werden. Der Empfindlichkeitswert von Pedal 2 kann nicht angepasst werden. 1 Drücken Sie die [SENSITIVITY]-Taste. Drehen Sie das Wählrad, um aus „S01“ bis „S10“ das Speicherziel auszuwählen. 2 Schlagen Sie ein Pad an oder drücken Sie Pedal 1.
Spielen der Pads/Pedale Über die Einstellung der Empfindlichkeit Percussion-Anfängern empfehlen wir, die Empfindlichkeit höher einzustellen, um eine einheitlichere Lautstärke zu erzielen, auch wenn die Pads nur schwach angeschlagen werden. Erfahreneren Schlagzeugern empfehlen wir, sie niedriger einzustellen. Die Stärke, mit der die Pads angeschlagen werden, wird direkt widergespiegelt, und es wird mehr Kraft benötigt, um einen lauteren Klang zu erzielen. Pads Empfindlichkeit Min.
Spielen der Pads/Pedale Ein-/Ausschalten des Klick-Klangs Das Instrument ist mit einem Klick-Klang mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet. Drücken Sie die Taste [CLICK]. Der Klick-Klang ertönt im aktuellen Tempo. Zum Ausschalten des Klick-Klangs drücken Sie die Taste erneut. Klick-Einstellungen Einstellen des Taktmaß-Zählers ..................................................................... Der Einstellbereich beträgt 0 bis 16.
Spielen der Pads/Pedale Einstellen des Taktmaß-Nenners ................................................................... Legt den Basis-Notenwert für jeden Takt fest; beim Taktmaß 6/8 beispielsweise ist der Nenner oder BasisNotenwert „8“. 1 Rufen Sie die Funktion zur Einstellung des Nennerwerts auf. Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige „CLd“ erscheint.
Spielen der Pads/Pedale Einstellen der Klick-Voice ............................................................................... Stellen Sie die Click-Voice auf eine der Voices Metronome, Cowbell, Stick oder Human ein. 1 Rufen Sie die Funktion zum Einstellen der Klick-Voice auf. Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrere Male die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige „CLC“ erscheint. Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „CLC“ die aktuelle Klick-Voice.
Wiedergeben eines Songs Dieses Instrument bietet einen große Vielfalt von Songs, die Sie auswählen und wiedergeben können. 105 Songs (einschließlich 5 Demo-Songs) 83 Rhythmus/Fill-inPatterns und 17 vollständige Songs. (Siehe die „Song-Liste“ auf Seite Seite 51.) Die Auswahl „U01“–„U05“ kann auch zur Wiedergabe von Songs verwendet werden, die Sie selbst aufgenommen und/oder von einem Computer geladen haben.
Wiedergeben eines Songs Song-Lautstärke Die Song-Lautstärke kann zum Anpassen der Balance zwischen der Song-Begleitung und Ihres eigenen Spiels verwendet werden. Wechseln Sie in den Funktionsmodus, indem Sie die [FUNCTION]-Taste danach mehrmals die Taste [DRUM 3] oder [BACKING] drücken, bis der Eintrag „SGL“ erscheint. Beim Loslassen der Taste erscheint die aktuelle SongLautstärkewert.
Wiedergeben eines Songs 2 Tippen Sie ein geeignetes Tempo ein. Für den Fall, dass ein Song im 4/4-Takt ist, schlagen Sie ein beliebiges Pad oder betätigen Sie eines der Pedale (oder die [TEMPO/TAP]-Taste) viermal – daraufhin startet die Begleitung mit dem gewünschten Tempo. HINWEIS • Die Anzahl der notwendigen Anschläge des Pads/Pedals ändert sich entsprechend der Taktart: 5/4-Takt = 5 x; 4/4-Takt = 4 x; 3/4-Takt = 3 x; 6/8-Takt = 2 x. 3 Stoppen Sie die Song-Wiedergabe.
Wiedergeben eines Songs Ein-/Ausschalten der Funktion Auto Kit Select Wenn die Funktion „Auto Kit Select“ aktiviert ist, wird automatisch das am besten zu einem Song passende Drum-Kit ausgewählt. Bei deaktivierter Auto-Kit-Select-Funktion ändert sich das Drum-Kit auch beim Wechsel der Song-Nummer nicht. 1 Rufen Sie die Auto-Kit-Select-Funktion auf Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der Eintrag „AtS“ erscheint.
