Leer primero Para utilizar las soluciones de comunicaciones ADECIA completas y personalizables, es necesario actualizar el firmware de los dispositivos. Descargue el firmware más reciente del sitio web que se indica a continuación y actualícelo según sea necesario. EE. UU. y Canadá: https://uc.yamaha.com/support/ Otros países: https://download.yamaha.
PROCESADOR DE SEÑALES RM-CR Manual de referencia ÍNDICE INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................................................1 Información .............................................................................................................................................................................................. 1 SETUP (configuración) ................................................
SETUP (configuración) Para utilizar la unidad, es preciso configurarla. En primer lugar, conéctela a los dispositivos periféricos y, a continuación, realice la configuración mediante la interfaz de usuario web. Conexión a dispositivos periféricos Esta unidad es uno de los componentes de la solución completa y personalizable de comunicaciones ADECIA.
ADECIA utiliza el sistema PoE o PoE+ suministrar y recibir electricidad. Además, se utiliza el formato de conexión Dante. AVISO: • Cuando desconecte el cable LAN del puerto Dante/PoE, espere al menos cinco segundos antes de volver a conectar el cable. De lo contrario, pueden producirse daños o averías. • Con una red Dante, no utilice la función EEE* del conmutador de red.
4. Haga clic en el botón [SIGN UP] (registrarse) en la primera ventana de inicio de sesión. 5. Especifique una contraseña en la ventana de ajustes de la contraseña y haga clic en el botón [SUBMIT] (enviar). 6. Escriba la contraseña en la ventana de inicio de sesión y haga clic en el botón [LOGIN] (iniciar sesión). Se iniciará el asistente.
7. Siga las instrucciones del asistente para continuar con la configuración. [1. WELCOME] (bienvenido) Haga clic en el botón [NEXT] (siguiente). [2. REGISTER YOUR PERIPHERAL DEVICES] (registrar dispositivos periféricos) 1 Haga clic en el botón [ENABLE ALL & SEARCH] (activar todos y buscar). Se detectarán los dispositivos periféricos y se mostrarán en la lista. NOTA: Si no se detectan dispositivos periféricos, vuelva a comprobar las conexiones de cables LAN.
2 Compruebe que aparece [connected] (conectado) debajo de [Status] (estado) para todos los dispositivos periféricos. A continuación, haga clic en el botón [NEXT] (siguiente). [2-1. CHECKING WIRELESS ENVIROMENT] (comprobación de entorno de red) RM-WAP detecta los dispositivos periféricos, que se mostrarán en la lista. Haga clic en el botón [NEXT] (siguiente).
[2-2. PAIR CHARGERS WITH RM-WAP] (emparejar cargadores con RM-WAP) Empareje RM-WAP y el cargador. 1 Seleccione RM-WAP y luego haga clic en el botón [PAIR] (emparejar). 2 Mantenga pulsado el botón PAIR (emparejar) en RM-WCH durante al menos dos segundos. 3 Haga clic en el botón [NEXT] (siguiente). [2-3. PAIR MICHROPHONE WITH RM-WAP] (emparejar micrófono con RM-WAP) Empareje RM-WAP y los micrófonos inalámbricos. IMPORTANTE: Coloque todos los micrófonos inalámbricos en el cargador.
[3. CHECK FIRMWARE VERSION] (comprobar versión de firmware) Compruebe las versiones del firmware y haga clic en el botón [NEXT] (siguiente). NOTA: Si es necesario actualizar el firmware, el número de versión aparecerá en rojo. Actualice el firmware de RM-CR, RM-CG, RM-TT, RM-WAP y VXL1-16P mediante TOOLS (herramientas)Update (actualizar)FIRMWARE UPDATE (actualización de firmware) en la interfaz de usuario web “RM-CR Device Manager”. (Consulte la página 45).
[5. EXECUTE AUTOMATIC AUDIO TUNING] (ejecutar la sintonización automática de audio) 1 Haga clic en el botón [EXECUTE] (ejecutar). La ventana cambiará y comenzará la sintonización automática de audio. IMPORTANTE: Para lograr la máxima precisión, evite en la medida de lo posible hacer ruido durante la sintonización. NOTA: Durante la sintonización, los altavoces emiten sonido.
