Français Deutsch English Installationshandbuch FR Manuel d’installation ES Manual de instalación PT Manual de instalação IT Manuale di installazione RU Руководство по установке ZH 安装说明书 KO 설치설명서 JA 施工説明書 中文 DE 한국어 Installation Manual 日本語 EN Русский Italiano Português RM-CR Español SIGNAL PROCESSOR PROCESSEUR DE SIGNAUX AUDIO СИГНАЛЬНЫЙ ПРОЦЕССОР 信号处理器会议终端
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
English CONTENTS PRECAUTIONS .............................................................................................................4 NOTICE .........................................................................................................................6 INFORMATION..............................................................................................................7 INTRODUCTION .........................................................................................................
PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING Please keep this manual in a safe place for future reference. Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the product, or data that is lost or destroyed. WARNING Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards.
• When connecting this product with a PoE injector or the PoE network switch, use a CAT5e or higher LAN cable, which supports the maximum power supply voltage (57 V) of the IEEE 802.3at standard. If you connect a cable that does not comply with specifications, or connect a flat type or slim type cable, fire or malfunctions might occur. • Do not damage the LAN cable. Failure to observe this precaution could result in fire, electric shock, or damage to the product. - Do not place heavy objects on the cable.
Water warning • Do not expose the product to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into any openings. • Never insert or remove a cable with wet hands. Handling caution • Do not insert your fingers or hands in any gaps or openings on the product (vents, etc.). • Do not rest your weight on the product or place heavy objects on it.
English INFORMATION About functions/data bundled with the product • This is a class A product. Operation of this product in a residential environment could cause radio interference. • Refer to the website below for the licensing terms of the open source software used in this product. U.S.A. and Canada https://uc.yamaha.com/support/ Other Countries https://download.yamaha.com/ • This product uses Dante Broadway.
About disposal • This product contains recyclable components. When disposing of this product, please contact the appropriate local authorities. Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
English INTRODUCTION Thank you for purchasing the RM-CR signal processor. This product is a signal processor that produces high-quality and pleasant audio for remote conferences held in mediumsized meeting rooms of offices. Be sure to read this manual before using the product.Please retain this manual in a safe location for future reference.
CONTROLS AND CONNECTORS Front Panel The explanation here uses an illustration depicting the state in which the product is shipped. After you have made settings, use the screw to fasten the included access panel so that the [RESET] button and the [SETUP] port are inaccessible. For details on each indicator, refer to “RM-CR Reference Manual.” 1 2 5 3 4 6 Access panel Screw 1 (Power) indicator This is the power supply indicator.
English 4 [MIC IN] 1/2 jacks These are XLR jacks (balanced) for connecting dynamic mics. Do not connect condenser mics here. 5 [RESET] button Use a fine-pointed object such as an eject pin to press this button.
Rear panel 1 2 3 4 5 6 7 1 [AUX IN] L/R jacks These are RCA jacks (unbalanced) for audio input. Use these jacks if the audio from the remote location is analog. 2 [AUX OUT] L/R jacks These are RCA jacks (unbalanced) for audio output. Use these jacks if the audio to the remote location is analog. 3 Speaker jacks These are RCA jacks (unbalanced) for audio output. Use these jacks if the powered speaker or power amp used in the remote location does not support Dante.
This is an RJ-45 port to which you can connect an LAN cable (CAT5e or higher) via an IEEE802.3at compliant a PoE injector or the PoE network switch to a Dante unit such as the RM-CG. Notice : Do not connect any device here other than a Dante-compatible device or a device (including a computer) that supports gigabit Ethernet. : The maximum usable cable length is 100 meters. : To prevent electromagnetic interference, use an STP (Shielded Twisted Pair) cable.
Bottom panel 1 2 1 1 Rubber foot attachment guides These are the locations at which to attach the included rubber feet. Attach the included rubber feet as shown in the illustration. Rubber feet Rubber feet attachment guide 2 Product label This shows the model name, serial number, and MAC address of this unit.
English INSTALLATION IN A RACK Use the separately sold RM-MRK mounting accessory to install the unit. Please read before mounting the unit into a rack This product is warranted to operate in a temperature range of 0–40°C. If this product is mounted in a rack together with other devices, there might be cases in which heat from the various devices causes the temperature inside the rack to rise, so that the product is unable to perform satisfactorily.
[Installation] The example shown here is for when the long metal fixture is attached to the left side as seen from the front. The procedure can also be used when attaching the long metal fixture to the opposite side. Notice: If the included rubber feet have already been attached to the unit, remove them. 1. When attaching each metal fixture, place the spacer sheet included between this unit and the metal fixture. Using the attachment screws (4 pcs.
English INSTALLATION ON A DESK Use the separately sold RM-MTL mounting accessory to install the unit. Obtain four screws with a diameter of approximately 5 mm (M5 equivalent) that are appropriate for the material and thickness of the desktop. Carry out the installation through step 4. Warning: Do not attach this product to anything other than the underside of a desktop. If the unit falls, injury or damage might occur. Caution: Installation must be performed by a qualified installer.
2. Provisionally install the two included screws into the front holes of the mounting accessory attachment holes of this product. When doing so, leave a gap of approximately 2 mm between the side of the unit and the head of the screw, so that the screws can engage the metal fixture. Screws 3. Slide the unit so that the screws you provisionally installed in step 2 engage the slots of the metal fixture attached under the desk. Metal fixture 4.
English MAIN SPECIFICATIONS General specifications Dimensions W215 mm × D264 mm × H44 mm Weight 1.6 kg Power supply PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), DC 48 V Maximum power consumption 15.
Network specifications [Dante/PoE] port Dante Audio/Dante Control, remote control, WebUI, PoE+ supported Cable requirements: CAT5e or higher, STP Network ports Corporate Network, remote control, SIP, WebUI Cable requirements: CAT5e or higher, STP [SETUP] port USB2.0 micro, Network Class, WebUI, fixed IP Cable requirement: USB cable (A-micro B type) Input/output characteristics Input Level Input Terminal Actual Load Impedance For Use With Nominal Nominal Max. Before Clip MIC IN 1, 2 2.
English Dimensional diagram 264 260 44 215 Unit: mm RM-CR Installation Manual 21
RM-CR Installation Manual
VORSICHTSMASSNAHMEN ......................................................................................24 ACHTUNG ...................................................................................................................26 INFORMATION............................................................................................................27 EINLEITUNG ...............................................................................................................29 Lieferumfang .................
VORSICHTSMASSNAHMEN EMPFOHLENE LEKTÜRE VOR DEM WEITERFAHREN Vorliegendes Handbuch für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig aufbewahren. Yamaha haftet weder für Schäden, die auf unsachgemäße Benutzung oder Veränderungen des Geräts zurückzuführen sind, noch für den Verlust oder die Zerstörung von Daten. WARNUNG Beachten Sie stets die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen, um schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle durch elektrischen Schlag, Kurzschluss, Brand oder andere Gefahren zu vermeiden.
Einsatzort und Verbindungen • Verwenden Sie zum Verbinden dieses Produkts mit einem PoE-Injektor oder PoE-NetzwerkSwitch ein LAN-Kabel der Spezifikation CAT5e oder höher, das die maximale Versorgungsspannung (57 V) gemäß dem Standard IEEE 802.3at unterstützt. Wird ein Kabel, das dieser Spezifikationen nicht entspricht, oder ein flaches bzw. dünnes Kabel eingesetzt, könnte ein Brand oder eine Störung erfolgen. • Das LAN-Kabel nicht beschädigen.
Nicht öffnen • Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die inneren Bauteile weder zerlegen noch in irgendeiner Weise modifizieren. Gefahr durch Wasser • Schützen Sie das Gerät vor Regen, Wasser und Feuchtigkeit, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Behälter (wie Vasen, Flaschen oder Gläser) darauf ab, deren Inhalt in die Öffnungen auslaufen könnte. • Keine Kabelverbindungen mit nassen Händen herstellen oder trennen.
Über mit dem Gerät gebündelte Funktionen/Daten • Dies ist ein Gerät der Klasse A. Der Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten kann Funkstörungen verursachen. • Die Lizenzbedingungen für die in diesem Produkt verwendete Open-Source-Software findet sich auf der folgenden Website. https://download.yamaha.com/ • Dieses Gerät setzt Dante Broadway ein. Weitere Informationen zu den OpenSource-Lizenzen für die jeweilige Software finden sich auf der (englischsprachigen) Website von Audinate: https://www.audinate.
Über die Entsorgung • Dieses Gerät enthält recycelbare Komponenten. Wenden Sie sich für die Entsorgung dieses Geräts bitte an die zuständigen örtlichen Behörden. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Vielen Dank für den Erwerb des Signalprozessors RM-CR. Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Signalprozessor, der hochwertiges und ansprechendes Audio für Telekonferenzen in mittelgroßen betrieblichen Versammlungsräumen erzeugt. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Platz auf.
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSBUCHSEN Frontblende Folgende Erläuterung bezieht sich auf einer Abbildung des Geräts im Auslieferungszustand. Befestigen Sie nach Beendigung der Einstellungen die zugehörige Zugangsabdeckung mit deren Schraube, um den Zugriff auf den Rückstellknopf [RESET] und die Einrichtungsbuchse [SETUP] zu verhindern. Einzelheiten zu den einzelnen Anzeigen finden sich im „RM-CR Referenzhandbuch“.
4 Mikrofonbuchsen [MIC IN] 1/2 5 Rückstellknopf [RESET] Benutzen Sie zum Drücken dieses Knopfes einen feinspitzigen Gegenstand wie einen Auswurfstift.
Rückseite 1 2 3 4 5 6 7 1 Eingangsbuchsen [AUX IN] L/R Diese (unsymmetrischen) Cinch-Buchsen sind dem Audioeingang gewidmet. Verwenden Sie diese Buchsen, wenn das Audio vom entfernten Standort analog ist. 2 Ausgangsbuchsen [AUX OUT] L/R Diese (unsymmetrischen) Cinch-Buchsen sind dem Audioausgang gewidmet. Verwenden Sie diese Buchsen, wenn das Audio zum entfernten Standort analog ist. 3 Lautsprecherbuchsen Diese (unsymmetrischen ) Cinch-Buchsen sind dem Audioausgang gewidmet.
6 Buchse [Dante/PoE] Deutsch An dieser RJ-45-Buchse können Sie ein LAN-Kabel (CAT5e oder höher) über einen IEEE802.3at-kompatiblen PoE-Injektor oder PoE-Netzwerk-Switch mit einem DanteGerät wie RM-CG verbinden. Achtung : Schließen Sie hier kein anderes als ein Dante-fähiges oder GigabitEthernet-fähiges Gerät (einschließlich Computer) an. : Die maximal zulässige Kabellänge beträgt 100 m. : Zur Vermeidung von elektromagnetischen Störungen ein STP (abgeschirmtes Twisted-Pair)-Kabel verwenden.
Unterseite 1 2 1 1 Anbringungsstellen für Gummifüße An diesen Stellen werden die zugehörigen Gummifüße angebracht. Befestigen Sie die zugehörigen Gummifüße wie abgebildet. Gummifüße Anbringungsstelle für Gummifuß 2 Typschild Hier werden Modellname, Seriennummer und MAC-Adresse des Geräts aufgeführt.
EINBAU IN EIN RACK Deutsch Verwenden Sie für den Einbau des Geräts das gesondert erhältliche Montagezubehör RM-MRK. Empfohlene Lektüre vor dem Einbau des Geräts in ein Rack Der garantierte Betriebstemperaturbereich dieses Geräts beträgt 0 bis 40 °C. Beim Einbau in einem Rack zusammen mit anderen Geräten kann die Hitze dieser Geräte einen Anstieg der Temperatur im Rack verursachen und die Leistung dieses Geräts beeinträchtigen.