Wiedergeben eines Songs Einstellen des Tempos Song- und Click-Tempo können mit dem Wählrad oder der [TEMPO/TAP]-Taste eingestellt werden. Je höher der Tempowert, desto schneller das Tempo. Tempo-Wertebereich • Wählrad: 11–320 Schläge pro Minute • [TEMPO/TAP]-Taste: 32–320 Schläge pro Minute 1 Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP]. Der aktuelle Tempowert (11–320) erscheint im Display. 2 Stellen Sie das Tempo ein.
Zu einem Song spielen Mit den Pads und den Pedalen können Sie zusammen mit der Song-Begleitung spielen. HINWEIS • Das Instrument insgesamt 32 Noten gleichzeitig spielen. Darin enthalten sind die Noten der Song-Begleitung, der Pads, der Pedale sowie die Notendaten, die über die [MIDI IN]-Buchse empfangen werden. Ein-/Ausschalten von Spuren Die Song-Begleitung des Instruments besteht aus vier Spuren: Den Drum-Spuren 1, 2 und 3 sowie der Backing-Spur.
Zu einem Song spielen 3 Beenden Sie den Break-Modus. Zum Verlassen des Break-Modus drücken Sie die Taste [BREAK]. Der Break-Modus wird auch beendet, wenn der Song angehalten wird. HINWEIS • Die Break-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn ein Demo-Song gestartet wurde. Verwenden der Funktion A-B Repeat Wenn Sie einen bestimmten Abschnitt eines Songs üben möchten, können Sie den Anfangspunkt „A“ und den Endpunkt „B“ dieses Abschnitts festlegen.
Song aufnehmen Mit der User-Song-Funktion (Song-Nummern „U01“–„U05“) können Sie fünf eigene Songs aufnehmen und wiedergeben. Die Datenkapazität beträgt ca. 7.000 Noten pro Song. Die Aufnahme hält automatisch an, wenn die Kapazitätsgrenze erreicht ist.
Song aufnehmen 4 Starten Sie die Aufnahme. Drücken Sie die [START/STOP]-Taste oder spielen Sie einfach auf dem Instrument, um die Aufnahme zu starten. 5 Beenden Sie die Aufnahme. Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie die Taste [START/STOP]. HINWEIS • Reicht der Speicherplatz während der Aufnahme nicht mehr aus, so wird im Display „FUL“ angezeigt, und die Aufzeichnung wird automatisch angehalten. ACHTUNG • Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung (z.B.
Song aufnehmen Song löschen Durch den Song-Löschvorgang werden sämtliche aufgenommenen Daten aller Spuren des ausgewählten UserSongs gelöscht. 1 2 Drücken Sie die [REC]-Taste. Drehen Sie das Wählrad, um den Song („U01“–„U05“) auszuwählen, den Sie löschen möchten. Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie erneut die [REC]-Taste. Leuchtet nicht 3 4 Drücken Sie die [BACKING]-Taste, um die Spur stummzuschalten. Drücken Sie in schneller Folge zweimal die [START/STOP]-Taste.
Anschließen an externe Geräte Anschließen an externe MIDI-Geräte Schließen Sie externe MIDI-Geräte (Keyboards, Sequenzer usw.) über Standard-MIDI-Kabel an den [MIDI]-Buchsen an. Die MIDI-Einstellungen können mit Hilfe des entsprechenden FunctionParameters konfiguriert werden. Einzelheiten hierzu finden Sie im Handbuch „MIDI Reference“.
Anschließen an externe Geräte Anhang Wiedergabe eines externen Audiogeräts über die integrierten Lautsprecher Wenn Sie die Ausgangsbuchse eines Audiogeräts, z. B. eines tragbaren Audio-Players, mit der Buchse [AUX IN] des Instruments verbinden, können Sie den Klang dieses Geräts über die eingebauten Lautsprecher des Instruments abhören. So können Sie zur Wiedergabe Ihres AudioPlayers auf dem Instrument spielen. Audiogerät (portabler Audio-Player usw.
Die Funktionen („Functions“) Die „Functions“ bieten Zugriff auf eine Reihe detaillierter Instrumentenparameter Suchen Sie den gewünschten Eintrag in dieser Funktionsliste. 1 2 3 4 Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. Drücken Sie mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der gewünschte Eintrag erscheint. Verwenden Sie zum Einstellen das Wählrad. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Modus zu verlassen.