2 Confirme que la sintonización se haya completado y haga clic en el botón [NEXT] (siguiente). [5. READY TO USE] (listo para usar) Haga clic en el botón [CLOSE] (cerrar). Con este paso, concluye la configuración. NOTA: Utilice la interfaz de usuario web “RM-CR Device Manager” para especificar la configuración detallada de la unidad. Para obtener más detalles, consulte la página 19.
CONTROLES Y FUNCIONES Panel frontal 1 2 3 4 1 Indicador (alimentación) Situación Cable LAN conectado al puerto Dante/PoE Cable LAN conectado al puerto Dante/PoE – 2 Indicador Indicador de alimentación Estado de la unidad Iluminado fijo en verde En funcionamiento Parpadea en verde Iniciándose Parpadea rápidamente en verde La alimentación suministrada es insuficiente (estado) Situación Indicador de estado Estado de la unidad Clic en el icono de identificación de la interfaz de usuario web Parpadea en
Panel posterior 1 2 1 Indicadores de los puertos de red (puerto de red) Indicador de puerto de red Indicador izquierdo encendido en verde Indicador izquierdo parpadeando en verde Indicador izquierdo apagado Indicador derecho encendido en verde Indicador derecho apagado Estado de la unidad Enlace activado Transfiriendo datos Enlace desactivado Velocidad de conexión: enlace de 1000M Velocidad de conexión: enlace de 10M/enlace de 100M 2 Indicadores de los puertos de red (puerto Dante/PoE) Indicador de puer
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS DE COMUNICACIÓN Los siguientes son ejemplos de conexión con un dispositivo de comunicación. Conexión de un ordenador Prepare lo siguiente. • Ordenador • Cable USB de tipo A a tipo B (incluido con la unidad) NOTA: No es preciso instalar un controlador USB. 1. Conecte la unidad y el ordenador mediante un cable USB. Cable USB Ordenador Con este paso, concluye el proceso de conexión. Consulte las páginas siguientes para confirmar que sea posible establecer una conexión adecuada.
[En Windows] Abra la sección [Sound] (Sonido) en [Control Panel] (Panel de control) y confirme que [Yamaha RM-CR] está configurado como [Default Device] (Dispositivo predeterminado) en las pestañas [Playback] (Reproducción) y [Recording] (Grabar). Si no es así, seleccione [Yamaha RM-CR] y haga clic en [Set Default] (Predeterminar) y, a continuación, en [OK] (Aceptar). NOTA: Ajuste la sensibilidad del micrófono (volumen de entrada) según sea necesario.
[En macOS] Abra las preferencias de [Sound] (Sonido) y confirme que [Yamaha RM-CR] esté seleccionado en las pestañas [Output] (Salida) e [Input] (Entrada). Si no es así, haga clic en [Yamaha RM-CR]. NOTA: Ajuste la sensibilidad del micrófono (volumen de entrada) según sea necesario. El regulador está disponible en la pestaña [Input] (Entrada).
Conexión de un smartphone Prepare lo siguiente. • Smartphone IMPORTANTE: • En primer lugar, debe activar Bluetooth en la interfaz de usuario web. Para obtener más detalles, consulte la página 26. • La unidad no se puede conectar con varios smartphones al mismo tiempo a través de Bluetooth. [Conexión por primera vez] 1. Mantenga pulsado el botón de Bluetooth en el panel frontal de la unidad durante cuatro segundos o más.
[Conexión de un smartphone emparejado] 1. Active Bluetooth en el smartphone y seleccione [Yamaha RM-CR-XXXXXX] (donde “XXXXXX” es la dirección MAC de la unidad). Con este paso, concluye el proceso de conexión. Compruebe que la conexión se haya completado en la pantalla del smartphone. [Desconexión] La conexión Bluetooth se puede cortar utilizando cualquiera de los siguientes métodos. • Pulse el botón de Bluetooth en la unidad. • Desactive Bluetooth en el smartphone. • Apague la unidad o el smartphone.
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS DE EXPANSIÓN Los siguientes son ejemplos de conexión con un dispositivo de expansión. Conexión de un micrófono de mano Conecte la unidad a un micrófono de mano para hablar con otras personas y amplificar su voz en el lugar donde se encuentre. Prepare lo siguiente. • Micrófono de mano 1. Conecte la unidad y el micrófono de mano. NOTA: Se pueden conectar dos micrófonos de mano al mismo tiempo.