[Montage] In folgendem Beispiel ist die lange Metallbefestigung an der linken Seite angebracht, wenn von vorne betrachtet. Dasselbe Verfahren gilt ebenfalls beim Anbringen der lange Metallbefestigung an der gegenüberliegenden Seite. Achtung:Wurden die zugehörigen Gummifüße bereits am Gerät angebracht, entfernen Sie diese. 1. Fügen Sie beim Anbringen der Metallbefestigungen das zugehörige Distanzstück zwischen diesem Gerät und der Metallbefestigung ein.
Verwenden Sie für den Anbau des Geräts das gesondert erhältliche Montagezubehör RM-MTL. Besorgen Sie vier Schrauben mit einem Durchmesser von ca. 5 mm (ähnlich M5), die sich für das Material und die Dicke des Tisches eignen. Führen Sie die 4 Montageschritte aus. Warnung: Befestigen Sie dieses Gerät ausschließlich an der Unterseite eines Tisches. Das Gerät könnte beim Abstürzen Verletzungen oder Schäden verursachen. Vorsicht: Die Montage muss durch einen Fachmann erfolgen.
2. Bringen Sie die beiden zugehörigen Schrauben provisorisch in den vorderen Montagebohrungen dieses Geräts für das Montagezubehör. Wahren Sie dabei einen Abstand von ca. 2 mm zwischen der Gerätseite und dem Schraubenkopf, damit die Metallbefestigung in die Schrauben eingreifen kann. Schrauben 3. Schieben Sie das Gerät so, dass die in Schritt 2 provisorisch angebrachten Schrauben in die Nuten der Metallbefestigung an der Tischunterseite greifen. Metallbefestigung 4.
TECHNISCHE DATEN Abmessungen B 215 mm × T 264 mm × H 44 mm Gewicht 1,6 kg Stromversorgung PoE+ (IEEE802.
Technische Daten – Netzwerk Buchse [Dante/PoE] Dante Audio/Dante Control, Fernbedienung, WebUI, PoE+ unterstützt Kabelanforderungen: CAT5e oder höher, STP Netzwerkbuchsen Unternehmensnetzwerk, Fernbedienung, SIP, WebUI Kabelanforderungen: CAT5e oder höher, STP Einrichtungsbuchse [SETUP] USB 2.
Deutsch Maßbild 264 260 44 215 Einheit: mm RM-CR Installationshandbuch 41
RM-CR Installationshandbuch
TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS D’USAGE..........................................................................................44 AVIS.............................................................................................................................46 INFORMATIONS .........................................................................................................47 Éléments inclus dans l’emballage................................................................................................
PRÉCAUTIONS D’USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’INSTALLATION Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages matériels causés par une mauvaise manipulation ou des modifications du produit, ou de la perte ou destruction de données.
- Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation du produit. - Des fissures ou d’autres dommages sont visibles sur le produit. Faites immédiatement inspecter ou réparer le produit par un technicien Yamaha qualifié. • Pour relier ce produit à un injecteur PoE ou à un commutateur de réseau PoE, utilisez un câble réseau CAT5e ou supérieur compatible avec la tension d’alimentation maximum (57 V) conformément à la norme IEEE 802.3at.
N’ouvrez pas le boîtier du produit. • Ce produit ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. N’essayez jamais de démonter ni de modifier de quelque manière les composants internes. Avertissement relatif à la présence d’eau • N’exposez pas le produit à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures.
INFORMATIONS • Ce produit est un appareil de classe A. Le fonctionnement de ce produit dans une zone résidentielle pourrait causer des interférences radio. • Consultez le site Internet suivant pour des informations sur les conditions de licence du logiciel libre utilisé avec ce produit. États-Unis et Canada https://uc.yamaha.com/support/ Autres pays https://download.yamaha.com/ • Ce produit exploite le logiciel Dante Broadway.
• Le contenu de ce manuel s’applique aux dernières spécifications en date au moment de la publication. Pour vous procurer la version la plus récente de ce manuel, surfez sur le site Internet de Yamaha et téléchargez le manuel électronique. À propos de la mise au rebut • Ce produit contient des composants recyclables. Au moment de la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités compétentes de votre région.
INTRODUCTION Français Nous vous remercions d’avoir choisi le processeur de signal RM-CR. Ce processeur de signal produit un son plaisant et de haute qualité pour les conférences à distance organisées dans des salles de réunion ou des bureaux de dimensions moyennes. Veillez à lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Après sa lecture, conservez-le en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
COMMANDES ET CONNECTEURS Panneau avant L’illustration de cette section montre le produit tel qu’il a été emballé à l’usine. Après avoir effectué les réglages, vissez le panneau d’accès fourni avec sa vis pour rendre le bouton [RESET] et le port [SETUP] inaccessibles. Pour des détails sur chaque témoin, voyez le “Manuel de référence du RM-CR”. 1 2 5 3 4 6 Panneau d’accès Vis 1 Témoin d’alimentation Il s’agit du témoin d’alimentation.
4 Prises [MIC IN] 1/2 Ces prises jack XLR (symétriques) servent à brancher des micros dynamiques. Ne branchez pas de micro à condensateur à ces prises.
Panneau arrière 1 2 3 4 5 6 7 1 Prises [AUX IN] L/R Ces prises RCA (asymétriques) reçoivent les signaux audio. Utilisez ces prises si le signal audio du site distant est analogique. 2 Prises [AUX OUT] L/R Ces prises RCA (asymétriques) transmettent les signaux audio. Utilisez ces prises pour transmettre un signal audio analogique au site distant. 3 Prises pour enceintes Ces prises RCA (asymétriques) transmettent les signaux audio.
6 Port [Dante/PoE] Ce port RJ-45 permet de relier un câble réseau (CAT5e ou supérieur) via un injecteur PoE conforme IEEE802.3at ou le commutateur de réseau PoEà un dispositif Dante tel que le RM-CG. : Pour éviter les interférences électromagnétiques, utilisez un câble réseau blindé à paires torsadées (‘Shielded Twisted Pair’). 7 Orifice de sortie de ventilation Ce produit est doté d’un ventilateur de refroidissement. Cet orifice évacue l’air chaud et ne doit donc jamais être bloqué.
Panneau inférieur 1 2 1 1 Repères de fixation des pieds en caoutchouc C’est à ces emplacements que vous fixez les pieds en caoutchouc fournis. Fixez les pieds en caoutchouc fournis comme illustré ci-dessous. Pied en caoutchouc Repère de fixation du pied en caoutchouc 2 Étiquette de modèle Cette étiquette indique le nom de modèle, le numéro de série ainsi que l’adresse MAC de l’appareil.
MONTAGE DANS UN RACK Montez l’appareil dans un rack à l’aide de l’accessoire de montage RM-MRK disponible en option. Le fonctionnement correct de cet appareil est garanti dans une plage de température de 0 à 40°C. Si l’appareil est monté en rack en compagnie d’autres dispositifs, la chaleur générée par l’ensemble des appareils pourrait élever la température à l’intérieur du rack et ainsi compromettre le fonctionnement correct de ce produit.
[Montage] Les illustrations de cette section montrent le montage avec la longue attache métallique fixée sur le côté gauche (vue depuis l’avant) de l’appareil. Cette procédure s’applique aussi au montage avec la longue attache métallique fixée sur l’autre côté de l’appareil. Avis: Si les pieds en caoutchouc fournis sont déjà installés sur l’appareil, retirez-les. 1. Quand vous fixez chaque attache métallique, veillez à placer la plaque d’entretoise fournie entre cet appareil et l’attache métallique.
MONTAGE SUR UN BUREAU Français Montez l’appareil sur le dessous d’un bureau à l’aide de l’accessoire de montage RM-MTL disponible en option. Procurez-vous quatre vis d’un diamètre d’environ 5 mm (vis M5) adaptées au matériau et à l’épaisseur du bureau. Exécutez les 4 étapes de la procédure de montage. Avertissement: Fixez uniquement l’appareil sur le dessous d’un bureau. Une chute de l’appareil pourrait causer des blessures ou des dommages.
2. Installez provisoirement les deux vis fournies sur les deux orifices avant de l’appareil destinés à la fixation de l’attache métallique. Veillez à conserver un espace d’environ 2 mm entre le bord de l’appareil et la tête de la vis, de sorte que les vis se logent facilement dans l’attache métallique. Vis 3. Glissez l’appareil de sorte que les vis que vous avez fixées temporairement à l’étape 2 se logent dans les fentes de l’attache métallique montée sur le dessous du bureau. Attache métallique 4.
SPÉCIFICATIONS PRINCIPALES Spécifications générales Dimensions L215 mm × P264 mm × H44 mm Poids 1,6 kg PoE+ (IEEE802.
Spécifications réseau Port [Dante/PoE] Dante Audio/Dante Control, Commande à distance, WebUI, PoE+ pris en charge Type de câble: CAT5e ou supérieur, STP Ports réseau Réseau d’entreprise, Commande à distance, SIP, WebUI Type de câble: CAT5e ou supérieur, STP Port [SETUP] USB2.0 micro, Network Class, WebUI, IP fixe Type de câble: câble USB (de type A vers micro B) Caractéristiques des entrées/sorties Niveau d’entrée Impédance de charge réelle Pour impédance nominale de Nominal Max.
Français Schéma dimensionnel 264 260 44 215 Unité: mm Manuel d’installation du RM-CR 61
Manuel d’installation du RM-CR
CONTENIDO PRECAUCIONES ........................................................................................................64 AVISO..........................................................................................................................66 INFORMACIÓN ...........................................................................................................67 INTRODUCCIÓN .........................................................................................................
PRECAUCIONES LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE CONTINUAR. Conserve este manual en un lugar seguro como referencia futura. Yamaha no se hace responsable de los daños causados por un uso inapropiado o modificaciones del producto, ni de los datos perdidos o destruidos. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas descritas a continuación para evitar la posibilidad de lesiones graves o mortales por descarga eléctrica, cortocircuito, daños, incendio u otros peligros.
- Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso del producto. - Aparecen grietas u otros daños visibles en el producto. Pida al Servicio técnico cualificado de Yamaha que inspeccione o repare el producto. • Al conectar este producto con un inyector PoE o un conmutador de red con PoE, utilice un cable LAN CAT5e o superior que admita el voltaje de alimentación máximo (57 V) según la norma IEEE 802.3at.
No abrir • Este producto no contiene piezas que pueda reparar el usuario. No intente desmontar las piezas internas ni modificarlas de manera alguna. Advertencia sobre el agua • No exponga el producto a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que podrían derramarse y penetrar por las aberturas. • Nunca enchufe o desenchufe un cable con las manos mojadas.
INFORMACIÓN • Este es un producto de clase A. El uso de este producto en un entorno residencial podría provocar interferencias de radio. • Consulte en el sitio web que figura a continuación para ver las condiciones de licencia del software de código abierto utilizado en este producto. https://download.yamaha.com/ • Este producto utiliza el chip Dante Broadway. Consulte el sitio web de Audinate (en inglés) para ver información detallada sobre las licencias de código abierto del software concreto.
• El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el manual más reciente, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Sobre la eliminación • Este producto contiene componentes reciclables. Para desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el procesador de señales RM-CR. Este producto es un procesador de señales que produce un sonido agradable y de gran calidad para las teleconferencias que se celebran en salas de reuniones de tamaño medio de oficinas. Asegúrese de leer este manual antes de utilizar el producto. Conserve este manual en un lugar seguro como referencia futura.
CONTROLES Y CONECTORES Panel delantero La explicación siguiente utiliza una ilustración que muestra el estado en el que se suministra el producto. Una vez realizados los ajustes necesarios, utilice el tornillo para apretar el panel de acceso incluido de modo que no se pueda acceder al botón [RESET] ni al puerto [SETUP]. Para ver información detallada sobre cada indicador, consulte el “Manual de referencia del RM-CR”.
4 Tomas [MIC IN] 1/2 Se trata de tomas XLR (balanceadas) para conectar micrófonos dinámicos. No conecte aquí micrófonos de condensador.