Datensicherung (Backup) und Initialisierung Backup Einige interne Parameter bleiben im internen Speicher gesichert, auch wenn das Instrument ausgeschaltet wird. Sie können den gesamten internen Arbeitsspeicher auf die Vorgabeeinstellungen initialisieren oder den Arbeitsspeicher mit Ausnahme der Songs initialisieren.
Problembehandlung Problem Ursache und Lösung Das Instrument schaltet sich plötzlich und unerwartet aus. Dies ist normal; möglicherweise ist die automatische Abschaltung (Auto Power Off) aktiviert (Seite 14). Deaktivieren Sie ggf. die Auto-Power-Off-Funktion. Das Instrument schaltet sich nach dem Einschalten plötzlich und unerwartet aus. Aufgrund von Überstrom wurde die Schutzschaltung aktiviert.
Technische Daten Produktbezeichnung Abmessungen (B x T x H) Größe/Gewicht Gewicht Anzahl der Pads Anzahl der Pedale Pads/Pedals Hand-Percussion-Modus Pad-/Pedal-Empfindlichkeit Display (Darstellungsparameter) Bedienfeld Voices Effekte Songs Typ 7-Segment-LED Sprache Klangerzeugungstechnologie Polyphonie Kompatibilität Anzahl der Voices Anzahl der Drum- Preset-Kit Kits Custom-Kit Reverb Typen Master-EQ Presets Anzahl der Preset-Songs Anzahl der Songs Aufnahme Anzahl der Spuren Datenkapazität Englisch
Index A O A-B Repeat (A-B-Wiederholung) .................................... 34 Aufnehmen ......................................................................... 35 Auto Kit Select ................................................................... 31 Automatische Abschaltung .............................................. 14 Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member) ................... 7 B Backup ........................................................................
NOTIZEN DD-75 – Bedienungsanleitung 45
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis Panel Voice List/Liste des voix de panneau/Lista de voces del panel/Verzeichnis der Bedienfeld-Voices Voice No.
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis Voice No. 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 Voice No.
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis Voice No.
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis Voice No. 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 Voice No.
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis The voice is recorded in stereo. La voz está grabada en estéreo.
Song List/Liste des morceaux/Lista de canciones/ Song-Verzeichnis Song No.
Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis Pad 5 Pad 7 Pad 2 Pad 3 Pad 6 Pad 8 Pad 1 Pad 4 Pedal 2 Kit No. 52 Kit Name Voice No. Pedal 1 Pedal 1 Voice No.
Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis Kit No. Voice No. Pad 4 Voice No. Pad 5 Voice No. Pad 6 Voice No. Pad 7 Voice No.
Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis Kit No. Voice No. Pedal 1 Voice No. Pedal 2 36 Analog Kit 19 Bass Drum Analog H 37 DJ Kit 20 Kick Techno Q 199 38 Disco Kit 1 13 Bass Drum 193 Hi-Hat Pedal 196 Hi-Hat Closed Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 4 Voice No. Pad 1 Voice No. Pad 2 Voice No.
Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis Kit No. Voice No. Pad 4 Voice No. Pad 5 Voice No. Pad 6 Voice No. Pad 7 Voice No.
Drum Score/Partitions pour batterie/ Partitura de percusión/Darstellung der Schlagzeugnoten There are many different types of drum score commercially available, but we’ve chosen the following common format for the examples below. Il existe différents types de partitions pour batterie disponibles dans le commerce, mais nous avons retenu le format courant suivant pour les exemples ci-dessous.
Drum Score/Partitions pour batterie/ Partitura de percusión/Darstellung der Schlagzeugnoten 8 Beat (song No.018) 16 Beat (song No.023) 4 Beat (song No.045) (RIDE) In the notation above, eighth notes are to be played with a triplet feel (as shown in the notation below). For swing and shuffle rhythms, this straight notation is preferable to the triplet indication since it is easier to read.
Drum Score/Partitions pour batterie/ Partitura de percusión/Darstellung der Schlagzeugnoten Shuffle (song No.034) Play the above pattern with a swing feel. Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing. Toque el patrón rítmico anterior como tresillos. Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling. 16 Beat Shuffle (song No.096) Play the above pattern with a swing feel. Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing. Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
MEMO DD-75 59
DD-75 60
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 1/2017 POZC*.