INTERFAZ DE USUARIO WEB Utilice la interfaz de usuario web “RM-CR Device Manager” para comprobar o modificar los ajustes de la unidad y de ADECIA. Inicio de RM-CR Device Manager 1. Conecte la unidad y el ordenador con un cable USB de tipo A a tipo micro B. 2. Inicie un navegador (Google Chrome o Safari) en el ordenador y escriba “172.16.0.1” en la barra de direcciones. RM-CR Device Manager se inicia. 3.
[DEVICE SETTINGS] Página 32 [REGISTRATION SETTINGS] Página 32 [SPEAKER POSITIONING SETTINGS] Página 32 [MICROPHONE GROUP MUTE SETTINGS] Página 33 [SYSTEM SETTINGS] Página 34 [TIME SETTINGS] Página 34 [DAYLIGHT SAVING SETTINGS] Página 34 [SIP SETTINGS] Página 35 [REGISTRATION SETTINGS] Página 35 [CONFIGURATION SETTINGS] Página 36 [MEDIA SETTINGS] Página 36 [PRIORITY SETTINGS] Página 37 [TRANSPORT SETTINGS] Página 37 [NAT TRAVERSAL SETTINGS] Página 38 [Input] [AUDIO INPUT STATUS]
Los siguientes iconos y botones se utilizan en RM-CR Device Manager. (Icono de información): Sitúe el puntero sobre este icono para ver más información sobre el elemento de que se trate. (Botón de identificación): Haga clic en él para que parpadee el indicador correspondiente del dispositivo. (Botón de enlace): Haga clic para ir a otra ventana del elemento. IMPORTANTE: Asegúrese de hacer clic en el botón [SUBMIT] (enviar) después de modificar los ajustes en RM-CR Device Manager.
Funciones de RM-CR Device Manager [HOME] (inicio) 1 2 3 4 5 RM-CR Manual de referencia 22
1 [SYSTEM STATUS] (estado del sistema) Permite consultar la información básica sobre la unidad. 2 [PERIPHERAL STATUS] (estado de los periféricos) Permite comprobar la información básica sobre los dispositivos periféricos y su estado de conexión con la unidad. 3 [LED INDICATION STATUS] (estado de indicador LED) Permite comprobar el estado de los indicadores. 4 [MEDIA STATUS] (estado multimedia) Permite comprobar si está realizando una llamada o reproduciendo música.
[SETTINGS] (ajustes) [Admin] (administración) 1 2 3 1 [PASSWORD SETTINGS] (ajustes de contraseña) Permite comprobar o modificar la contraseña para iniciar sesión en RM-CR Device Manager. 2 [SECURITY SETTINGS] (ajustes de seguridad) Permite seleccionar si desea conservar un historial de llamadas. 3 [DEPLOYMENT SERVER SETTINGS] (ajustes del servidor de implementación) • Permite seleccionar si desea utilizar un servidor de implementación.
4 5 6 4 [SYSLOG SERVER SETTINGS] (ajustes del servidor syslog) Permite seleccionar si desea utilizar un servidor Syslog. 5 [SNMP SETTINGS] (ajustes de SNMP) Permite seleccionar si se desea utilizar SNMP. 6 [LED INDICATION SETTINGS] (ajustes de indicador LED) Permite comprobar o ajustar el brillo de los indicadores.
[Bluetooth] 1 2 1 [DEVICE SETTINGS] (ajustes del dispositivo) • Permite seleccionar si se desea utilizar Bluetooth. • Permite comprobar o modificar el nombre y la contraseña de la conexión Bluetooth de la unidad. • Permite comprobar o ajustar cuánto tiempo permanecerá la unidad en el modo de espera de emparejamiento. • Permite seleccionar si desea cancelar el emparejamiento cuando se corte la conexión Bluetooth con el smartphone.
[Calls] (llamadas) 1 2 RM-CR Manual de referencia 27
1 [DIAL SETTINGS] (ajustes de marcación) • Permite seleccionar si se desea activar MWI. • Permite configurar la unidad en el modo de rechazo de llamada. • Permite configurar la unidad en el modo de respuesta automática. • Permite seleccionar el tono de llamada. También permite ajustar el volumen del tono de llamada. • Permite especificar el número de consulta de mensajes de voz. • Permite especificar el tiempo máximo para las llamadas SIP. • Permite especificar el plan de marcación.
[Dialer] (marcación) 1 1 [CONFERENCE SETTINGS] (ajustes de conferencia) Permite seleccionar si los usuarios podrán unirse a las llamadas sin realizar ninguna operación especial.