Panel trasero 1 2 3 4 5 6 7 1 Tomas [AUX IN] L/R Estas son las tomas RCA (no balanceadas) para la entrada de audio. Utilice estas tomas si el audio desde la ubicación remota es analógico. 2 Tomas [AUX OUT] L/R Estas son las tomas RCA (no balanceadas) para la salida de audio. Utilice estas tomas si el audio hacia la ubicación remota es analógico. 3 Tomas de altavoz Estas son las tomas RCA (no balanceadas) para la salida de audio.
6 Puerto [Dante/PoE] Se trata de un puerto RJ-45 al que puede conectar un cable LAN (CAT5e o superior) a través de un inyector PoE conforme a la norma IEEE 802.3at o el conmutador de red con PoE a una unidad Dante como el sistema RM-CG. Aviso : Conecte exclusivamente un dispositivo compatible con Dante o un dispositivo (incluido un ordenador) que admita Gigabit Ethernet. : La longitud máxima de cable que se puede utilizar es 100 metros.
Panel inferior 1 2 1 1 Guías de acoplamiento de las patas de goma Estas son las ubicaciones para acoplar las patas de goma incluidas. Acople las patas de goma incluidas como se muestra en la ilustración. Patas de goma Guía de acoplamiento de la pata de goma 2 Etiqueta del producto Aquí se muestra el nombre del modelo, el número de serie y la dirección MAC de esta unidad.
INSTALACIÓN EN UN BASTIDOR Utilice el accesorio de montaje para RM-MRK (se vende por separado) para instalar la unidad. Lea esta información antes de montar la unidad en un bastidor • Si este producto se monta junto con dispositivos propensos a producir calor, como amplificadores de potencia, deje al menos 1U de espacio entre este producto y otros dispositivos. Asegúrese también de mantener una ventilación suficiente en este espacio instalando un panel de ventilación o dejándolo abierto.
[Instalación] El ejemplo que se muestra aquí es para un montaje en el que el accesorio de metal largo se acopla al lado izquierdo visto desde la parte delantera. El procedimiento también se puede utilizar para acoplar el accesorio de metal largo al lado opuesto. Aviso: Si las patas de goma incluidas ya se han acoplado a la unidad, retírelas. 1. Al acoplar cada accesorio de metal, coloque la lámina separadora incluida entre esta unidad y el accesorio de metal.
INSTALACIÓN EN UNA MESA Utilice el accesorio de montaje para RM-MTL (se vende por separado) para instalar la unidad. Busque cuatro tornillos de aproximadamente 5 mm de diámetro (equivalentes a M5) que sean apropiados para el material y el grosor de la mesa. Realice la instalación hasta el paso 4. Atención: Un instalador cualificado debe encargarse de realizar la instalación. Durante la instalación, preste atención a los siguientes puntos.
2. Instale provisionalmente los dos tornillos incluidos en los orificios delanteros de acoplamiento del accesorio de montaje de este producto. Al hacerlo, deje un hueco de aproximadamente 2 mm entre el lateral de la unidad y la cabeza del tornillo, de modo que los tornillos puedan enganchar el accesorio de metal. Tornillos 3. Deslice la unidad de modo que los tornillos instalados provisionalmente en el paso 2 encajen en las ranuras del accesorio de metal fijado debajo de la mesa. Accesorio de metal 4.
ESPECIFICACIONES PRINCIPALES Dimensiones An. 215 mm × Pr. 264 mm × Al. 44 mm Peso 1,6 kg Alimentación PoE+ (IEEE802.
Especificaciones de red Puerto [Dante/PoE] Audio Dante/Control Dante, control remoto, interfaz de usuario web, compatible con PoE+ Requisitos de cable: CAT5e o superior, STP Puertos de red Red corporativa, control remoto, SIP, interfaz de usuario web Requisitos de cable: CAT5e o superior, STP Puerto [SETUP] USB 2.
264 Español Diagrama de dimensiones 260 44 215 Unidad: mm Manual de instalación del RM-CR 81
Manual de instalación del RM-CR
CONTEÚDO PRECAUÇÕES............................................................................................................84 AVISO..........................................................................................................................86 INFORMAÇÃO ............................................................................................................87 INTRODUÇÃO.............................................................................................................
PRECAUÇÕES LEIA ATENTAMENTE ANTES DE PROSSEGUIR Por favor guarde este manual em um lugar seguro para futuras consultas. A Yamaha não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadequado ou por modificações no produto ou por dados perdidos ou destruídos. ADVERTÊNCIA Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de ferimentos graves ou até a morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros perigos.
• Ao conectar este produto a um injetor PoE ou um comutador de rede PoE, use um cabo LAN CAT5e ou superior, que suporte a tensão máxima de fornecimento de energia (57 V) do padrão IEEE 802.3at. Se você conectar um cabo que não esteja em conformidade com as especificações ou conectar um cabo plano ou fino, poderá ocorrer incêndio ou mau funcionamento. • Não danifique o cabo LAN. A inobservância desta precaução pode resultar em incêndio, choque elétrico ou danos ao produto.
Não abra • Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário. Não tente desmontar as peças internas ou modificá-las de qualquer forma. Advertência relativa a água • Não exponha o produto à chuva, use-o próximo à água ou em condições úmidas ou molhadas, nem coloque sobre ele recipientes (como vasos, garrafas ou copos) que contenham líquidos que possam derramar em qualquer abertura. • Nunca insira ou remova um cabo com as mãos molhadas.
INFORMAÇÃO Sobre funções / dados fornecidos com o produto A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Yamaha Corporation está sob licença. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para consultas, visite: www.anatel.gov.
• As ilustrações mostradas neste manual são apenas para fins instrucionais. • Os nomes das empresas e dos produtos deste manual são as marcas comerciais ou as marcas comerciais registradas de suas respectivas empresas. • O software pode ser revisado e atualizado sem aviso prévio. • O conteúdo deste manual refere-se às últimas especificações na sua data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.
INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir o processador de sinal RM-CR. Este produto é um processador de sinal que produz áudio agradável e de alta qualidade para conferências remotas realizadas em salas de escritórios de tamanho médio. Leia este manual antes de usar o produto. Guarde este manual em um local seguro para referência futura.
CONTROLES E CONECTORES Painel frontal A explicação aqui usa uma ilustração que descreve o estado em que o produto é enviado. Depois de fazer as configurações, use o parafuso para prender o painel de acesso incluído, para que o botão [RESET] e a porta [SETUP] fiquem inacessíveis. Para detalhes sobre cada indicador, consulte “RM-CR Manual de Referência.” 1 5 2 3 4 6 Painel de acesso Parafuso 1 (Energia) indicador Este é o indicador da fonte de alimentação.
4 [MIC IN] 1/2 tomadas Estas são tomadas XLR (balanceadas) para conectar microfones dinâmicos. Não conecte microfones de condensador aqui. 5 [RESET] botão Use um objeto pontiagudo, como um alfinete de ejeção, para pressionar este botão.
Painel traseiro 1 2 3 4 5 6 7 1 Tomadas [AUX IN] L / R Estas são tomadas RCA (não balanceadas) para entrada de áudio. Use essas tomadas se o áudio do local remoto for analógico. 2 Tomadas [AUX OUT] L / R Estas são tomadas RCA (não balanceadas) para saída de áudio. Use essas tomadas se o áudio para o local remoto for analógico. 3 Tomadas para alto-falante Estas são tomadas RCA (não balanceadas) para saída de áudio.
6 [Dante/PoE] porta Essa é uma porta RJ-45 à qual você pode conectar um cabo LAN (CAT5e ou superior) por meio de um injetor PoE compatível com IEEE802.3at ou um comutador de rede PoE a uma unidade Dante como o RM-CG. Aviso : Não conecte nenhum dispositivo aqui que não seja um dispositivo compatível com Dante ou um dispositivo (incluindo um computador) que suporte Ethernet gigabit. : O comprimento máximo do cabo utilizável é de 100 metros.
Painel inferior 1 2 1 1 Guias de fixação do pé de borracha Esses são os locais em que os pés de borracha incluídos são anexados. Prenda os pés de borracha incluídos, conforme mostrado na ilustração. Pés de borracha Guia de fixação dos pés de borracha 2 Rótulo do produto Isso mostra o nome do modelo, número de série e endereço MAC desta unidade.
INSTALAÇÃO EM RACK Use o acessório de montagem RM-MRK vendido separadamente para instalar a unidade. Leia antes de montar a unidade em um rack É garantido que este produto funcione em uma faixa de temperatura de 0 a 40 ° C. Se este produto estiver montado em um rack junto com outros dispositivos, pode haver casos em que o calor dos vários dispositivos faça com que a temperatura dentro do rack suba, de modo que o produto não possa funcionar satisfatoriamente.
[Instalação] O exemplo mostrado aqui é para quando o acessório de metal longo estiver preso ao lado esquerdo, como visto de frente. O procedimento também pode ser usado ao conectar o acessório de metal longo ao lado oposto. Aviso: Se os pés de borracha incluídos já estiverem conectados à unidade, remova-os. 1. Ao conectar cada acessório de metal, coloque a folha espaçadora incluída entre esta unidade e o acessório de metal.
INSTALAÇÃO EM UMA MESA Use o acessório de montagem RM-MTL vendido separadamente para instalar a unidade. Obtenha quatro parafusos com um diâmetro de aproximadamente 5 mm (equivalente a M5) adequados ao material e espessura da mesa. Execute a instalação através da etapa 4. Cuidado: A instalação deve ser realizada por um instalador qualificado. Durante a instalação, preste atenção aos seguintes pontos.
2. Instale provisoriamente os dois parafusos incluídos nos orifícios dianteiros dos orifícios de fixação para acessórios de montagem deste produto. Ao fazer isso, deixe um espaço de aproximadamente 2 mm entre a lateral da unidade e a cabeça do parafuso, para que os parafusos possam engatar no suporte de metal. Parafusos 3. Deslize a unidade para que os parafusos que você instalou provisoriamente na etapa 2 encaixem nos slots do acessório de metal preso sob a mesa. Luminária metálica 4.
PRINCIPAIS ESPECIFICAÇÕES Especificações Gerais Dimensões W215 mm × D264 mm × H44 mm Peso 1,6 kg Alimentação PoE+ (IEEE802.
Especificações de rede [Dante/PoE] porta Dante Áudio / Dante Controle, controle remoto, WebUI, PoE+ suportado Requisitos de cabo: CAT5e ou superior, STP Portas de rede Rede corporativa, controle remoto, SIP, WebUI Requisitos de cabo: CAT5e ou superior, STP [SETUP] porta USB2.0 micro, classe de rede, WebUI, IP fixo Requisitos de cabo: USB cabo (A-micro B tipo) Características de entrada / saída Nível de entrada Terminal de entrada Impedância de carga real Para uso com Nominal Nominal Máx.
Diagrama dimensional 260 Português 264 44 215 Unidade: mm RM-CR Manual de Instalação 101
RM-CR Manual de Instalação
INDICE PRECAUZIONI .......................................................................................................... 104 AVVISO ..................................................................................................................... 106 INFORMAZIONI ........................................................................................................ 107 INTRODUZIONE .......................................................................................................
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per consultazioni future. Yamaha declina qualsiasi responsabilità per lesioni personali o danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al prodotto, o dati persi o distrutti. AVVERTENZA Osservare sempre le seguenti precauzioni di base per evitare la possibilità di lezioni gravi o perfino morte per scossa elettrica, cortocircuito, danni, incendio o altri per altri pericoli.
• Per collegare il prodotto a un iniettore PoE o switch di rete PoE, utilizzare un cavo LAN CAT5e o di categoria superiore che supporti la tensione massima (57 V) dello standard IEEE 802.3at. Collegando un cavo non conforme alle specifiche o un cavo di tipo piatto o sottile, si possono verificare incendi o malfunzionamenti. • Non danneggiare il cavo LAN. La mancata osservanza di tale precauzione può causare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto. - Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo.
