English Deutsch RS10-HXR Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual do Proprietário Français 電子ドラムラック Português ELECTRONIC DRUM RACK RACK DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE RACK DE BATERIA ELECTRONICA ⭫啉᭥ᷬ EN PT DE ZH 取 扱 説明書 FR JA
Précautions d'usage Français PRÉCAUTIONS D'USAGE Veuillez commencer par lire ce manuel afin d'utiliser ce produit de manière correcte et sans danger. * Rangez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Le fait d'ignorer ce symbole et d'utiliser l'équipement de manière incorrecte risque d'exposer les personnes à des blessures mortelles ou d'entraîner de graves dommages matériels.
Merci d'avoir choisi le RACK DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE RS10-HXR de Yamaha. Ce rack de batterie électronique peut être utilisé à la maison ou dans un studio, de même que sur scène pour des performances en live. Pour un montage approprié et une utilisation en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le rack de batterie. Après avoir lu le manuel, rangez-le en lieu sûr et à portée de main pour toute référence ultérieure. Table des matières Précautions d'usage.......................
Contenu de l'emballage Après ouverture de l'emballage contenant le rack de batterie électronique, veuillez vérifier que toutes les pièces suivantes sont présentes.
Rack entièrement assemblé Niveau à bulle Assemblage de tuyaux incurvés (G) Bras du module déclencheur de batterie Assemblage de tuyaux incurvés (D) Pince d'ouverture Pince d'ouverture Pince d'ouverture Pince à mémoire Pince à mémoire Pince d'ouverture Pince à mémoire Pince d'ouverture Assemblage du pied (G) Assemblage du pied (C) Pince à mémoire Assemblage du pied (D) RS10-HXR Mode d'emploi 5
Assemblage du rack 1, 2 3 y eo r t u t r r u [Fig. A] Assemblage de tuyaux incurvés (G) Niveau à bulle e 1, 3 !0 Bras du module déclencheur de batterie 4 a o 1, 3 r u 2, 3 !5 !4 r 2, 3 u Assemblage du pied (C) w Assemblage du pied (G) !6 !3 Assemblage de tuyaux incurvés (D) [Fig. B] q 5 !2 !1 r u r u u Assemblage du pied (D) i Parallèle !7 !8 1. Fixez l'assemblage de tuyaux incurvés (G) e aux assemblages de pied (G) q et (C) w et serrez.
3. Réglez l'équilibre général du support de rack en vous servant de l'illustration à titre de référence. Pour faire pivoter les tuyaux incurvés (e, o), desserrez les boulons de fixation t sur les pinces d'ouverture r et les boulons de fixation !0 sur les pinces à mémoire u, puis faites pivoter les parties simultanément. Une fois la position déterminée, resserrez fermement les boulons de fixation t et !0. 4.
Drums Limited Warranty LIMITED WARRANTY ON YAMAHA DRUMS, HARDWARE AND ACCESSORY PRODUCTS Thank you for selecting a YAMAHA product. YAMAHA products are designed and manufactured to provide a high level of defectfree performance. Yamaha Corporation of America (“YAMAHA”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every YAMAHA product.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
雅马哈乐器音响 (中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818 号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.