[Network] (red) 1 2 1 [IP ADDRESS SETTINGS] (ajustes de dirección IP) • Permite especificar la red utilizada por la unidad. • Permite seleccionar si se desea utilizar DHCP. 2 [ETHERNET SWITCH SETTINGS] (ajustes del conmutador Ethernet) Permite seleccionar si se desea separar (internamente) o integrar la red y los puertos Dante/PoE en el panel posterior de la unidad.
3 3 [HOSTNAME SETTINGS] (ajustes de nombre de host) Permite seleccionar si desea especificar el nombre de host de la unidad de forma automática o manual.
[Peripheral] (periféricos) 1 2 3 1 [DEVICE SETTINGS] (ajustes del dispositivo) • Permite seleccionar si desea vincular el sistema para esta unidad con el sistema para los periféricos. • Permite seleccionar si desea enrutar automáticamente el audio de Dante. 2 [REGISTRATION SETTINGS] (ajustes de registro) • Permite hacer clic en el botón [SEARCH] (buscar) para detectar dispositivos periféricos y registrarlos como componentes de ADECIA.
4 4 [MICROPHONE GROUP MUTE SETTINGS] (ajustes de silencio de grupo de micrófonos) Permite agrupar los micrófonos. La agrupación de micrófonos los vincula al activar o desactivar uno de ellos.
[Region] (región) 1 2 3 1 [SYSTEM SETTINGS] (ajustes del sistema) Permite especificar el país o la región donde se utiliza la unidad. También permite especificar la zona horaria. 2 [TIME SETTINGS] (ajustes de tiempo) Permite seleccionar si se desea utilizar NTP. 3 [DAYLIGHT SAVING SETTINGS] (ajustes de horario de verano) Permite seleccionar si se desea utilizar el horario de verano en la unidad.
[SIP] (Session Initiation Protocol, protocolo de inicio de sesión) 1 2 1 [SIP SETTINGS] (ajustes de SIP) Permite seleccionar si se desea utilizar SIP. 2 [REGISTRATION SETTINGS] (ajustes de registro) Permite registrar el servidor SIP.
3 4 3 [CONFIGURATION SETTINGS] (ajustes de configuración) Permite comprobar o modificar los ajustes relacionados con las llamadas SIP. 4 [MEDIA SETTINGS] (ajustes multimedia) • Permite arrastrar y soltar los códecs de audio para organizarlos en las categorías [Enabled] (activado) y [Disabled] (desactivado). El códec que aparece en la parte superior del recuadro [Enabled] (activado) es el que tiene la máxima prioridad en la unidad.
[Transport] (transporte) 1 2 1 [PRIORITY SETTINGS] (ajustes de prioridad) Permite seleccionar si se desea activar QoS para SIP. 2 [TRANSPORT SETTINGS] (ajustes de transporte) Permite comprobar o modificar los ajustes relacionados con la red SIP.
3 3 [NAT TRAVERSAL SETTINGS] (ajustes de NAT transversal) Permite comprobar o modificar los ajustes relacionados con NAT transversal.
[AUDIO] [Input] (entrada) 1 RM-CR Manual de referencia 39
1 [AUDIO INPUT STATUS] (estado de las entradas de audio) Permite comprobar el estado de las entradas de audio de cada método de conexión y dispositivo conectado.
[Processing] (procesamiento) 1 2 RM-CR Manual de referencia 41
3 1 [INTERFACE SETTINGS] (ajustes de interfaz) Permite seleccionar si desea activar las tomas AUX del panel posterior de la unidad. 2 [DIGITAL SIGNAL PROCESSING SETTINGS] (ajustes de procesamiento de señales digitales) Haga clic en un botón de [Audio processing diagram] (diagrama de procesamiento de sonido) para abrir una ventana y comprobar o cambiar los parámetros del procesamiento de señales digitales. IMPORTANTE: Los cambios de parámetros se reflejan inmediatamente en la acústica de la unidad.
[Output] (salida) 1 RM-CR Manual de referencia 43
1 [AUDIO OUTPUT STATUS] (estado de las salidas de audio) Permite comprobar el estado de las salidas de audio de cada método de conexión y dispositivo conectado.
[TOOLS] (herramientas) [Update] (actualizar) 1 1 [DEVICE STATUS] (estado del dispositivo) • Permite comprobar las versiones del firmware y Dante de la unidad. El firmware y Dante de la unidad se pueden actualizar cuando aparece [Ready] (sí) bajo la opción [Updatability] (actualizable). • Permite comprobar las versiones del firmware y Dante de los dispositivos periféricos.