Non aprire • Questo prodotto non contiene parti manutenibili dall’utente. Non tentare di smontare o modificare le parti interne in alcun modo. Esposizione all’acqua • Non esporre il prodotto alla pioggia, non usarlo vicino all’acqua o in ambienti umidi o bagnati, non poggiarvi sopra contenitori (ad esempio, tazze, bicchieri o bottiglie) di liquidi che possano riversarsi in una delle aperture, né posizionarlo in luoghi soggetti a infiltrazioni. • Non collegare o scollegare un cavo con le mani bagnate.
INFORMAZIONI Funzioni e dati inclusi nel prodotto • Questo è un prodotto di Classe A. L’utilizzo del prodotto in ambienti domestici potrebbe causare interferenze radio. • Consultare il seguente sito web per i termini di licenza del software open source utilizzato nel prodotto. https://download.yamaha.com/ • Questo prodotto usa Dante Broadway. Per dettagli sulle licenze open source per i vari software, consultare il sito web Audinate (in inglese). https://www.audinate.
Smaltimento • Questo prodotto contiene componenti riciclabili. Per lo smaltimento del prodotto, rivolgersi alle autorità locali competenti. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato l’elaboratore di segnale RM-CR. Questo prodotto è un elaboratore di segnale che genera piacevole audio ad alta qualità per teleconferenze tenute in sale conferenze di medie dimensioni. Assicurarsi di leggere il manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservare il manuale per future consultazioni.
CONTROLLI E CONNETTORI Pannello anteriore Questa spiegazione usa un’illustrazione che mostra lo stato in cui viene spedito il prodotto. Effettuate le impostazioni, stringere la vite per fissare il pannello d’accesso fornito in dotazione in modo da rendere inaccessibili il pulsante [REST] e la porta [SETUP]. Per dettagli su ciascun indicatore, consultare il "Manuale di riferimento RM-CR". 1 5 2 3 4 6 Pannello d’accesso Vite 1 Indicatore (alimentazione) Indicatore dell’alimentazione.
4 Prese [MIC IN] 1/2 Si tratta di prese XLR (bilanciate) per collegare microfoni dinamici. Non collegarvi microfoni a condensatore. 5 Pulsante [RESET] Per premere il pulsante, utilizzare un oggetto a punta sottile.
Pannello posteriore 1 2 3 4 5 6 7 1 Prese [AUX IN] L/R Si tratta delle prese RCA (non bilanciate) per l’ingresso audio. Usare queste prese se l’audio remoto è analogico. 2 Prese [AUDIO OUT] L/R Si tratta di prese RCA (non bilanciate) per l’uscita audio. Usare queste prese se l’audio remoto è analogico. 3 Prese diffusori Si tratta di prese RCA (non bilanciate) per l’uscita audio. Usare queste prese se il diffusore attivo o l’amplificatore di potenza remoto non supporta Dante.
6 Porta [Dante/PoE] Si tratta di una porta RJ-45 a cui connettere un cavo LAN (CAT5e o superiore) tramite un iniettore PoE conforme IEEE802.3at o uno switch di rete PoE a un’unità Dante come la RM-CG. Avviso : Non connettere qui dispositivi non compatibili Dante o un dispositivo che non supporti gigabit Ethernet (incluso un computer). : La lunghezza massima del cavo utilizzabile è di 100 metri.
Pannello inferiore 1 2 1 1 Guide di fissaggio dei piedini in gomma Si tratta dei punti in cui fissare i piedini in gomma forniti in dotazione. Fissare i piedini in gomma forniti in dotazione con l’unità come illustrato. Piedini in gomma Guida di fissaggio dei piedini in gomma 2 Etichetta prodotto Indica il nome del modello, il numero di serie e l’indirizzo MAC dell’unità.
INSTALLAZIONE IN RACK Per installare l’unità, servirsi dell’accessorio di montaggio RM-MRK venduto separatamente. Leggere prima di montare l’unità in un rack Questo prodotto è garantito per il funzionamento entro un intervallo di temperatura tra 0 e 40°C. Se il prodotto è montato in un rack insieme ad altri dispositivi, potrebbero verificarsi casi in cui il calore dai vari dispositivi fa salire la temperatura interna al rack con conseguenti prestazioni insoddisfacenti del prodotto.
[Installazione] L’esempio qui illustrato si riferisce al caso in cui il lungo elemento di fissaggio metallico è fissato al lato sinistro visto dal davanti. La procedura è utilizzabile anche per fissare l’elemento sul lato opposto. Avviso: Se i piedini in gomma inclusi sono già stati fissati all’unità, rimuoverli. 1. Nel fissare l’elemento metallico, posizionare il distanziatore incluso tra l’unità e l’elemento metallico. Utilizzare le viti di fissaggio (4 pz.
INSTALLAZIONE SU UNA SCRIVANIA Per installare l’unità, servirsi dell’accessorio di montaggio RM-MTL venduto separatamente. Procurarsi quattro viti di diametro di circa 5 mm (equivalenti a M5) adatte per il materiale e lo spessore della scrivania. Eseguire l’installazione fino al punto 4. Avvertenza: Non fissare il prodotto in punti diversi dal lato inferiore della scrivania. La caduta dell’unità potrebbe causare lesioni o danni. 1.
2. Inserire temporaneamente le due viti incluse nei fori anteriori dell’accessorio di montaggio del prodotto. Lasciare in questo caso circa 2 mm tra il lato dell’unità e la testa della vite, in modo che le viti penetrino nell’elemento metallico. Viti 3. Far scorrere l’unità in modo che le viti inserite provvisoriamente al punto 2 penetrino nelle fessure metalliche fissate sotto la scrivania. Elemento di fissaggio metallico 4. Stringere le quattro viti nei fori di fissaggio dell’accessorio di montaggio.
SPECIFICHE PRINCIPALI Specifiche generali Dimensioni L 215 mm × P 264 mm × A 44 mm Peso 1,6 kg Alimentazione IEEE802.
Specifiche di rete Porta [Dante/PoE] Dante Audio/Dante Control, Controllo remoto, interfaccia web, supporto PoE+ Requisiti per i cavi: CAT5e o categoria superiore, STP Porte di rete Rete aziendale, Controllo remoto, SIP, interfaccia web Requisiti per i cavi: CAT5e o categoria superiore, STP Porta [SETUP] Micro USB2.
Diagramma dimensioni 260 Italiano 264 44 215 Unità: mm Manuale di installazione RM-CR 121
Manuale di installazione RM-CR
СОДЕРЖАНИЕ МПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ............................................................ 124 УВЕДОМЛЕНИЕ ...................................................................................................... 127 ИНФОРМАЦИЯ ........................................................................................................ 127 ВВЕДЕНИЕ............................................................................................................... 129 Элементы, входящие в комплект ..............
МПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Храните данное руководство в надежном месте, чтобы к нему можно было обратиться в будущем. Компания Yamaha не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащего использования или модификаций продукта, а также за потерю или уничтожение данных.
ВНИМАНИЕ Всегда соблюдайте указанные ниже основные меры предосторожности, чтобы избежать риска физической травмы для себя или других людей. Данные меры предосторожности включают в себя, помимо прочего, следующее. Нештатные ситуации • При возникновении любой из следующих проблем немедленно выключите инжектор PoE или сетевой коммутатор PoE и отсоедините кабель. - Кабель LAN поврежден. - От продукта исходит необычный запах или дым. - Посторонний предмет или вода попали внутрь продукта.
• Если продукт монтируется на стандартной стойке EIA, внимательно прочтите раздел “Прочтите данный раздел перед установкой аппарата на стойке” на стр. 135. Отсутствие надлежащей вентиляции может привести к перегреву, что, возможно, вызовет повреждение продукта, неисправность или даже пожар. • Не устанавливайте продукт в местах, где он может контактировать с коррозионными газами или соленым воздухом. Это может стать причиной неисправности. • Перед перемещением продукта отсоедините все подключенные кабели.
УВЕДОМЛЕНИЕ Эксплуатация и техническое обслуживание • Не подключайте данный продукт к общедоступной сети Wi-Fi и/или Интернету напрямую. Подключайте продукт к Интернету только через маршрутизатор с надежной защитой паролем. Обратитесь к производителю маршрутизатора, чтобы получить информацию о передовых технологиях обеспечения безопасности. • Не используйте продукт вблизи телевизора, радиоприемника или других электрических устройств.
Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими компании Bluetooth SIG, Inc., и любое использование данных товарных знаков компанией Yamaha Corporation осуществляется согласно лицензии. О данном руководстве • В данном руководстве по установке используются следующие сигнальные слова для обозначения важной информации. Данная информация предупреждает о риске гибели ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или получения серьезных травм.
ВВЕДЕНИЕ Благодарим за приобретение сигнального процессора RM-CR. Данный продукт является сигнальным процессором, который создает приятный звук высокого качества для дистанционных конференций, проводимых в залах и офисах среднего размера. Обязательно прочитайте данное руководство перед использованием продукта. Храните его в надежном месте, чтобы к нему можно было обратиться в будущем.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ Передняя панель В данных объяснениях используется изображение состояния продукта на момент поставки. После выполнения настроек прикрепите прилагаемую в комплекте съемную панель с помощью винта, чтобы кнопка [RESET] и порт [SETUP] были недоступны. Подробные сведения о каждом индикаторе см. в справочном руководстве по RMCR. 1 2 5 3 4 6 Съемная панель Винт 1 Индикатор (питание) Индикатор источника питания.
4 Гнезда [MIC IN] 1/2 Гнезда XLR (симметричные) для подключения динамических микрофонов. Не подключайте к ним конденсаторные микрофоны. 5 Кнопка [RESET] Для нажатия кнопки используйте заостренный предмет, например, толкатель.
Задняя панель 1 2 3 4 5 6 7 1 Гнезда [AUX IN] Л/П Гнезда RCA (несимметричные) для ввода аудиосигнала. Используйте данные гнезда, если аудиосигнал от удаленного устройства является аналоговым. 2 Гнезда [AUX OUT] Л/П Гнезда RCA (несимметричные) для вывода аудиосигнала. Используйте данные гнезда, если аудиосигнал на удаленное устройство является аналоговым. 3 Гнезда для колонок Гнезда RCA (несимметричные) для вывода аудиосигнала.
6 Порт [Dante/PoE] Порт RJ-45, к которому можно подключить кабель LAN (CAT5e или более скоростной) через IEEE802.3at-совместимый инжектор PoE или сетевой коммутатор PoE к аппарату Dante, например, RM-CG. Уведомление: Не подключайте сюда устройства, отличные от Dante-совмести- мых устройств или устройств (включая компьютер) с поддержкой gigabit Ethernet. : Максимальная длина кабеля составляет 100 метров.
Нижняя панель 1 2 1 1 Направляющие для крепления резиновых ножек Места, куда следует крепить прилагаемые в комплекте резиновые ножки. Прикрепите прилагаемые резиновые ножки, как показано на рисунке. Резиновые ножки Направляющая для крепления резиновых ножек 2 Этикетка продукта Здесь указываются название модели, серийный номер и MAC-адрес аппарата.
УСТАНОВКА НА СТОЙКЕ Используйте продаваемое отдельно приспособление для монтажа RM-MRK, чтобы установить аппарат. Прочтите данный раздел перед установкой аппарата на стойке Работа данного продукта гарантируется при температуре от 0 до 40°C. Если продукт монтируется на стойке вместе с другими устройствами, возможны ситуации, когда тепло от различных устройств вызывает повышение температуры внутри стойки, что препятствует нормальной работе продукта.
[Установка] На рисунке ниже показано крепление длинного металлического фиксатора к левой стороне, если смотреть спереди. Аналогичным образом можно прикрепить длинный металлический фиксатор к противоположной стороне. Уведомление: Если прилагаемые в комплекте резиновые ножки уже прикреплены к аппарату, снимите их. 1. При креплении каждого металлического фиксатора вставьте прилагаемую прокладку между аппаратом и фиксатором. С помощью крепежных винтов (4 шт.
УСТАНОВКА НА РАБОЧЕМ СТОЛЕ Используйте продаваемое отдельно приспособление для монтажа RM-MTL, чтобы установить аппарат. Возьмите четыре винта диаметром около 5 мм (аналог M5), которые соответствуют материалу и толщине столешницы. Выполните установку до шага 4. Предупреждение: Крепите данный продукт только к нижней стороне столешницы. Падение аппарата может привести к травме или повреждению. Внимание: Установка должна выполняться квалифицированным • • • • специалистом.
2. Временно установите два прилагаемых винта в передние отверстия монтажного приспособления данного продукта. При этом оставьте зазор около 2 мм между боковой стороной аппарата и головкой винта, чтобы можно было вставить металлический фиксатор. Винты 3. Сдвиньте аппарат таким образом, чтобы винты, временно установленные в шаге 2, вошли в углубления на металлическом фиксаторе, прикрепленном с нижней стороны рабочего стола. Металлический фиксатор 4.
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Общие технические характеристики Размеры Ш215 мм × Г264 мм × В44 мм Вес 1,6 кг Питание IEEE802.
Технические характеристики сети Порт [Dante/PoE] Dante Audio/Dante Control, внешнее управление, веб-интерфейс, поддержка PoE+ Требования к кабелю: CAT5e или более скоростной, STP Сетевые порты Корпоративная сеть, внешнее управление, SIP, веб-интерфейс Требования к кабелю: CAT5e или более скоростной, STP Порт [SETUP] USB 2.
Схема размеров 260 Русский 264 44 215 Единица измерения: мм Руководство по установке RM-CR 141
Руководство по установке RM-CR
目录 注意事项................................................................. 144 须知..................................................................... 146 信息..................................................................... 147 简介..................................................................... 149 随附物品 ...................................................................149 单独出售的物品 .............................................................149 说明书结构 ....................................................
注意事项 在操作之前 , 请务必先仔细阅读本说明书 请务必妥善保管本说明书,以便日后随时查阅。 对由于不正当使用或擅自改装本产品所造成的损坏或数据丢失或损坏,Yamaha 概不负责。 警告 务必遵循以下基本注意事项,以免因触电、短路、损坏、火灾或其他危险造成重伤 甚至死亡。这些注意事项包括但不限于以下几项: 防火警告 • 请勿将任何燃烧物或明火靠近本产品,以免引起火灾。 听力损伤 • 打开或关闭所有设备电源之前,确保将所有设备的音量调至最小,以免造成听力损伤、触 电或设备受损。 • 打开音频系统的交流电源时,请务必最后打开功率放大器,以免造成听力损伤和音箱受 损。同样,关闭功率放大器时,应最先将其关闭。 无线设备 • 请勿在医疗设备附近或医疗设施内使用本产品。本产品的无线电波可能会干扰电子医疗设备。 • 请勿在装有心脏起搏器或除颤器的人员身边 15 cm (6 in) 范围内使用本产品。本产品的 无线电波可能会干扰心脏起搏器或除颤器等电子医疗设备。 注意 务必遵循以下基本注意事项,以免对您或他人造成人身伤害。这些注意事项包括但 不限于以下几项: 如果发现任何异常 • 如果发生以下任何问题,请立即关
• 请勿损坏 LAN 缆线。不遵守此注意事项可能引起火灾、触电或产品损坏。 - 请勿在缆线上放置重物。 - 请勿以任何方式处理缆线。 - 请勿使用订书钉将缆线固定到位。 - 请勿对缆线施加过大的力。 - 务必让缆线远离发热物体。 • 请勿将本产品放置在不稳的地方或剧烈振动的位置,否则可能会意外掉落并造成伤害。 • 将本产品放在儿童接触不到的地方。本产品不适合在儿童可能出现的地方使用。 • 请勿堵住通风口。本产品在后部 / 侧面设有通风口,用以防止内部温度过高。特别注意, 请勿将产品侧放或颠倒放置。通风不足会导致过热,从而可能损坏产品,甚至引起火灾。 • 安装产品时: - 请勿用布遮盖。 - 请勿在地毯上安装。 - 确保顶部面板朝上,请勿侧放或倒放安装。 - 请勿在狭小、通风不良的地方使用本产品。 通风不足会导致过热,从而可能损坏产品,甚至引起火灾。 • 如果本产品安装在 EIA 标准机架中,请仔细阅读本节 “ 将本机安装到机架之前,请先阅 读以下内容 ”,在第 155 页。通风不足会导致过热,从而可能损坏产品,发生故障,甚 至引起火灾。 • 请勿将本产品放置在可能接触腐蚀性气体或含盐份空气的地方。否则可能导致
须知 处理和维护 • 请勿将本产品直接连接到公共 Wi-Fi 和/或 Internet。只能通过具有强密码保护的路由 器将本产品连接到 Internet。有关安全最佳实践的信息,请咨询您的路由器制造商。 • 请勿在电视、收音机或其他电子产品附近使用本产品。否则,本产品、电视或收音机可能会 产生噪音。 • 请勿将本产品暴露于灰尘过多或剧烈振动、极冷或极热的环境中,以免面板变形、操作不稳 定或内部组件损坏。 • 请勿安装在温度变化较大的地方。否则,可能会在本产品的内部或表面形成冷凝,导致产品 破裂。 • 如果有理由相信可能发生冷凝,请在不开启电源的情况下将本产品放置数小时,直到冷凝 完全变干,以防止发损坏。 • 请勿在本产品上放置乙烯基、塑料或橡胶物品,因为这可能导致面板发生变化或变色。 • 清洁本产品时,请使用柔软的干布。请勿使用油漆稀释剂、溶剂、清洗液或化学品浸渍的抹 布,因为这可能会导致发生变化或变色。 • 包装中随附的橡胶垫可以连接到产品上,以防在光滑的表面上使用时滑动。 1. - 使用频率:2.4 - 2.
信息 关于本产品附带的功能 / 数据 • 此为A级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用 户对其干扰采取切实可行的措施。 • 有关本产品中使用的开源软件的许可条款,请访问下面的网站。 https://download.yamaha.com/ • 本产品使用 Dante Broadway。 有关特定软件的开源许可证的详细信息,请访问 Audinate 网站(英文)。 https://www.audinate.com/software-licensing • XLR 类接头的接线方式如下所示(IEC60268 标准): 引脚 1:接地,引脚 2:热 (+),引脚 3:冷 (-)。 Bluetooth® 文字商标和徽标是 Bluetooth SIG, Inc.
产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 外壳、框架 × ○ ○ ○ ○ ○ 印刷线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 电缆类 × ○ × ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此标识适用于在中华人民共和国销售的电器电子产品。标识中间的数字为环保使用 期限的年数。 10 保护环境 如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。请勿将设备随意 丢弃或作为生活垃圾处理。 148 RM-CR 安装说明书
简介 感谢您购买 RM-CR 信号处理器会议终端。该产品是一种信号处理器会议终端,可为在办公 室中型会议室中举行的远程会议产生令人满意的高质量音频。使用产品前请务必阅读本说明 书。请将本说明书存放在安全的地方,以备将来参考。 随附物品 • 安装说明书 (本文档) • 检修板 (带螺钉) • USB 缆线 (A-B 型,5 米,用于语音通信) • USB 缆线 (A-micro B 型,1 米,用于安装) • 橡胶支脚 (4 个) 单独出售的物品 • RM-MRK 安装配件 在 19 英寸机架中安装产品时,需使用此配件。 有关连接 RM-MRK 的详细信息,请参阅 “ 安装在机架中 ” (第 155 页)。 • RM-MTL 安装配件 在桌面底部安装本产品时,需使用此配件。 有关连接 RM-MTL 的详细信息,请参阅 “ 桌面安装 ” (第 157 页)。 说明书结构 关于本产品,除本安装说明书外,还提供了以下材料。 中文 • RM-CR 参考说明书 其中介绍了此设备与外部设备之间的连接以及通过 Web UI 进行的设置。 相关文档可从以下网站下载。 https://download.
控件和接头 前面板 此处的说明使用示意图来描绘产品的装运状态。 完成设置后,使用螺钉固定随附的检修板,确保无法触及 [RESET] 按钮和 [SETUP] 端口。 有关每个指示灯的详细信息,请参见 《RM-CR 参考说明书》。 1 2 5 3 4 6 检修板 螺钉 1 (电源)指示灯 这是电源指示灯。向后面板 [Dante/PoE] 端口正确供电时,该指示灯亮起。 2 (状态)指示灯 指示设备的状态。 3 (蓝牙)按钮 / 指示灯 按下此按钮可通过蓝牙与智能手机配对。 连接到智能手机后,您可以与远程位置交换音频。 150 RM-CR 安装说明书
4 [MIC IN] 1/2 插孔 这些是 XLR 插孔 (平衡),用于连接动圈式麦克风。请勿在此处连接电容式麦克风。 5 [RESET] 按钮 使用顶针等尖头物体按此按钮。 长按 状态指示灯 重置目标 4 秒以上,8 秒以下 每秒闪烁两次 网络相关设置 8 秒以上,12 秒以下 每秒闪烁三次 所有设置 (初始化后自动重启) 如果长按此按钮的时间不足 4 秒或超过 12 秒,则不会重置任何内容。 6 [SETUP] 端口 中文 此端口用于连接计算机,以便通过 Web 浏览器进行设置。使用随附的 USB 缆线 (Amicro B 型)进行连接。有关设置的详细信息,请参阅 “RM-CR 参考说明书 ”。 RM-CR 安装说明书 151
后面板 1 2 3 4 5 6 7 1 [AUX IN] L/R 插孔 这些是 RCA 插孔 (非平衡),用于音频输入。如果来自远程位置的音频是模拟音频,请 使用这些插孔。 2 [AUX OUT] L/R 插孔 这些是 RCA 插孔 (非平衡),用于音频输出。如果发往远程位置的音频是模拟音频,请 使用这些插孔。 3 扬声器插孔 这些是 RCA 插孔 (非平衡),用于音频输出。如果在远程位置使用的有源扬声器或功率 放大器不支持 Dante,请使用这些插孔。 4 USB 端口 在与计算机连接时,使用此端口可以与远程位置交换音频。 使用随附的 USB 缆线 (A-B 型)进行连接。 5 网络端口 这些是 RJ-45 端口,您可以将 LAN 缆线 (CAT5e 或更高等级)连接到这些端口,以通 过公司网络进行远程管理和设置等。 默认情况下指定 DHCP。如果要使用特定 IP 地址,请在连接到公司网络之前使用 Web UI 指定 IP 地址。有关设置的详细信息,请参阅 “RM-CR 参考说明书 ”。 您还可以连接到公共网络,以通过 SIP 协议与远程位置交换音频。 须知 :最大可用缆线长度为 10
6 [Dante/PoE] 端口 这是一个 RJ45 端口,您可以通过符合 IEEE802.