2 2 [FIRMWARE UPDATE] (actualización del firmware) • Permite actualizar el firmware y Dante de forma conjunta o individual. Para ello, arrastre y suelte los archivos de actualización en el recuadro y haga clic en el botón [EXECUTE] (ejecutar). Puede descargar los archivos del firmware más reciente desde el sitio web de Yamaha. Sitio web de Yamaha EE. UU. y Canadá: https://uc.yamaha.com/support/ Otros países: https://download.yamaha.
[Contacts] (contactos) 1 2 1 [EXPORT CONTACTS] (exportar contactos) Permite exportar la información de los contactos de llamadas SIP almacenados en la unidad. Para ello, haga clic en el botón [EXPORT] (exportar). 2 [IMPORT CONTACTS] (importar contactos) Permite importar los contactos de llamadas SIP a la unidad. Para ello, arrastre y suelte el archivo de contactos en el recuadro y haga clic en el botón [IMPORT] (importar).
[Configuration] (configuración) 1 2 1 [EXPORT CONFIGURATION] (exportar configuración) Permite exportar los ajustes de la unidad haciendo clic en el botón [EXPORT] (exportar). 2 [IMPORT CONFIGURATION] (importar configuración) Permite importar ajustes a la unidad. Para ello, arrastre y suelte el archivo de ajustes en el recuadro y haga clic en el botón [IMPORT] (importar). NOTA: Puede crear el archivo de ajustes que desee importar editando uno exportado según lo indicado en la sección 1.
3 3 [RESET DEFAULTS] (restablecer valores predeterminados) Permite restablecer los ajustes de la unidad haciendo clic en el botón [RESET] (restablecer). IMPORTANTE: Asegúrese de comprobar qué se va a restablecer antes de hacerlo.
[Logs] (registros) 1 1 [DOWNLOAD LOGS] (descargar registros) Permite descargar registros haciendo clic en el botón [DOWNLOAD] (descargar). NOTA: Asegúrese de leer la lista de registros de alertas en las páginas siguientes para obtener explicaciones sobre cada registro de alerta mostrado y las soluciones recomendadas.
Lista de registros de alertas Texto Descripción Solución important mic CH* broken (canal* de micrófono importante estropeado) Se ha estropeado el canal* de micrófono importante. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha. Bluetooth hardware error (error de hardware de Bluetooth) Bluetooth no ha funcionado correctamente. Apague la alimentación y vuelva a encenderla transcurridos al menos seis segundos. Si no se corrige el problema, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha.
Texto Descripción Solución Automatic audio tuning failed, because of measurement environment too noisy (no se pudo realizar la sintonización automática de audio porque el entorno de medición es demasiado ruidoso) No se ha podido realizar la sintonización automática de audio porque el entorno de medición es demasiado ruidoso. No haga ruido durante mientras se ejecuta la sintonización.
Texto Descripción Solución Configuration import failed, because of file format error (*) (no se pudo importar la configuración por un error de formato del archivo) No se ha podido importar la configuración debido a un error de formato del archivo. Compruebe el contenido y el formato del archivo de configuración.
ESPECIFICACIONES PRINCIPALES Especificaciones generales Dimensiones 215 mm An. × 264 mm Prof. × 44 mm Al. Peso 1,6 kg Alimentación PoE+ (IEEE802.
Especificaciones de audio Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20 kHz Frecuencia de muestreo 48 kHz Profundidad de bits 24 bits Latencia 8 [ms] (entrada de Dante a salida de USB, incluido el procesamiento de señales) Interfaz de audio Dante 16 de entrada × 16 de salida USB USB 2.0 tipo B, clase de audio 1.0 Entrada: 2ch. Salida: 2ch a 48 kHz Entrada de micrófono XLR balanceada, 2ch de entrada AUX RCA no balanceada (nivel de línea) Entrada: 2ch.
Especificaciones de red Puerto [Dante/PoE] Audio Dante/Control Dante, control remoto, interfaz de usuario web, compatible con PoE+ Requisitos de cable: CAT5e o superior, STP Puertos de red Red corporativa, control remoto, SIP, interfaz de usuario web Requisitos de cable: CAT5e o superior, STP Puerto [SETUP] (configuración) USB 2.