底面板 1 2 1 1 橡胶支脚安装指南 这些是连接随附橡胶支脚的位置。按示意图连接橡胶支脚。 橡胶支脚 橡胶支脚安装指南 2 产品标签 显示设备的型号名称、序列号和 MAC 地址。 154 RM-CR 安装说明书
安装在机架中 使用另售的 RM-MRK 安装配件安装本机。 将本机安装到机架之前,请先阅读以下内容 该产品应该在 0–40°C 的温度范围内运行。如果将本产品与其他设备一起安装在机架中, 则可能由于各种设备产生的热量导致机架内的温度升高,从而导致产品无法正常工作。为防 止设备内部温度升高,请按照以下要求将设备安装在机架中。 • 如果将本产品与易于发热的设备 (例如功率放大器)安装在一起,请在本产品和其他设备 之间留出至少 1U 的空间。另外,请确保通过安装通风面板或使其保持打开状态来在该空 间中保持足够的通风。 • 使机架的后面板保持开放状态,并确保机架与墙壁或天花板至少有 10 厘米的距离,以确 保足够的空气流通。如果您无法打开机架的后面板,请安装市面上销售的强制通风设备, 例如风扇套件。如果安装风扇套件,则关闭后面板可能会更好地达到散热目的。有关更多 信息,请参阅机架和 / 或风扇套件的用户手册。 注意: 如果您打算重新放置机架,请确保首先从机架上卸下本机。 中文 如果在将本产品安装在机架中时移动本产品,则振动等因素可能会导致安装 附件变形或破裂,从而可能造成伤害。本机也有可能发生故障。 RM-C
[ 安装 ] 此处显示的示例是从正面看,将长金属固定装置连接到左侧时的情况。将长金属固定装置固 定到另一侧时,也可以使用该步骤。 须知: 如果附带的橡胶支脚已经安装到本机上,请卸下它们。 1. 固定每个金属固定装置时,请将隔板包括在本机和金属固定装置之间。 使用安装附件随附的固定螺钉 (4 个),将金属固定装置固定在本机的两侧。 螺钉 垫片 垫片 安装配件 螺钉 警告: 只能使用安装附件随附的指定螺钉。 如果设备掉落,可能会造成人身伤害或产品损坏。这也可能导致电击或故障。 2.
桌面安装 使用另售的 RM-MTL 安装配件安装本机。 获得四个直径约 5 毫米 (相当于 M5)的螺钉,这些螺钉要适合桌面的材料和厚度。 通过步骤 4 进行安装。 警告: 请勿将本产品连接到桌面下面。 如果设备掉落,可能会造成人身伤害或产品损坏。 注意: 安装必须由合格的安装人员执行。在安装过程中,请注意以下几点。 • 选择能够支撑本机重量的硬件和位置 • 避免受到持续振动的地方 • 您必须使用指定的安装附件 • 进行定期维护检查 5 毫米的市售螺钉将金属固定装置固定到桌面的下面。 中文 1.
2. 将附带的两个螺钉临时安装到本产品的安装附件安装孔的前孔中。 这样做时,请在设备侧面和螺钉头部之间留出约 2 毫米的间隙,以便螺钉可以与金属固 定装置啮合。 螺钉 3. 滑动设备,使您在步骤 2 中临时安装的螺钉与固定在桌面下方的金属固定装置的插槽啮 合。 金属夹具 4.
主要规格 一般规格 尺寸 宽 215 mm × 深 264 mm × 高 44 mm 重量 1.6 kg 电源 IEEE802.3at (Dante/PoE 端口 ),48V 直流电 最大功耗 15.0 W 温度 湿度 工作 0 °C - 40 °C 存储 -20°C - 60 °C 工作 30% - 90% (非冷凝) 存储 20% - 90% (非冷凝) 电源 状态 蓝牙 网络端口指示灯 (3 个) 蓝牙 无线频率 (工作频率):2402 - 2480 MHz 最大输出功率 (EIRP):4.0 dBm (2.
网络规格 [Dante/PoE] 端口 Dante Audio/Dante Control,远程控制,WebUI,支持 PoE+ 缆线要求:Cat 5e 或更高规格、STP 网络端口 公司网络,远程控制,SIP,WebUI 缆线要求:Cat 5e 或更高规格、STP [SETUP] 端口 USB2.0 micro,网络类,WebUI,固定 IP 缆线要求:USB 缆线 (A-micro B 型) 输入 / 输出特性 输入电平 输入端子 实际负载阻抗 用于标称 MIC IN 1, 2 2.
尺寸图 260 中文 264 44 215 单位:mm RM-CR 安装说明书 161
RM-CR 安装说明书
목차 안전 주의사항 ..................................................................................................................164 주의사항...........................................................................................................................166 정보 ..................................................................................................................................167 소개 ................................................................................................................
안전 주의사항 진행하기 전에 반드시 읽어 주십시오 나중에 참고할 수 있도록 이 설명서는 안전한 곳에 보관해 주십시오 . Yamaha 는 부적절하게 제품을 사용하거나 개조하여 발생한 손상 , 또는 데이터 손실이나 파손에 대 해 책임지지 않습니다 . 경고 감전 , 회로 단락 , 손상 , 화재 또는 기타 위험으로부터 심각한 부상을 당하거나 사망하지 않 도록 하기 위해서는 아래에 열거된 기본적인 안전 주의사항에 반드시 따라 주십시오 . 이들 안전 주의사항에는 다음과 같은 것을 포함하지만 그것으로 한정하지는 않습니다 : 화재 경고 • 제품 근처에 연소성 물품이나 불꽃을 놓지 마십시오 . 화재가 발생할 수 있습니다 . 청력 손실 • 전원을 켜고 끄기 전에는 음량을 최소로 낮추십시오. 그렇지 않으면 청력 손실, 감전 또는 기기 손상의 문제가 발생할 수 있습니다 . • 오디오 시스템의 AC 전원을 켤 때는 청력 손실 및 스피커 손상 문제가 발생하지 않도록 파워 앰프를 항상 제일 마지막에 켜십시오 .
• 이 제품을 PoE 인젝터 또는 PoE 네트워크 스위치와 연결할 때는 IEEE 802.3at 표준의 최대 전원 공급 전압 (57V) 을 지원하는 CAT5e 이상의 LAN 케이블을 사용하십시오 . 사양에 따르 지 않는 케이블을 연결하거나 , 플랫 타입 또는 슬림 타입 케이블을 연결하면 화재 또는 오작동 이 발생할 수 있습니다 . • LAN 케이블은 손상시키지 마십시오 . 이들 안전 주의사항을 준수하지 않으면 화재 , 감전 또는 제품 손상을 초래할 수 있습니다 . -케이블 위에 무거운 물체를 올려두지 마십시오 . -어떤 방식으로든 케이블을 가공하지 마십시오 . -케이블을 정해진 위치에 고정하기 위해 스테이플을 사용하지 마십시오 . -케이블에 과도한 힘을 가하지 마십시오 . -케이블은 뜨거운 것 가까이에 두지 마십시오 . • 우발적으로 쓰러져서 부상을 초래할 수 있으므로 제품을 불안정한 곳이나 진동이 과다한 곳에 두지 마십시오 . • 본 제품은 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 .
침수 경고 • 비에 젖지 않도록 하고 , 물 또는 습기가 많은 장소에서 사용하거나 담겨있는 액체가 입구 등의 부위로 쏟아질 우려가 있는 용기 ( 예 : 화병 , 병 또는 유리컵 ) 를 본 제품에 올려놓지 않도록 하십시오 . • 절대로 젖은 손으로 케이블을 꽂거나 빼지 마십시오 . 취급상 주의 • 제품의 틈이나 입구 ( 환기구 등 ) 에 손가락 또는 손을 넣지 마십시오 . • 제품에 체중을 싣거나 무거운 물체를 올려두지 마십시오 . 백업 배터리 • 여러분 스스로 배터리를 교체하지 마십시오 . 그렇게 하면 제품의 폭발 및 / 또는 손상을 초래할 수 있습니다 . 주의사항 취급 및 유지보수 • 본 제품은 공용 Wi-Fi 및 / 또는 인터넷에 직접 연결하지 마십시오 . 패스워드 보호 기능이 강력 한 라우터를 통해서만 인터넷에 본 제품을 연결해 주십시오 . 보안에 대한 최적의 사례에 관한 정보는 라우터 제조사에 문의해 주십시오 . • TV, 라디오 또는 기타 전자제품 부근에서 본 제품을 사용하지 마십시오 .
정보 제품에 부속된 기능 / 데이터에 관해서 • 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사 용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다 . • 본 제품에 사용되는 오픈 소스 소프트웨어의 인허가 조건에 관해서는 아래 웹사이트를 참조하 십시오 . https://download.yamaha.com/ • 본 제품은 Dante Broadway 를 사용합니다 . 특정 소프트웨어에 관한 오픈 소스 라이선스에 관한 자세한 내용은 Audinate 웹사이트 ( 영문 ) 를 참조하십시오 . https://www.audinate.com/software-licensing • XLR- 타입 커넥터는 아래와 같이 배선합니다 (IEC60268 표준 ): 핀 1: 접지 , 핀 2: 핫 (+), 및 핀 3: 콜드 (-). Bluetooth® 마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.
폐기에 관해서 • 본 제품에는 재활용할 수 있는 구성부품이 포함되어 있습니다 . 본 제품을 폐기할 때에는 해당 지자체에 연락해 주십시오 . 해당 무선 설 비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 .
소개 RM-CR 신호 프로세서를 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 제품은 사무실의 중간 규모의 회 의실에서 개최되는 원격 회의를 위한 고품질의 쾌적한 오디오를 생성하는 신호 프로세서입 니다 . 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 반드시 읽으십시오 . 나중에 참고할 수 있도록 이 설명서를 안전한 곳에 보관하십시오 . 부속품 • 설치설명서 ( 본 문서 ) • 액세스 패널 ( 나사 포함 ) • USB 케이블 (A-B 타입 , 5 미터 , 음성통신용 ) • USB 케이블 (A-micro B 타입 , 1 미터 , 셋업용 ) • 고무 다리 (4 개 ) 별매 항목 • RM-MRK 장착 액세서리 19 인치 랙에 제품을 설치할 때 필요합니다 . RM-MRK 부착에 대한 자세한 내용은 “ 랙에 설치 ” (175 페이지 ) 를 참조하십시오 . • RM-MTL 장착 액세서리 책상 아래에 제품을 설치할 때 필요합니다 . RM-MTL 부착에 대한 자세한 내용은 “ 책상에 설치 ” (177 페이지 ) 를 참조하십시오 .
컨트롤 및 커넥터 전면 패널 여기 설명에서는 제품이 선적된 상태를 나타내는 그림을 사용합니다 . 설정한 후에는 나사를 사용하여 [RESET] 버튼과 [SETUP] 포트에 접근할 수 없도록 포함 된 액세스 패널을 조이십시오 . 각 표시등에 대한 자세한 내용은 “RM-CR 참고설명서 ” 를 참고하십시오 . 1 5 2 3 4 6 액세스 패널 나사 1 ( 전원 ) 표시등 전원공급 표시등입니다 . 후면 패널 [Dante/PoE] 포트에 전원이 올바르게 공급되면 켜 집니다 . 2 ( 상태 ) 표시등 기기의 상태를 나타냅니다 . 3 (Bluetooth) 버튼 / 표시등 Bluetooth 를 통해 스마트 폰과 페어링하려면 누릅니다 . 스마트 폰에 연결하면 원격지와 오디오를 교환할 수 있습니다 .
4 [MIC IN] 1/2 잭 다이내믹 마이크 연결을 위한 XLR 잭 ( 밸런스드 ) 입니다 . 콘덴서 마이크를 여기에 연 결하지 마십시오 . 5 [RESET] 버튼 이젝트 핀과 같은 뾰족한 물체를 사용하여 이 버튼을 누르십시오 . 길게 누르기 상태 표시등 리셋 대상 4 초 –8 초 미만 초당 두 번 깜빡임 네트워크 관련 설정 8 초 –12 초 미만 초당 두 세 깜빡임 모든 설정 ( 초기화 후 자동으로 재시작 ) 이 버튼을 4 초 미만 또는 12 초 이상 길게 누르면 아무것도 리셋되지 않습니다 . 6 [SETUP] 포트 한국어 이 포트는 웹 브라우저를 통해 설정을 할 수 있도록 컴퓨터에 연결하기 위한 것입니다 . 이 연결에는 포함된 USB 케이블 (A-micro B 타입 ) 을 사용하십시오 . 설정에 대한 자 세한 내용은 “RM-CR 참고설명서 ” 를 참고하십시오 .
후면 패널 1 2 3 4 5 6 7 1 [AUX IN] L/R 잭 오디오 입력용 RCA 잭 ( 언밸런스드 ) 입니다 . 원격지에서 오는 오디오가 아날로그인 경우 이 잭을 사용하십시오 . 2 [AUX OUT] L/R 잭 오디오 출력용 RCA 잭 ( 언밸런스드 ) 입니다 . 원격지로 가는 오디오가 아날로그인 경 우 이 잭을 사용하십시오 . 3 스피커 잭 오디오 출력용 RCA 잭 ( 언밸런스드 ) 입니다 . 원격지에서 사용되는 파워 스피커 또는 파워 앰프가 Dante 를 지원하지 않는 경우 이 잭을 사용하십시오 . 4 USB 포트 컴퓨터에 연결하여 원격지와 오디오를 교환할 때 이 포트를 사용하십시오 . 이 연결에는 포함된 USB 케이블 (A-B 타입 ) 을 사용하십시오 . 5 네트워크 포트 회사 네트워크 등을 통한 원격 관리 및 설정을 위해 LAN 케이블 (CAT5e 이상 ) 을 연결 할 수 있는 RJ-45 포트입니다 . DHCP 가 기본 설정으로 지정되어 있습니다 .
6 [Dante/PoE] 포트 이 포트는 IEEE802.3at 호환 PoE 인젝터 또는 PoE 네트워크 스위치를 통해 RM-CG 와 같은 Dante 기기에 LAN 케이블 (CAT5e 이상 ) 을 연결할 수 있는 RJ45 포트입니다 . 주의사항 : Dante 호환 장치 이외의 장치나 기가비트 이더넷을 지원하는 장치 ( 컴퓨터 포함 ) 를 여기에 연결하지 마십시오 . : 사용 가능한 최대 케이블 길이는 100 미터입니다 . : 전자기 간섭을 방지하려면 STP( 차폐연선 ) 케이블을 사용하십시오 . 7 배기구 이 제품에는 냉각팬이 장착되어 있습니다 . 이 통풍구에서 뜨거운 공기가 배출되므로 통 풍구가 장애물로 막히지 않도록 주의하십시오 . 측면 패널 이 설명은 정면에서 본 왼쪽의 그림을 사용합니다 . 1 2 1 흡기구 이 통풍구를 통해 차가운 공기가 유입되므로 통풍구가 장애물로 막히지 않도록 주의하 십시오 . 또한 이 통풍구를 정기적으로 청소해야 합니다 .
바닥 패널 1 2 1 1 고무 다리 부착 가이드 포함된 고무 다리를 부착하는 위치입니다 . 포함된 고무 다리를 그림과 같이 부착하십시 오. 고무 다리 고무 다리 부착 가이드 2 제품 라벨 기기의 모델명 , 일련번호 및 MAC 주소가 표시됩니다 .
랙에 설치 별도로 판매되는 RM-MRK 장착 액세서리를 사용하여 기기를 설치하십시오 . 기기를 랙에 장착하기 전에 읽으십시오 이 제품은 0–40°C 의 온도 범위에서 작동을 보증합니다 . 이 제품을 다른 장치와 함께 랙에 장착하면 여러 장치의 열로 인해 랙 내부의 온도가 상승하여 제품이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다 . 기기 내부 온도가 상승하는 것을 방지하려면 아래 요구 사항에 따라 기기를 랙에 장착하십시오 . • 이 제품을 파워 앰프와 같이 열이 발생하기 쉬운 장치와 함께 장착하는 경우 제품과 다른 장치 사이에 최소 1U 의 공간을 두십시오 . 또한 환기 패널을 설치하거나 열린 상태로 두 어 이 공간에 충분한 환기를 유지하십시오 . • 랙의 후면 패널을 열어두고 충분한 공기 순환을 위해 랙이 벽이나 천장에서 10cm 이상 떨어져 있는지 확인하십시오 . 랙의 후면 패널을 열 수 없는 경우 팬 키트와 같이 시중에 서 판매하는 강제 환기 장치를 설치하십시오 .
[ 설치 ] 여기에 표시된 예는 긴 금속 고정구가 정면에서 보았을 때 왼쪽에 부착된 경우입니다 . 긴 금속 고정구를 반대쪽에 부착할 때도 이 절차를 사용할 수 있습니다 . 주의사항 : 포함된 고무 다리가 이미 기기에 부착되어 있으면 제거하십시오 . 1. 각 금속 고정구를 부착할 때 이 기기와 금속 고정구 사이에 포함된 스페이서 시트를 놓 으십시오 . 장착 액세서리와 함께 제공된 부착 나사 (4 개 ) 를 사용하여 금속 고정구를 본 장치의 각 측면에 고정하십시오 . 나사 스페이서 시트 스페이서 시트 장착 액세서리 나사 경고 : 장착 액세서리와 함께 제공된 지정된 나사만 사용하십시오 . 기기가 떨어지면 부상을 입거나 제품이 손상될 수 있습니다 . 감전이나 오작 동을 유발생할 수도 있습니다 . 2. 금속 고정구를 19 인치 랙에 부착하십시오 . 4 개의 랙 부착 나사를 사용하여 금속 고정구를 19 인치 랙에 부착하십시오 . 나사가 느 슨해지지 않도록 단단히 조이십시오 .
책상에 설치 별도로 판매되는 RM-MTL 장착 액세서리를 사용하여 기기를 설치하십시오 . 데스크탑의 재료와 두께에 적합한 직경이 약 5mm (M5 상당 ) 인 나사 4 개를 준비합니다 . 4 단계를 통해 설치를 수행하십시오 . 경고 : 이 제품을 데스크탑 밑면 이외의 곳에 부착하지 마십시오 . 기기가 떨어지면 부상을 입거나 제품이 손상될 수 있습니다 . 주의 : 자격을 갖춘 설치자가 설치를 수행해야 합니다 . 설치하는 동안 다음 사 항에 주의하십시오 . • 이 기기의 무게를 지탱할 수 있는 하드웨어와 위치를 선택하십시오 • 진동이 지속되는 장소는 피하십시오 • 지정된 설치 액세서리를 사용해야 합니다 • 정기적인 유지보수 점검을 실시하십시오 1. 직경이 약 5mm 인 4 개의 시판 나사를 사용하여 금속 고정구를 데스크탑 밑면에 고정하 한국어 십시오 . 위 그림에서 윗부분이 앞쪽을 향합니다 . 경고 : 데스크탑 재질에 적합한 나사를 사용해야 합니다 .
2. 포함된 2 개의 나사를 이 제품의 장착 액세서리 부착 구멍의 전면 구멍에 임시로 설치하 십시오 . 그렇게 할 때 나사가 금속 고정구와 맞 물릴 수 있도록 기기 측면과 나사 머리 사이에 약 2 mm 의 간격을 두십시오 . 나사 3. 2단계에서 임시로 설치한 나사가 책상 아래에 부착된 금속 고정구의 슬롯에 맞물리도록 기기를 슬라이드합니다 . 금속 고정구 4. 장착 액세서리의 부착 구멍에 있는 4 개의 나사를 조입니다 .
주요 사양 일반 사양 치수 W215 mm × D264 mm × H44 mm 무게 1.6 kg 전원 PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), DC 48 V 최대 소비 전력 15.0 W 작동 0 °C – 40 °C 보관 -20 °C – 60°C 작동 30% – 90% ( 비응결 ) 보관 20% – 90% ( 비응결 ) 온도 습도 • 전원 표시등 • 상태 • Bluetooth • 네트워크 포트 표시등 (×3) 무선 주파수 ( 작동 주파수 ):2402 – 2480 MHz Bluetooth 최대 출력 파워 (EIRP):4.0 dBm(2.
네트워크 사양 [Dante/PoE] 포트 Dante 오디오 /Dante 제어 , 원격 제어 , WebUI, PoE+ 지원 케이블 요구 사항 : CAT5e 이상 , STP 네트워크 포트 회사 네트워크 , 원격 제어 , SIP, WebUI 케이블 요구 사항 : CAT5e 이상 , STP [SETUP] 포트 USB2.0 마이크로 , 네트워크 클래스 , WebUI, 고정 IP 케이블 요구 사항 : USB 케이블 (A- 마이크로 B 타입 ) 입력 / 출력 특성 입력 레벨 입력 단자 실제 부하 임피 던스 공칭 사용 시 MIC IN 1, 2 2.2 kΩ AUX IN L, R 20 kΩ 출력 단자 실제 소스 임피 던스 공칭 사용 시 AUX OUT L, R 1 kΩ SP OUT L, R 1 kΩ 180 RM-CR 설치설명서 커넥터 공칭 최대 .
치수도 260 44 215 단위 : mm RM-CR 설치설명서 181 한국어 264
RM-CR 설치설명서
目次 安全上のご注意 ...............................................................................................................184 使用上のご注意 ...............................................................................................................188 お知らせ...........................................................................................................................189 はじめに...........................................................................................................................
安全上のご注意 ご使用の前に、必ずよくお読みください。 必ずお守りください ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様や他の方々への危害 や財産への損害を未然に防止するためのものです。 お読みになったあとは、本製品を使用される方がいつでも見られるところに必ず保管して ください。 データが破損したり失われた場合の補償や、不適切な使用や改造により故障した場合の補償はいた しかねますので、ご了承ください。 記号表示について 本製品や施工説明書に表示されている記号には、次のような意味があります。 注意喚起を示す記号 警告 禁止を示す記号 行為を指示する記号 「死亡する可能性または重傷を負う可能性が想定される」内容です。 火に注意 本製品の近くで、火気を使用しない。 火災の原因になります。 禁止 聴覚障害 電源を入れたり切ったりする前に、必ず本製品や接続している機器の音量(ボ リューム)を最小にする。 必ず実行 聴覚障害、 感電または機器の損傷の原因になることがあります。 オーディオシステムの電源を入れるときは、パワーアンプをいつも最後に入れる。 電源を切るときは、パワーアン
ワイヤレス機器 • 医療機器の近くなど、電波の使用が制限された区域で使用しない。 • 心臓ペースメーカーや除細動器の装着部分から15 cm以内で使用しない。 禁止 本製品内から発生する電波が動作に影響を与えるおそれがあります。 注意 「傷害を負う可能性が想定される」内容です。 異常に気づいたら 下記のような異常が発生した場合、すぐに PoE インジェクターまたはPoEネット ワークスイッチの電源を切り、ケーブルを抜く。 必ず実行 • • • • • LANケーブルが破損した場合 製品から異常なにおいや煙が出た場合 製品の内部に水や異物が入った場合 使用中に音が出なくなった場合 製品に亀裂、破損がある場合 そのまま使用を続けると、感電や火災、または故障のおそれがあります。 至急、お買い上げの販 売店またはヤマハ修理ご相談センターに点検や修理をご依頼ください。 設置と接続 必ず実行 本製品とPoEインジェクターまたはPoEネットワークスイッチとの接続には、 IEEE802.
本製品の通風孔(放熱用スリット)をふさがない。 禁止 禁止 内部の温度上昇を防ぐため、本製品の背面 / 側面には通風孔があります。通風孔をふさぐと、 製品内部に熱がこもり、 故障や火災の原因になることがあります。 本製品を設置する際は、 • 布やテーブルクロスをかけない。 • じゅうたんやカーペットなどの上には設置しない。 • 天面以外を上にして設置しない。 • 風通しの悪い狭いところへは押し込まない。 製品内部に熱がこもり、故障や火災の原因になることがあります。 本製品をEIA標準ラックにマウントする場合は、197 ページの 「ラックマウント時 の注意」をよく読んでから設置する。 必ず実行 放熱が不十分だと製品内部に熱がこもり、火災や故障、 誤動作の原因になることがあります。 塩害や腐食性ガスが発生する場所に設置しない。 故障の原因になります。 禁止 本製品を移動するときは、必ずすべての接続ケーブルを外した上で行う。 ケーブルをいためたり、 お客様や他の方々が転倒したりするおそれがあります。 必ず実行 ケーブルは人が通るところなど引っかかりやすい場所に這わせない。 つまずいて転倒したり、 本
水に注意 • 本製品の上に花瓶や薬品など液体の入ったものを置かない。 • 浴室や雨天時の屋外など湿気の多いところで使用しない。 禁止 内部に水などの液体が入ると、 感電や火災、または故障の原因になります。 ぬれた手でケーブルを抜き差ししない。 感電のおそれがあります。 禁止 取り扱い 本製品の通風孔に手や指を入れない。 けがをするおそれがあります。 禁止 本製品の上にのったり重いものをのせたりしない。 本製品が破損したり、けがをしたりする原因になります。 禁止 バックアップバッテリー バックアップバッテリーを自分で交換しない。 誤って交換すると爆発や故障の原因となることがあります。 日本語 禁止 RM-CR 施工説明書 187
使用上のご注意 製品の取り扱い / お手入れに関するご注意 • 本製品をインターネットに接続する場合は、セキュリティーを保つため必ずルーターなどを経由し 接続する。経由するルーターなどには適切なパスワードを設定する。電気通信事業者(移動通信会 社、固定通信会社、インターネットプロバイダーなど)の通信回線(公衆回線 LAN を含む)には 直接接続しない。 • テレビやラジオなど、他の電気製品の近くで使用しない。 本製品、または他の電気製品に雑音が生じる原因になります。 • 極端に温度の高いところや低いところ、ほこりや振動の多いところで使用しない。 本製品のパネルが変形したり、内部の部品が故障したり、動作が不安定になったりする原因になり ます。 • 温度変化が激しい場所に設置しない。 製品内部や表面に結露が発生し、故障したりする原因になります。 • 結露が発生しているおそれがあるときは、しばらく放置してから電源を入れる。 結露した状態で電源が入ると、故障の原因になります。 • 本製品上にビニール製品やプラスチック製品、ゴム製品などを置かない。 パネルの変色 / 変質の原因になります。 • お手入れのときは、ベンジ
お知らせ 製品の機能 / データに関するお知らせ • 本製品は、クラス A 機器です。本製品を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがありま す。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。(VCCI-A) • 本製品で使用しているオープンソースソフトウェアのライセンス条文については、下記のウェブサ イトをご覧ください。 https://download.yamaha.com/ • 本製品は Dante Broadway を使用しています。 使用しているオープンソースライセンスについては、Audinate 社のウェブサイト(英語)をご覧 ください。 https://www.audinate.com/software-licensing • XLR タイプコネクターのピン配列は、以下のとおりです(IEC60268 規格に基づいています)。 1: グラウンド (GND)、2: ホット ( + )、3: コールド ( − ) • Bluetooth® のワードマークおよびロゴは、BluetoothSIG, Inc.
廃棄に関するお知らせ 本製品は、リサイクル可能な部品を含んでいます。廃棄される際には、廃棄する地方自治体にお問い 合わせください。 本機の無線方式について 「2.4」............................ 2.4 GHz 帯を使用する無線設備 「FH」.............................. 変調方式は周波数ホッピング(FH-SS 方式) 「1」................................ 想定干渉距離が 10 m 以内 ....
はじめに このたびは、シグナルプロセッサー RM-CR をお買い求めいただきまして、まことにあり がとうございます。本製品は、オフィスの中規模会議室にて高品位で快適な遠隔会議を行 うための音声処理を実現するシグナルプロセッサーです。ご使用の前に本書を必ずお読み ください。また、お読みになったあとも、大切に保管してください。 付属品 • 施工説明書(本書) • アクセスパネル ( ネジ付き ) • USB ケーブル(A-B タイプ、5 m、音声通信用) • USB ケーブル(A-micro B タイプ、1 m、設定用) • ゴム足(4 個) • 保証書 別売品 • マウントアクセサリー RM-MRK 19 インチラックに取り付ける場合に必要です。 RM-MRK の取り付け方は「ラックへの設置」(197 ページ)を参照してください。 • マウントアクセサリー RM-MTL 机の天板裏に取り付ける場合に必要です。 RM-MTL の取り付け方は「机への設置」(199 ページ)を参照してください。 マニュアルの構成 本製品については、本施工説明書以外に下記の資料があります。 • RM-CR リファレンスマニュアル
各部の名称と機能 前面 ここでは出荷時のイラストで説明しています。 設定をしたあとに付属のアクセスパネルをネジ止めして、[RESET] ボタンと [SETUP] 端子に触れられないようにしてください。 各インジケーターの詳細については「RM-CR リファレンスマニュアル」を参照してくだ さい。 1 2 5 3 4 6 アクセスパネル ネジ 1 (Power)インジケーター 電源のインジケーターです。リアパネルの [Dante/PoE] 端子に電源が正しく供給さ れると点灯します。 2 (Status)インジケーター 本体の状態を表します。 3 (Bluetooth)ボタン / インジケーター スマートフォンと Bluetooth でペアリングをする際に押します。 スマートフォンと接続して遠隔地と音声のやりとりをすることができます。 192 RM-CR 施工説明書
4 [MIC IN]1/2 端子 ダイナミックマイクを接続する XLR 端子(バランス)です。コンデンサーマイクは接 続しないでください。 5 [RESET] ボタン 長押しして設定をリセットします。 ボタンはイジェクトピンのように先の細いもので押してください。 長押し Status インジケーター リセットの対象 4 秒以上〜 8 秒未満 1 秒間に 2 回点滅 ネットワーク関連の設定 8 秒以上〜 12 秒未満 1 秒間に 3 回点滅 すべての設定 (初期化後、自動的に再起動) 4 秒未満または 12 秒以上の長押しではリセットできません。 6 [SETUP] 端子 日本語 コンピューターと接続して、Web ブラウザーで設定をするための端子です。接続には 付属の USB ケーブル(A-micro B タイプ)を使ってください。設定については 「RM-CR リファレンスマニュアル」を参照してください。 RM-CR 施工説明書 193
背面 1 2 3 4 5 6 7 1 [AUX IN]L/R 端子 音声を入力する RCA 端子(アンバランス)です。遠隔地からの音声がアナログの場 合は、この端子を使います。 2 [AUX OUT]L/R 端子 音声を出力する RCA 端子(アンバランス)です。遠隔地への音声がアナログの場合 は、この端子を使います。 3 スピーカー端子 音声を出力する RCA 端子(アンバランス)です。遠隔会議システムに使うパワーア ンプ内蔵スピーカーやパワーアンプが Dante に対応していない場合は、この端子を使 います。 4 USB 端子 コンピューターと接続して遠隔地と音声のやりとりをするためにこの端子を使います。 接続には付属の USB ケーブル(A-B タイプ)を使ってください。 5 ネットワーク端子 LAN ケーブル(CAT5e 以上)を接続して、社内ネットワークなどを使って遠隔管理 / 設定をするための RJ-45 端子です。 初期状態では DHCP に設定されています。任意の IP アドレスを使う場合は、社内 ネットワークにつなぐ前に Web UI を使って IP アドレスの設定をし
6 [Dante/PoE] 端子 LAN ケーブル(CAT5e 以上)を使用して、IEEE802.
底面 1 2 1 1 ゴム足取り付けガイド 付属のゴム足を取り付ける位置です。付属のゴム足は図のように取り付けてください。 ゴム足 ゴム足取り付けガイド 2 製品ラベル 本製品の機器名、製造番号、MAC アドレスなどを記載しています。 196 RM-CR 施工説明書
ラックへの設置 別売品のマウントアクセサリー RM-MRK を使用して設置します。 ラックマウント時の注意 本製品が動作保証する周囲温度は 0 〜 40 ℃です。本製品を他の機器と一緒にラックに マウントする場合、各機器からの熱でラック内の温度が上昇し、十分な性能を発揮できな いことがあります。本製品に熱がこもらないように、必ず以下の条件でラックにマウント してください。 • パワーアンプなどの発熱しやすい機器と一緒にマウントする場合は、他の機器との間隔 を 1U 以上空けてください。また、このスペースは通風パネルを取り付けたり、開放し たりして、十分な通気を確保してください。 • ラックの背面を開放して、ラックを壁や天井から 10 cm 以上離し、十分な通気を確保 してください。ラック背面を開放できない場合は、ラックに市販のファンキットなどの 強制換気用装置を設置してください。ファンキットを取り付けた場合は、ラックの背面 を閉じた方が放熱効果が大きくなることもあります。詳しくはラックおよびファンキッ トの取扱説明書を参照してください。 注意: ラックを移動するときは、必ず本製品をラックから取り外してくだ
【取り付け方法】 前面から見て左側に長い金具を取り付ける場合を例に説明します。逆に取り付ける場合 も、次の手順に従ってください。 ご注意: 本製品に付属のゴム足が取り付けられている場合は、外してください。 1. 本製品と金具の間に付属しているスペーサーシートを挟んで金具を取り付けます。 本製品の両側面に、マウントアクセサリーに付属の取り付けネジ(4 本)を使って金 具を固定してください。 取り付けネジ スペーサーシート スペーサーシート マウントアクセサリー 取り付けネジ 警告: 必ずマウントアクセサリー付属の指定されたネジを使用する。 落下によるけがや機器破損の原因になります。また、感電や故障の原因になり ます。 2.
机への設置 別売品のマウントアクセサリー RM-MTL を使用して設置します。 机の天板裏の材質や厚さに合わせてネジ径が約 5 mm(M5 相当)のネジ 4 本をご用意 ください。 取り付けは手順4まで実施してください。 警告: 本製品を机の天板裏以外に取り付けない。 落下によるけがや機器破損の原因になります。 注意: 取り付け工事は、必ず専門の施工会社に依頼する。また、取り付ける 場合は、以下の点に注意する。 • 本製品の重量に十分に耐えられる取り付け器具と場所を選ぶ • 継続して振動があるような場所は避ける • 必ず指定された取り付け工具を使用する • 定期的に保守点検を行う 1.
2. 本製品のマウントアクセサリー取り付け穴のうち、前面側に付属のネジを両側仮止め します。 その際に、本製品とネジのくび下に約 2 mm の金具の引っ掛けしろを残してくださ い。 ネジ 3. 手順 2 で仮止めしたネジを、机の下に取り付けた金具に引っかけてずらします。 金具 4.
主な仕様 一般仕様 寸法 W215 mm × D264 mm × H44 mm 質量 1.6 kg 電源 PoE+ (IEEE802.3at)、DC 48 V 最大消費電力 15.0 W 温度 湿度 動作 0 ℃ 〜 40 ℃ 保管 −20 ℃ 〜 60 ℃ 動作 30 〜 90 %(結露しないこと) 保管 20 〜 90 %(結露しないこと) Power Status Bluetooth Network Port Indicator(×3) Bluetooth 無線周波数(動作周波数) :2402 〜 2480 MHz 最大出力電力 (EIRP):4.0 dBm (2.
ネットワーク仕様 [Dante/PoE] 端子 Dante Audio/Dante Control、リモートコントロール、WebUI、 PoE+ 対応 CAT5e 以上の STP ケーブルを使用すること ネットワーク端子 Corporate Network、リモートコントロール、SIP、WebUI CAT5e 以上の STP ケーブルを使用すること [SETUP] 端子 USB2.0 micro、Network Class、WebUI、固定 IP A-micro B タイプの USB ケーブルを使用すること 入出力特性 Input Level Input Terminal Actual Load Impedance For Use With Nominal Nominal Max. Before Clip MIC IN 1、2 2.
寸法図 260 44 215 単位: mm 日本語 264 RM-CR 施工説明書 203
RM-CR 施工説明書
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY / SIMPLIFIED UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [RM-CR] is in compliance with Directive 2014/53/EU and the radio equipment regulations of UK. The full texts of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity are available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [RM-CR] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [RM-CR] u skladu s Direktivom 2014/53/ EU.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body.
Yamaha Global Site U.S.A. and Canada https://uc.yamaha.com/ Other Countries https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads U.S.A. and Canada https://uc.yamaha.com/support/ Other Countries https://download.yamaha.